Defort dag-910-b 98299687 [33/56] Hrvatski
![Defort dag-910-b 98299687 [33/56] Hrvatski](/views2/1228731/page33/bg21.png)
33
Kutna brusilica
UVOD
Ovaj je uređaj predviđen za grubo brušenje, rezanje i
skidanje srha na metalnim i kamenim materijalima, bez
hlađenja vodom; s prikladnim priborom uređaj se može
koristiti i za normalno brušenje
TEHNIČKI PODACI 1
DIJELOVI ALATA 2
1. Vreteno
2. Stezna prirubnica
3. Stezač
4. Gumb za aretiranje vretena
5. Pomoćna drška
6. Sigurnosni štitnik
7. Montažna prirubnica
8. Blokadni prekidač za uključivanje/isključivanje
SIGURNOST
PAŽNJA! Sve upute treba pročitati.
Pogreška kod pridržavanja dolje navedenih uputa može
dovesti do električnog udara, požara i/ili teških ozljeda.
• Ovaj uređaj služi samo za suho grubo brušenje/rezanje
• Uređaj koristiti samo sa isporučenom prirubnicom
• Korisnici ovog uređaja trebaju biti stariji od 16 godina
• Prije svih radova održavanja, podešavanja ili izmjene alata i
pribora treba izvući utikač iz mrežne utičnice
PRIBOR
• Koristite samo originalni pribor koji se može dobiti u specijali-
ziranoj trgovačkoj mreži ili u SBM Group ugovornim servisnim
radionicama
• Kod primjene proizvoda drugih proizvođača, molimo pridržavati
se njihovih uputa za uporabu
• Upotrebljavajte samo dodatnu opremu dopuštene brzine koja
odgovara barem najvećoj brzini alata kad radi bez opterećenja
• Ne smiju se koristiti napukle, deformirane ili vibrirajuće brusne
ploče za grubo brušenje/rezanje
• S brusnim pločama za grubo brušenje/rezanje treba oprezno
postupati, kako bi se izbjeglo njihovo oštećenje
• Pribor treba zaštiti od udaraca i zagađenja masnoćama
• Brusna ploča za grubo brušenje/rezanje koja je veća od max.
preporučene dimenzije ne smije se koristiti
• Koristite samo brusne ploče za grubo brušenje/rezanje s pro-
mjerom otvora koji bez zazora sjeda na prirubnicu (7); nikada ne
koristite redukcijske komade ili adaptere, kako bi se prilagodila
brusna ploča s većim otvorom
• Nikada ne koristite brusne ploče za grubo brušenje/rezanje s
otvorom čija dužina navoja minimalno ne odgovara dužini na-
vojnog vretena
• Nikada ne koristite brusne ploče sa zatvorenim navojem ispod
veličine M14 x 21 mm
UPORABA NA OTVORENOM
• Uređaj priključiti preko zaštitne sklopke struje kvara (FI), s oki-
dačkom strujom od max. 30 mA
• Koristiti samo produžni kabel predviđen za primjenu na otvore-
nom i s priključnim mjestom zaštićenim od prskanja
PRIJE UPORABE
• Prije prve uporaba uređaja preporučuje se zatražiti praktič-
ne informacije
• Ne obrađujte materijal koji sadrži azbest (azbest se smatra
kancerogenim)
• Poduzmite mjere zaštite ako kod rada može nastati prašina
koja je štetna za zdravlje, zapaljiva ili eksplozivna (neke pra-
šine se smatraju kancerogenima); nosite masku za zaštitu
od prašine i koristite usisavanje prašine/strugotine ako se
može priključiti
• Paziti na skrivene električne vodove te plinske i vodovodne
cijevi; provjeriti radno područje, npr. detektorom za metale
• Kod izrezivanja utora treba se oprezno postupati, osobito u
nosivim zidovima (uzdužne rupe u nosivim zidovima su pred-
met lokalnih propisa kojih se treba strogo pridržavati)
• Izradak stegnuti, ukoliko nije učvršćen svojom vlastitom te-
žinom
• Uređaj se ne smije stezati u škripac
• Kod korištenja produžnog kabela treba paziti da bude pot-
puno odmotan i da ima kapacitet od 16 A
• Nositi zaštitne naočale, rukavice, štitnike za sluh; kada je
potrebno, također nosite i zaštitnu pregaču
• Uvijek ugraditi bočnu ručku (5) štitnik (6); uređaj nikada ne
koristiti bez njih
• Kod priključka osigurati da uređaj bude isključen
TIJEKOM UPORABE
• Kabel uvijek držati dalje od rotirajućih dijelova uređaja; kabel
povlačiti iza uređaja
• Ako bi se kabel oštetio kod rada ili odrezao, ne dirati nego od-
mah izvući mrežni utikač; uređaj nikada ne koristiti s oštećenim
kabelom
• Pritisnite gumb za aretiranje vretena (4) samo kada je vreteno
(1) u mirovanju
• Ruke držati dalje od rotirajućeg pribora
• Kod brušenja metala nastaju iskre; držite ostale osobe kao i
zapaljive materijale što dalje od vašeg radnog područja
• U slučaju električne ili mehaničke neispravnosti, uređaj odmah
isključiti i izvući mrežni utikač
• Ukoliko je brusna ploča za grubo brušenje blokirana i to dovodi
do sila trzanja na uređaju, uređaj odmah isključiti
• Kod prekida opskrbe strujom ili nehotičnog izvlačenja utikača iz
mrežne utičnice, odmah treba blokirati prekidač za uključivanje/
isključivanje (8) i prebaciti ga u položaj OFF, kako bi se spriječilo
nekontrolirano pokretanje uređaja
• Ne djelovati tolikim pritiskom na uređaj kod rada da se on zau-
stavi pod opterećenjem
NAKON UPORABE
• Čim se udaljite od uređaja trebate ga isključiti i da se brusna
ploča zaustavi do stanja mirovanja
• Brusna ploča se nakon isključivanja uređaja ne smije kočiti boč-
nim pritiskom
Alat ima dvojnu izolaciju i nije ga potrebno
uzemljivati.
HR
Hrvatski
BOS
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Dag 910 b 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Қолданысы бойынша нұсқам 1
- Angle grinder 6
- English 6
- Intended use 6
- Product elements 6
- Safety 6
- Technical specifications 6
- Deutsch 7
- Winkelschleifer 7
- Anwendung im freien 8
- Nach der anwendung 8
- Umwelt 8
- Vor der anwendung 8
- Wartung 8
- Während der anwendung 8
- Avant l usage 9
- Elements de l outil 9
- Français 9
- Introduction 9
- Meuleuse d angle 9
- Pendant l usage 9
- Securite 9
- Specifications techniques 9
- Utilisation a l exterieur 9
- Amoladora angular 10
- Español 10
- Antes de utilizar la herramienta 11
- Durante el uso de la herramienta 11
- Mantenimiento 11
- Medio ambiente 11
- Uso exterior 11
- Português 12
- Rebarbadora 12
- Italiano 13
- Smerigliatrice angolare 13
- Ambiente 14
- Dopo l uso 14
- Durante l uso 14
- Manutenzione 14
- Prima dell uso 14
- Uso all esterno 14
- Haakse slijper 15
- Nederlands 15
- Svenska 16
- Vinkelslipmaskin 16
- Användning utomhus 17
- Efter användningen 17
- Före användningen 17
- Miljö 17
- Under användningen 17
- Underhåll 17
- Kulmahiomakone 18
- Vinkelsliper 19
- Etter bruk 20
- Før bruk 20
- Miljø 20
- Under bruk 20
- Vedlikehold 20
- Vinkelsliber 21
- Magyar 22
- Sarokcsiszoló 22
- A használatot követöen 23
- Használat elött 23
- Használat közben 23
- Karbantartás 23
- Környezetvédelem 23
- Kültéri használat 23
- Polizor unghiular 24
- Română 24
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 25
- După utilizare 25
- Protecţia mediului ambiant 25
- Ασφαλεια προειδοποιησ 25
- Γωνιακός τροχός 25
- Εισαγωγη 25
- Ελληνικά 25
- Εξαρτηματα 25
- Μερη του εργαλειου 2 25
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 25
- Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν είναι συνδεδε μένο στο ρεύμα όταν εκτελείτε εργασίες συντή ρησης στον κινητήρα 26
- Κατα τη χρηση 26
- Μετα τη χρηση 26
- Περιβαλλον 26
- Πρiν απo τη χρηση 26
- Προκειμένου να αποτραπεί βλάβη του μηχανήματος κατά τη διάρκεια της μεταφοράς αυτό παραδίνεται σε ανθεκτική συσκευασία το μεγαλύτερο μέρος των υλικών συσκευασίας μπορεί να ανακυκλωθεί απορρίψτε αυτά τα υλικά στους κατάλληλους χώρους ανακύκλωσης μεταφέρετε τα άχρηστα μηχανήματα στην τοπική αντιπροσωπεία της sbm group εκεί θα απορριφθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον 26
- Συντηρηση 26
- Τα μηχανήματα sbm group κατασκευάζονται έτσι ώστε να λειτουργούν για μεγάλο χρονικό διάστημα με ελάχιστη συντήρηση η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρ τάται από τη σωστή φροντίδα του μηχανήματος και τον τακτικό καθαρισμό να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μηχανήματος χρησιμοποιώντας καθαρό ύφασμα κατά προτίμηση μετά από την κάθε χρήση να καθαρίζετε τις σχισμές εξαερισμού από τη σκόνη και τη βρομιά εάν η βρομιά δεν απομακρύνεται χρησιμοποιήστε ένα μαλακό ύφασμα βρεγμένο με νερό με σαπούνι ποτέ να μην χρησιμοποιείτε διαλύτες όπως βενζίνη αλκοόλη νερό με αμμωνία κ λπ οι διαλύτες αυτοί ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβη στα πλαστικά μέρη το μηχάνημα δεν απαιτεί πρόσθετη λίπανση εάν προκύψει κάποια βλάβη π χ μετά από τη φθορά κά ποιου εξαρτήματος παρακαλούμε επικοινωνήστε με την τοπική αντιπροσωπεία sbm group 26
- Το μηχάνημά σας διαθέτει διπλή μόνωση σύμ φωνα με το πρότυπο εν50144 επομένως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης 26
- Υπαiθρiα χρηση 26
- Polski 27
- Szlifi erka kątowa 27
- Úhlová bruska 28
- Během použití 29
- Po použití 29
- Před použitím 29
- Venkovní použití 29
- Údržba 29
- Životní prostředí 29
- Kotni brusilnik 30
- Slovenski 30
- Srpski 31
- Ugaona brusilica 31
- Alat ima dvostruku izolaciju i nije potrebno da se uzemljuje 32
- Korišćenje na otvorenom 32
- Nakon upotrebe 32
- Pre početka tehničkog održavanja isključite alat iz naponske mreže 32
- Pre upotrebe 32
- Preporučuje se da svaki put posle završetka rada mekom krpom ili salvetom očistite kućište alata i ven tilacione otvore od prljavštine i prašine preporučuje se da tvrdokorne mrlje uklanjate pomoću meke krpe namočene u sapunjavoj vodi za uklanjanje prljavštine nije dozvoljeno korišćenje rastvarača benzin špiritus amonijačne rastvore itd primena rastvarača može da dovede do oštećenja kućišta alata alat ne zahteva dodatno podmazivanje u slučaju neispravnosti obratite se servisnoj službi sbm group 32
- Radi izbegavanja oštećenja pri transportu proizvod se isporučuje u specijalnom pakovanju većina materijala za pakovanje se može reciklirati radi toga molimo vas da ih predate u najbližu specijalizovanu organizaciju posle isteka radnog veka proizvoda molimo vas da ga predate servisnoj službi sbm group radi utilizacije 32
- Tehničko održavanje i briga 32
- Tokom upotrebe 32
- Zaštita životne sredine 32
- Hrvatski 33
- Kutna brusilica 33
- Taşlama makinesi 34
- Türkçe 34
- Disarida kullanim 35
- Kullanim sirasinda 35
- Kullanimdan sonra 35
- Kullanmadan önce 35
- Tekni k bakim ve servi s 35
- Çevre koruma 35
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 36
- Машина шлифовальная угловая 37
- Русский 37
- Машина шліфувальна кутова 38
- Українська 38
- Використання насадок 39
- Технічне обслуговування 39
- У процесі роботи 39
- Бұрыштық ажарлағыш машина 40
- Жұмыс істер алдында 40
- Саптамаларды пайдалану 40
- Техникалық сипаттамалар 40
- Қауіпсіздік техникасы 40
- Құрылғы 40
- Kampinis šlifuoklis 41
- Lietuvių 41
- Aplinkos apsauga 42
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 42
- Leņķa slīpmašīna 43
- Nurklihvmasin 44
- Enne kasutamist 45
- Kasutamise ajal 45
- Keskkonnakaitse 45
- Pärast kasutamist 45
- Tehniline teenindamine ja hooldus 45
- Безбедност 46
- Намена 46
- Опрема 46
- Пре употребе 46
- Технички подаци 1 46
- Током употребе 46
- Традиционалне елементе 2 46
- Угаона брусилица 46
- Након употребе 47
- Одржавање 47
- Окружење 47
- Exploded view dag 910 b 48
- Spare parts list dag 910 b 49
- Advertencia para la protección del medio ambiente 54
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 54
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 54
- Aplinkos apsauga lt 54
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 54
- Environmental protection en 54
- Fr informations sur la protection de l environnement 54
- Hinweise zum umweltschutz de 54
- Indicações para a protecção do meio ambiente 54
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 54
- Keskonnakaitse et 54
- Miljøvern no 54
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 54
- Ympäristönsuojelu fi 54
- Återvinning sv 54
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 55
- El pokyny na ochranu životného prostredia 55
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 55
- Napotki za zaščito okolja sl 55
- Pokyny k ochraně životního prostředí 55
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 55
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 55
- Çevre koruma bilgileri tr 55
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 55
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 55
- Насоки за опазване на околната среда 55
- Указания по защите окружающей среды 55
- Қоршаған ортаны қорғау kk 55
Похожие устройства
- Defort ddg-150 98291841 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-14nx2d 98295603 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-18nx2df 98299298 Инструкция по эксплуатации
- Defort dfs-135n 93720629 Инструкция по эксплуатации
- Defort dbs-800n 93720469 Инструкция по эксплуатации
- Defort dmm-1000n 98298123 Инструкция по эксплуатации
- Defort dmm-600n 98298130 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcp-240 98298864 Инструкция по эксплуатации
- Defort dhg-1600 98298857 Инструкция по эксплуатации
- Defort dap-1405n 98291506 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-1200n-r 93726379 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-1405n 93729011 Инструкция по эксплуатации
- Defort djs-625n 98298239 Инструкция по эксплуатации
- Defort djs-725n-l 98298215 Инструкция по эксплуатации
- Defort dgg-50n-k 98299489 Инструкция по эксплуатации
- Defort dgg-16n 98299496 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36n-lt 93727987 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36n-lilt 98298253 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36-glt 98292008 Инструкция по эксплуатации
- Defort 98299755 Инструкция по эксплуатации