Defort dsc-900-f 98293364 [23/60] Bruk av tilbehør viktige instruksjoner rengjøre gulv
![Defort dsc-900-f 98293364 [23/60] Bruk av tilbehør viktige instruksjoner rengjøre gulv](/views2/1228730/page23/bg17.png)
23
ADVARSEL!
En. Før prosedyren, vaske opp ansiktet grundig og fjern kos-
metikk.
2. For å unngå ansikt brannsår, sette en liten bomulls lomme-
tørkle inn i munnstykket.
Tre. For å gå videre i denne modusen, må du sørge for at
væskenivået i enheten ikke overstige 250 ml.
4. Gradvis avansere ansiktet nærmere munnstykket, men ikke
nærmere enn 30 cm fra dampventilene.
5. Under økten, lukker øynene og beskytter varmesensitive
hudområder.
6. Se til at det dampet ansiktet prosedyren ikke vare mer enn
10 minutter.
7. Ikke bytt ut noen accesories under prosedyren, fordi varm
væske kan føre til brannskader.
8. Hvis prosedyren forårsaker ubehag eller smerter, slår du av
enheten umiddelbart og oppsøke lege.
VIKTIG!
Enheten slår seg ikke av automatisk - selv når vannet er for-
dampet helt fra tanken! Koble enheten fra strømforsyningen
på en riktig måte!
Få mest mulig ut av den nye telefonen!
PLEIE OG VEDLIKEHOLD
Vedlikeholdsarbeid må kun utføres når støpselet er trukket ut
og damprenseren er avkjølt.
FEILRETTING
Driftsforstyrrelser har oftest enkle årsaker som du selv kan
utbedre ved hjelp av følgende oversikt. I tvilstilfeller, eller ved
driftsforstyrrelser som ikke er nevnt her, kan du kontakte vår
autoriserte kundeservice.
Fare
Reparasjonsarbeider på apparatet må kun utføres av autori-
sert kundeservice.
Vedlikeholdsarbeid må kun utføres når støpselet er trukket ut
og damprenseren er avkjølt.
REDUSERT DAMPMENGDE
Kalkavleiringer i maskinen.
● Avkalk maskinen.
MILJØVERN
Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Ikke kast emballa-
sjen i husholdningsavfallet, men lever den inn til resirkulering.
SLÅ MASKINEN AV
● Slipp damphendelen.
Merk: Dampen slutter ikke å strømme ut med en gang, men
avtar gradvis. Etter noen få sekunder kommer det ikke lenger
ut damp.
BRUK AV TILBEHØR
VIKTIGE INSTRUKSJONER
RENGJØRE GULV
Det anbefales at gulvet først feies eller støvsuges før damp-
vaskeren brukes. Derved rengjøres gulvet for smuss og løse
partikler for fuktig rengjøring.
RENGJØRING AV TEKSTILER
OG MØBELTREKK
Før behandling med dampvaskeren, vennligst kontroller alltid
på et lite synlig sted om tekstilene tåler behandlingen. Damp
først, la så tørke og kontroller deretter om farge eller form har
endret seg.
RENGJØRING AV BELAGTE ELLER
LAKKERTE OVERFLATER
Ved rengjøring av lakkerte eller plasteblagte overfl ater, som
f.eks. kjøkken og stuemøbler, kan voks, møbelpolish, platbe-
legg eller maling løsne, eller det kan oppstå fl ekker.
Ved rengjøring av slike overfl ater, damp en klut kraftig og tørk
av overfl atene med denne.
Forsiktig!
Damp må ikke rettes mot limte kanter, limet kan løsne. Ap-
paratet skal ikke benyttes til rengjøring av ikke-forseglede tre-
eller parkettgulv.
DAMPDYSE
Bruk dampdysen uten tilbehør,
– for fjerning av lukt og folder på hengende klær, ved at du
damper dem fra 10 - 20 cm avstand.
– fjerne støv fra planter. Hold da en avstand på 20-40 cm.
– for fuktig støvtørking, ved at en klut kort inndampes og bru-
kes til å tørke over møblene.
PUNKTSTRÅLEDYSE
Desto nærmere du er det tilsmussede stedet, desto bedre er
rengjøringsvirkningen, da temperatur og damp er høyest ved
dysen.
Spesielt praktisk for rengjøring av vanskelig tilgjengelige
steder, fuger, armaturer, avløp, vasker, WC, persienner eller
radiatorer.
Kraftige kalkavleiringer kan løses opp ved hvelp av eddik eller
sitronsyre før damprengjøring, la virke i 5 minutter, dampes
av etterpå.
RUNDBØRSTE
Ved hjelp av børsten kan hardnakket smuss fjernes lettere.
Forsiktig!
Ikke egnet for rengjøring av ømfi ntlige fl ater.
SPA PROSEDYRER MUNNSTYKKE
(STEAM MASKE)
Steam maske rettmessig påvirker ansiktshuden. Steam tren-
ger dypt inn i porene, utvider dem, desinfi serer og muliggjør
effektiv fjerning av dype urenheter og giftstoffer, samtidig som
det øker blodsirkulasjonen. Epidermal cellene aktiveres, has-
tigheter metabolisme opp og huden blir mer glatt og vakker.
Denne fremgangsmåten optimalt forbereder huden for videre
behandling, for eksempel, for grundig rengjøring, fukte-, for en
rekke masker, etc.
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Dsc 900 f 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Allgemeine hinweise 4
- Bestimmungsgemässe verwendung 4
- Dampfreiniger 4
- Gerät einschalten 4
- Kurzanleitung 4
- Lieferumfang 4
- Sicherheitshinweise 4
- Technische daten 4
- Vorsicht 4
- Wassertank füllen 4
- Werkzeug elemente 4
- Zubehör montieren 4
- Gerät ausschalten 5
- Hilfe bei störungen 5
- Pflege und wartung 5
- Punktstrahldüse 5
- Rundbürste 5
- Umweltschutz 5
- Verringerte dampfmenge 5
- Wichtig 5
- Wichtige anwendungshinweise 5
- Attaching the accessories 6
- English 6
- Filling the water reservoir 6
- General information 6
- Product elements 6
- Proper use 6
- Quick reference 6
- Safety 6
- Scope of delivery 6
- Steam cleaner 6
- Technical specifications 6
- Turning on the appliance 6
- Decreased steam amount 7
- Environmental protection 7
- How to use the accessories important application instructions 7
- Maintenance and care 7
- Troubleshooting 7
- Turning off the appliance 7
- Consignes de sécurité 8
- Consignes générales 8
- Contenu de livraison 8
- Démontage des accessoires 8
- Elements de l outil 8
- Français 8
- Instructions abrégées 8
- Mise sous tension de l appareil 8
- Montage des accessoires 8
- Nettoyeur à vapeur 8
- Remplissage du réservoir d eau 8
- Specifications techniques 8
- Utilisation conforme 8
- Assistance en cas de panne 9
- Entretien et maintenance 9
- Mise hors tension de l appareil 9
- Protection de l environnement 9
- Réduction de la quantité de vapeur 9
- Utilisation des accessoires conseils d utilisation importants 9
- Caracteristicas tecnicas 10
- Descripción breve 10
- Elementos de la herramienta 10
- Funcionamiento montaje de los accesorios 10
- Indicaciones de seguridad 10
- Indicaciones generales 10
- Limpiadora a vapor 10
- Llenado del depósito de agua 10
- Peligro 10
- Uso previsto 10
- Volumen del suministro 10
- Ayuda en caso de avería 11
- Conexión del aparato 11
- Cuidados y mantenimiento 11
- Desconexión del aparato 11
- Disminución de la cantidad de vapor 11
- Empleo de los accesorios instrucciones de uso importantes 11
- Protección del medio ambiente 11
- Avisos de segurança 12
- Caracteristicas tecnicas 12
- Elementos da ferramenta 12
- Encher o depósito de água 12
- Funcionamento montar os acessórios 12
- Instruções gerais 12
- Instruções resumidas 12
- Ligar a máquina 12
- Máquina de limpeza à vapor 12
- Separar os acessórios 12
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 12
- Volume do fornecimento 12
- Ajuda em caso de avarias 13
- Aplicação dos acessórios indicações importantes para a aplicação 13
- Conservação e manutenção 13
- Desligar o aparelho 13
- Protecção do meio ambiente 13
- Quantidade de vapor reduzida 13
- Avvertenze generali 14
- Caratteristiche tecniche 14
- Elementi dell utensile 14
- Fornitura 14
- Funzionamento montaggio degli accessori 14
- Istruzioni brevi 14
- Norme di sicurezza 14
- Pulitore a vapore 14
- Riempire il serbatoio acqu 14
- Smontaggio degli accessori 14
- Uso conforme a destinazione 14
- Accendere l apparecchio 15
- Cura e manutenzione 15
- Flusso di vapore ridotto 15
- Guida alla risoluzione dei guasti 15
- Protezione dell ambiente 15
- Spegnere l apparecchio 15
- Uso degli accessori avvisi importanti per l uso 15
- Accessoires verwijderen 16
- Algemene instructies 16
- Korte gebruiksaanwijzing 16
- Leveringsomvang 16
- Machine elementen 2 16
- Reglementair gebruik 16
- Stoomreiniger 16
- Technische specifikaties 1 16
- Veiligheidsinstructies 16
- Watertank vullen 16
- Werking accessoires monteren 16
- Afgenomen hoeveelheid stoom 17
- Apparaat inschakelen 17
- Apparaat uitschakelen 17
- Hulp bij storingen 17
- Kuuroordprocedures mondstuk stoom masker 17
- Onderhoud 17
- Puntspuitkop 17
- Reinigen van textiel of kussens 17
- Reiniging van gecoate of gelakte oppervlakken 17
- Ronde borstel 17
- Stoomsproeier 17
- Toepassing van accessoires belangrijke aanwijzingen voor gebruik 17
- Vloeren reinigen 17
- Waarschuwing 17
- Zorg voor het milieu 17
- Adskillelse af tilbehør 18
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 18
- Damprenser 18
- Drift montering af tilbehør 18
- Fyldning af vandtank 18
- Generelle henvisninger 18
- Kort brugsanvisning 18
- Leveringsomfang 18
- Sikkerhedsanvisninger 18
- Tekniske specifikationer 1 18
- Tænd for maskinen 18
- Værktøjselementer 2 18
- Advarsel 19
- Brug af tilbehør vigtige oplysninger om anvendelse rensning af gulve 19
- Dampdyse 19
- Hjælp ved fejl 19
- Miljøbeskyttelse 19
- Pleje og vedligeholdelse 19
- Punktstråledyse 19
- Reduceret dampmængde 19
- Rengøring af laminerede eller la kerede overflader 19
- Rengøring af tekstiler og polstre 19
- Rundbørste 19
- Sluk for maskinen 19
- Spa procedurer dyse damp maske 19
- Allmänna anvisningar 20
- Angtvätt 20
- Delar på maskinen 2 20
- Drift montera tillbehör 20
- Fyll på vattentank 20
- Leveransens innehåll 20
- Slå på apparaten 20
- Snabbguide 20
- Stänga av apparaten 20
- Säkerhetsanvisningar 20
- Ta av tillbehör 20
- Tekniska data 1 20
- Ändamålsenlig användning 20
- Användning av tillbehör viktiga användningshänvisningar rengöring av golvytor 21
- För lite ånga 21
- Miljöskydd 21
- Punktstrålmunstycke 21
- Rengöring av laminat eller lackerade ytor 21
- Rengöring av textilier eller polster 21
- Rundborste 21
- Skötsel och underhåll 21
- Spabehandlingar munstycke ånga mask 21
- Varning 21
- Ångmunstycke 21
- Åtgärder vid störningar 21
- Damp renere 22
- Demontere tilbehør 22
- Drift montere tilbehør 22
- Forskriftsmessig bruk 22
- Generelle merknader 22
- Kortveiledning 22
- Leveringsomfang 22
- Påfylling av vanntanken 22
- Sikkerhetsanvisninger 22
- Slå apparatet på 22
- Tekniske opplysninger 1 22
- Verktøyets deler 2 22
- Bruk av tilbehør viktige instruksjoner rengjøre gulv 23
- Dampdyse 23
- Feilretting 23
- Miljøvern 23
- Pleie og vedlikehold 23
- Punktstråledyse 23
- Redusert dampmengde 23
- Rengjøring av belagte eller lakkerte overflater 23
- Rengjøring av tekstiler og møbeltrekk 23
- Rundbørste 23
- Slå maskinen av 23
- Spa prosedyrer munnstykke steam maske 23
- Höyrypesurilla 24
- Käyttö varusteiden asennus 24
- Käyttötarkoitus 24
- Laitteen käynnistys 24
- Pikaohje 24
- Tekniset tiedot 1 24
- Toimitus 24
- Turvaohjeet 24
- Työkalun osat 2 24
- Varusteiden irrottaminen 24
- Vesisäiliön täyttö 24
- Yleisiä ohjeita 24
- Hoito ja huolto 25
- Häiriöapu 25
- Höyrysuutin 25
- Kylpylähoito suutin höyry maski 25
- Laitteen kytkeminen pois päältä 25
- Pinnoitettujen tai maalattujen pintojen puhdistus 25
- Pistesuihkusuutin 25
- Pyöröharja 25
- Tekstiilien ja verhoilujen puhdistus 25
- Varoitus 25
- Varusteiden käyttö tärkeät käyttöohjeet lattiapintojen puhdistus 25
- Vähentynyt höyrymäärä 25
- Ympäristönsuojelu 25
- Auru puhasti 26
- Käitamine lisavarustuse monteerimine 26
- Lühijuhend 26
- Ohutusalased märkused 26
- Seadme osad 2 26
- Seadme sisselülitamine 26
- Seadme väljalülitamine 26
- Sihipärane kasutamine 26
- Tarnekomplekt 26
- Tarvikute mahavõtmine 26
- Tehnilised andmed 1 26
- Valage veepaak täis 26
- Üldmärkusi 26
- Abi häirete korral 27
- Aurudüüs 27
- Hoiatus 27
- Keskkonnakaitse 27
- Korrashoid ja tehnohooldus 27
- Punktdüüs 27
- Spaaprotseduurideks pihusti auru mask 27
- Tarvikute kasutamine tähtsaid näpunäiteid kasutamiseks põrandapindade puhsatamine 27
- Tekstiili või polstrite puhastamine 27
- Vähenenud aurukogus 27
- Värvitud ja lakitud pindade puhastamine 27
- Ümar hari 27
- Darb ba piederumu mont ža 28
- Droš bas nor d jumi 28
- Ier ces ieslēgšana 28
- Instrumenta elementi 2 28
- Izslēdziet ier ci 28
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 28
- Pieg des komplekts 28
- Pier ču atvienošana 28
- S pam c ba 28
- Tehniskie parametri 1 28
- Tvaika t r t js 28
- Visp rējas piez mes 28
- Ūdens tvertnes uzpild šana 28
- Apļojoš suka 29
- Kopšana un tehnisk apkope 29
- Pal dz ba darb bas traucējumu gad jum 29
- Pier ču lietošana svar gi nor d jumi par pier ču lietošanu gr das virsmu t r šana 29
- Reakt v punktsprausla 29
- Samazin ts tvaika daudzums 29
- Spa procedūras sprausla tvaika maska 29
- Tekstilizstr d jumu vai polsterētu virsmu t r šana 29
- Tvaika sprausla 29
- Uzman bu 29
- Vides aizsardz ba 29
- Virsmu ar speci lu p rkl jumu vai lakotu virsmu t r šana 29
- Bendrieji nurodymai 30
- Garo švaresnis 30
- Komplektacija 30
- Naudojimas pagal paskirtį 30
- Naudojimas sumontuokite priedus 30
- Priedų išmontavimas 30
- Prietaiso elementai 2 30
- Prietaiso įjungimas 30
- Saugos reikalavimai 30
- Techniniai duomenys 1 30
- Trumpa instrukcija 30
- Vandens bako pildymas 30
- Aplinkos apsauga 31
- Apvalus šepetėlis 31
- Garų purkštukas 31
- Padengtų papildomu sluoksniu ar lakuotų paviršių valymas 31
- Pagalba gedimų atveju 31
- Priedų naudojimas svarbūs nurodymai dėl naudojimo grindų valymas 31
- Prietaiso išjungimas 31
- Spa procedūros antgalis garų kaukė 31
- Stiklo valymas 31
- Sumažėjęs garų kiekis užkalkėjęs prietaisas 31
- Taškinis antgalis 31
- Tekstilės ir minkštų apmušalų valymas 31
- Ϣθєђђчиѕіиіеͽь 32
- Русс 32
- Πϟϟϲϫϙϡϝϙ ϣϥϝϕϣϥа 33
- Πϯϟϟϲϫϙϡϝϙ ϣϥϝϕϣϥа 33
- Ϛаϭϝϧа ϣϟϥϧϛаϲϭϙϝ ϥϥϙϙϯ 33
- Ϝϥϣϣϟϰϛϣϖаϡϝϙ ϣϥϝϡаϙϟϙϛϡϣϥϧϙϝ ϖаϛϡϯϙ ϧϟаϛаϡϝϳ ϣϣ ϝϥϣϣϟϰϛϣϖаϡϝϲ 33
- Ϣϣϡϣϭϰ ϖ ϥϟϧϫаϙ ϡϙϣϣϟаϙϣϟ 33
- Ϧϡϙϡϰϭϙϡϡϣϙ ϟϣϟϝϫϙϥϧϖϣ ϣаϥа 33
- Ϧхϣϙ ϝ ϧϙхϡϝϫϙϥϟϣϙ ϣϕϥϟϧϛϝϖаϡϝϙ 33
- Πіϙ єϙϡаϡϡϳ ϡаϥаϙϣϟ 34
- Φϧϙϣϖа 2 34
- Ϙϟϥϣϟϧаϧаϫіϳ ϛϡϣϡϧϧϖаϧϝ ϣϕϟаϙϡаϡϡϳ 34
- Ϛаϗаϟϰϡі ϖϟаϛіϖϟϝ 34
- Ϟϣϡϣϟϙϟϧ ϣϣϥϧаϫаϡϡϳ 34
- Ϟϣϥϣϧϟа іϡϥϧϥϧϟϫіϳ 34
- Ϡаϣϣϖϡϝϧϝ ϥϙϛϙϥϖϧаϥ ϙϟϳ ϖϣϙϝ 34
- Ϣϥаϖϝϟϰϡϙ ϛаϥϧϣϥϧϖаϡϡϳ 34
- Ϣϥаϖϝϟа ϕϙϛϣϙϟϝ 34
- Ϣчищївθч ѓθєђѐ 34
- Ϧϙхϡіϫϡі хаϥаϟϧϙϥϝϥϧϝϟϝ 1 34
- Spa ϣϥϣϫϙϙϧϥϝ ϥϣϣϟа ϣаϥ ϡаϥϟа 35
- Πϝϡϟϡϙϡϡϳ ϣϥϝϟаϙϧ 35
- Ϙϣϗϟϳϙ ϧа ϧϙхϡіϫϡϙ ϣϕϥϟϧϗϣϖϧϖаϡϡϳ 35
- Ϙϣϣϣϡϣϗа ϧ ϖϝϣаϙϟϧ ϡϙϣϣϟаϙϣϟ 35
- Ϛϡϙϡϭϙϡа ϟіϟϰϟіϥϧϰ ϣаϥϝ ϧ ϣϥϝϥϧϥϣό ϧϧϖϣϥϝϖϥϳ ϡаϟϝϣ 35
- Ϛаϥϧϣϥϧϖаϡϡϳ ϣϥϝϟаϙϙϳ ϖаϛϟϝϖі ϖϟаϛіϖϟϝ ϭϣϙϣ ϛаϥϧϣϥϧϖаϡϡϳ ϣϥϝϕϝϥаϝϧϙ ϣϣϖϙϥхϡϲ ϣіϙϟϣϗϝ 35
- Ϛахϝϥϧ ϡаϖϟϣϟϝϭϡϰϣϗϣ ϥϙϥϙϙϣϖϝϭа 35
- Ϟϥϧϗϟа ϭіϧϟа 35
- Ϣϫϝϭϙϡϡϳ ϣϣϖϙϥхϣϡϰ ϛ ϣϣϟϥϝϧϧϳϡ ϧа ϟаϟϣϖаϡϝх ϣϣϖϙϥхϣϡϰ 35
- Ϣаϥϣϖа ϡаϥаϙϟа 35
- Ϧϖаϗа 35
- Ϧϖіϡϟϡϙϡϡϳ ϣϥϝϟаϙϧ 35
- Ϩϣϥϥϧϡϟа ϧϣϫϟϣϖϣϗϣ ϥϧϥϧϡϙϡϳ 35
- Ϫϝϭϙϡϡϳ ϖϝϥϣϕіϖ ϛ ϧϙϟϥϧϝϟϲ аϕϣ ϣϣϟіϙϥϧϙϥϧ 35
- Części składowe narzędzia 2 36
- Działanie montaż akcesoriów 36
- Instrukcje ogólne 36
- Napełniδ zbiornik na wodę 36
- Parametry techniczne 1 36
- Skrócona instrukcja obsługi 36
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 36
- Wskazówki bezpieczeństwa 36
- Zakres dostawy 36
- Zdejmowanie akcesoriów 36
- Ϣdkurzacz parowy 36
- Czyszczenie i konserwacja 37
- Czyszczenie powierzchni powlekanych lub lakierowanych 37
- Czyszczenie tekstyliów i tapicerki 37
- Dysza parowa 37
- Dysza ze strumieniem punktowym 37
- Ochrona środowiska 37
- Ostrzeżenie 37
- Spa procedury dysza maska parowy 37
- Szczotka okrągła 37
- Słaby strumień pary urządzenie jest pokryte kamieniem 37
- Usuwanie usterek 37
- Wyłączanie urządzenia 37
- Włączenie urządzenia 37
- Zastosowanie wyposażenia ważne zasady użytkowania czyszczenie podłóg 37
- Bezpečnostní pokyny 38
- Doplňte vodní nádrž 38
- Obecná upozornění 38
- Obsah dodávky 38
- Odpojení příslušenství 38
- Parní čistič 38
- Používání v souladu s určením 38
- Provoz montáž příslušenství 38
- Prvky přístroje 2 38
- Stručný návod 38
- Technické údaje 1 38
- Bodová postřikovací hubice 39
- Kulatý kartáč 39
- Ochrana životního prostředí 39
- Ošetřování a údržba 39
- Parní tryska 39
- Pomoc při poruchách 39
- Používání příslušenství důležité pokyny pro používání čištění podlahových ploch 39
- Procedury tryska parní maska 39
- Snížené množství páry přístroj je zanesený vodním kamenem 39
- Varování 39
- Vypnutí přístroje 39
- Zapnutí přístroje 39
- Čištění povrstvených nebo lakovaných povrchů 39
- Čištění textilií nebo čalounění 39
- Ϙϙϡϣϡϧϝϥаϡϙ ϡа ϣϥϝϡаϙϟϙϛϡϣϥϧϝϧϙ 40
- Ϙϟϥϣϟϣаϧаϫϝϳ ϡϣϡϧϝϥаϡϙ ϡа ϣϥϝϡаϙϟϙϛϡϣϥϧϝϧϙ 40
- Ϟϥаϧϟϣ ϧϣϯϧϖаϡϙ 40
- Ϣθєђчиѕіθчͼθ 40
- Ϣϕϙϡ ϡа ϙϣϥϧаϖϟаϧа 40
- Ϣϕϭϝ ϧϟаϛаϡϝϳ 40
- Ϣϯϟϡϙϡϙ ϡа ϖϣϙϡϝϳ ϥϙϛϙϥϖϣаϥ 40
- Ϧϙхϡϝϫϙϥϟϝ хаϥаϟϧϙϥϝϥϧϝϟϝ 1 40
- Ϧϟаϛаϡϝϳ ϛа ϕϙϛϣϣаϥϡϣϥϧ 40
- Ϧϣϣϧϥϙϕа ϣϣ ϣϥϙϙϡаϛϡаϫϙϡϝϙ 40
- Ϧϥϧϥϣϝϥϧϖϣ 2 40
- Πϟϟϲϫϖаϡϙ ϡа ϧϥϙϙа 41
- Πϡϝϡаϡϝϙ 41
- Ϗϥϝϛϝ ϝ ϣϣϙϙϥϯϛϟа 41
- Ϝϛϟϟϲϫϙϧϙ ϧϥϙϙа 41
- Ϝϛϣϣϟϛϖаϡϙ ϡа ϣϥϝϡаϙϟϙϛϡϣϥϧϝϧϙ ϖаϛϡϝ ϧϟаϛаϡϝϳ ϛа ϧϣϣϧϥϙϕа ϣϣϫϝϥϧϖаϡϙ ϡа ϣϣϙϣϖϝ ϣϣϖϯϥхϡϣϥϧϝ 41
- Ϡаϡаϟϙϡϣ ϟϣϟϝϫϙϥϧϖϣ ϣаϥа ϣϣ ϧϥϙϙа ϝϡа ϖаϥϣϖϝϟ 41
- Ϣϣϡϣϭ ϣϥϝ ϡϙϝϛϣϥаϖϡϣϥϧϝ 41
- Ϣϣϫϝϥϧϖаϡϙ ϡа ϣϣϖϯϥхϡϣϥϧϝ ϥ ϣϣϟϥϝϧϝϙ ϝϟϝ ϟаϟ 41
- Ϣϣϫϝϥϧϖаϡϙ ϡа ϧϙϟϥϧϝϟ ϝϟϝ ϧаϣϝϫϝϥаϡϝ ϡϙϕϙϟϝ 41
- Ϣϣаϛϖаϡϙ ϡа ϣϟϣϟϡаϧа ϥϥϙϙа 41
- Ϥϣа ϣϥϣϫϙϙϧϥϝ ϙϲϛа ϣаϥϡа ϡаϥϟа 41
- Delovi alatke 2 42
- Isključivanje uređaja 42
- Kratko uputstvo 42
- Namensko korišδenje 42
- Obim isporuke 42
- Opšte napomene 42
- Parný čistič 42
- Punjenje rezervoara za vodu 42
- Rad montaža pribora 42
- Sigurnosne napomene 42
- Skidanje pribora 42
- Tehnički podaci 1 42
- Uključivanje uređaja 42
- Mlaznica za paru 43
- Nega i održavanje 43
- Okrugla četka 43
- Otklanjanje smetnji 43
- Smanjena količina pare u uređaju se nataložio kamenac 43
- Spa proceduri mlaznica parna maska 43
- Upotreba pribora važne napomene za upotrebu čišδenje podnih površina 43
- Upozorenje 43
- Uska mlaznica 43
- Zaštita životne sredine 43
- Čišδenje obloženih ili lakiranih površina 43
- Čišδenje tekstilnih ili tapaciranih površina 43
- A készülék alkotóelemei 2 44
- A tartozékok leszerelése 44
- Biztonsági tanácsok 44
- G ztisztító 44
- Rendeltetésszerű használat 44
- Rövid bevezetés 44
- Szállítási tétel 44
- Technikai adatok 1 44
- Víztartály feltöltése 44
- Általános megjegyzések 44
- Üzem a tartozékok felszerelése 44
- A gép kikapcsolása 45
- A készülék bekapcsolása 45
- A tartozékok alkalmazása a használatra vonatkozó fontos tudnivalók padlófelület tisztítása 45
- Balesetveszély 45
- Bevonatos vagy lakkozott felületek tisztítása 45
- Csökkent g zmennyiség 45
- Figyelem 45
- G zfúvóka 45
- Körkefe 45
- Környezetvédelem 45
- Pontszórófej 45
- Segítség üzemzavar esetén 45
- Szpa fúvóka g z maszk 45
- Szövetek vagy kárpitok tisztítása 45
- Abur curat 46
- Articolele livrate 46
- Caracteristici tehnice 1 46
- Desprinderea accesoriilor 46
- Elementele sculei 2 46
- Funcţionarea montarea accesoriilor 46
- Instrucţiuni pe scurt 46
- Măsuri de siguranţă 46
- Observaţii generale 46
- Umplerea rezervorului de apă 46
- Utilizarea corectă 46
- Cantitate redusă de abur 47
- Curăţarea materialelor textile sau a tapiţeriilor 47
- Curăţarea suprafeţelor cu strat de acoperire sau lăcuite 47
- Duză de abur 47
- Duză punctiformă 47
- Oprirea aparatului 47
- Perie cilindrică 47
- Porniţi aparatul 47
- Proceduri spa nozzle mască de abur 47
- Protecţia mediului înconjurător 47
- Remedierea defecţiunilor 47
- Utilizarea accesoriilor indicaţii de utilizare importante curăţarea suprefeţelor de pardoseală 47
- Dobavni obseg 48
- Izklop naprave 48
- Kratko navodilo 48
- Lastnosti 1 48
- Ločevanje pribora 48
- Namenska uporaba 48
- Obratovanje montaža pribora 48
- Orodja deli 2 48
- Parni čistilec 48
- Polnjenje rezervoarja za vodo 48
- Splošna navodila 48
- Varnostna navodila 48
- Vklop naprave 48
- Nega in vzdrževanje 49
- Okrogla krtača 49
- Opozorilo 49
- Parna šoba 49
- Pomembni napotki za uporabo čiščenje talnih površin 49
- Pomoč pri motnjah 49
- Spa postopki šoba para maske 49
- Točkovna razpršilna šoba 49
- Varstvo okolja 49
- Zmanjšana količina pare 49
- Čiščenje prevlečenih ali lakiranih površin 49
- Čiščenje tekstila ali blazin 49
- Dijelovi alata 2 50
- Kratke upute 50
- Namjensko korištenje 50
- Opseg isporuke 50
- Opδe napomene 50
- Parni čistač 50
- Punjenje spremnika za vodu 50
- Sigurnosni napuci 50
- Skidanje pribora 50
- Tehnički podaci 1 50
- U radu montaža pribora 50
- Uključivanje uređaja 50
- Njega i održavanje 51
- Okrugla četka 51
- Otklanjanje smetnji 51
- Sapnica za paru 51
- Smanjena količina pare 51
- Spa tretmane mlaznica parni maska 51
- Uporaba pribora važni naputci za uporabu čišδenje podnih površina 51
- Upozorenje 51
- Uskomlazna sapnica 51
- Zaštita okoliša 51
- Čišδenje obloženih ili lakiranih površina 51
- Čišδenje tekstila ili tapeciranih površina 51
- Γ νικ τπο ιξ ι 52
- Λ ισοτργι τν ρμολογη η ξ ρσημ σχν 52
- Μ ρη σοτ ργ λ ιοτ 2 52
- Μοεαγαλδ ήμ 52
- Πληρχ η ση ξ μ νη ν ροτ 52
- Πο τν η ξ ρσημ σχν 52
- Σ υνικ υ ρ κσηρι σικ 1 52
- Τ κ τ ι 52
- Τνσομ ο ηγι 52
- Τπο ιξ ι φ λ ι 52
- Υρη η τμφχν μ σοτ κ νονι μοτ 52
- Ι ικ ι spa μπ κ μ κ σμοτ 53
- Ι κοπη λ ισοτργι ση τ κ τη 53
- Κ θ ρι μο πι σρχμ νχν η μμ νχν πιφ ν ιχν 53
- Κ θ ρι μο τφ μ σχν η π ν τ χν 53
- Κροφτ ιο σμοτ 53
- Κροφτ ιο φ κ μοτ ημ ιοτ 53
- Μ ιχμ νη πο οσησ σμοτ 53
- Ν ργοποιη η ση τ κ τη 53
- Νσιμ σχπι η λ χν 53
- Προ ουη 53
- Προ σ ι π ρι λλονσο 53
- Σρογγτλη οτρσ 53
- Υρη η σχν ξ ρσημ σχν ημ νσικ τπο ιξ ι γι ση υρη η κ θ ρι μο π χν 53
- Aksesuari ayirmak 54
- Aksesuarlarin kullanimi önemli kullanim tali matlari zemi n yüzeyleri ni n temi zlenmesi 54
- Aleti n kisimlari 2 54
- Buharlı temizleyici 54
- Ci hazi açin 54
- Ci hazin kapatilmasi 54
- Genel bi lgi ler 54
- Güvenli k uyarilari 54
- Kisa kullanim tali mati 54
- Kurallara uygun kullanim 54
- Su deposunu doldurun 54
- Tekni k veri ler 1 54
- Çaliαtirma aksesuarlarin monte edi lmesi 54
- Arizalarda yardim 55
- Buhar baαliği 55
- Buhar mi ktarinin azalmasi 55
- Kaplamali veya ci lali yüzeyleri n temi zlenmesi 55
- Koruma ve bakim 55
- Kumaαlar ve mi nderleri n temi zlenmesi 55
- Nokta püskürtmeli uç 55
- Spa i αlemleri memesi buhar maskesi 55
- Tesli mat kapsami 55
- Yuvarlak firça 55
- Advertencia para la 56
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 56
- Apk rtēj s vides aizsardz ba lv 56
- Aplinkos apsauga lt 56
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 56
- Do meio ambiente pt 56
- Environmental protection gb 56
- Hinweise zum umweltschutz de 56
- Indicações para a protecção 56
- Informations sur la 56
- Keskonnakaitse ee 56
- Miljøvern no 56
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 56
- Ympäristönsuojelu fi 56
- Återvinning se 56
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 57
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 57
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 57
- Napotki za zaščito okolja si 57
- Pokyny k ochraně životního prostředí ϥz 57
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 57
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 57
- Çevre koruma bilgileri tr 57
- Πϟаϛіϖϟϝ ϣϣ ϛахϝϥϧϧ 57
- Τπο ίξ ι γι σην προ σ ί σοτ π ρι άλλονσο gr 57
- Ϡаϖϟϣϟϝϭϡϰϣϗϣ ϥϙϥϙϙϣϖϝϭа 57
- Ϡаϥϣϟϝ ϛа ϣϣаϛϖаϡϙ ϡа ϣϟϣϟϡаϧа ϥϥϙϙа bg 57
- Ϧϟаϛаϡϝϳ ϣϣ ϛаϭϝϧϙ ϣϟϥϧϛаϲϭϙϝ ϥϥϙϙϯ ru 57
- Қϣϥϭағаϡ ϣϥϧаϡϯ қϣϥғаϧ kz 57
Похожие устройства
- Defort dag-910-b 98299687 Инструкция по эксплуатации
- Defort ddg-150 98291841 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-14nx2d 98295603 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-18nx2df 98299298 Инструкция по эксплуатации
- Defort dfs-135n 93720629 Инструкция по эксплуатации
- Defort dbs-800n 93720469 Инструкция по эксплуатации
- Defort dmm-1000n 98298123 Инструкция по эксплуатации
- Defort dmm-600n 98298130 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcp-240 98298864 Инструкция по эксплуатации
- Defort dhg-1600 98298857 Инструкция по эксплуатации
- Defort dap-1405n 98291506 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-1200n-r 93726379 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-1405n 93729011 Инструкция по эксплуатации
- Defort djs-625n 98298239 Инструкция по эксплуатации
- Defort djs-725n-l 98298215 Инструкция по эксплуатации
- Defort dgg-50n-k 98299489 Инструкция по эксплуатации
- Defort dgg-16n 98299496 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36n-lt 93727987 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36n-lilt 98298253 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36-glt 98292008 Инструкция по эксплуатации