Dimetix eds-с30 500502 [2/2] Product specifications

Dimetix eds-с30 500502 [2/2] Product specifications
1 A L
5"66 L
' ' '
'
8
9. Спесификация
13. Маркировка
14. Инструкция по безопасности
Точность измерения
Типичная повторяемость
Диапазон измерения
(на естественные поверхн.)
Приблизительно 1.5мм, исключая
возможную аналоговую ошибку
0.05 до 30 м (матовые, темные
поверхности до 20 м)
Отсчет измерения
От переднего края (смотрите схему)
Диаметр лазерного пятна
0.4 до приблизит.4 сек.
Время измерения
6мм @5м; 7мм @ 10м; 15мм @ 30м
> 50'000 ч @ 20°С
Источник света
Срок службы лазера *
IEC 61000-4-2 : 1995 +A1 +A2ESD
EN 61000-6-4; EN 61000-6-2EMC
24 DC+/-10%, 0.1A микс.Источник питания
106 х 62 х 45 ммРазмеры
-10°С до 50°СРабочая температура **
-40°С до 70°СТемпература хранения
Влажность 0...80%RH неконденсирующийся;
нет сильных паров
Условия окружающей среды
P65; IEC60529, (если использовать защитные
соединители) (защита от пыли/влаги)
Защита
280 гр
Формат
Нет в списке
Значение
Информация по запуску устройства,
хорошее питание в цикле или линия питания нестабильная
Неверный синтаксис в команде, запрещенный параметр в
команде или неправильный результат, проверьте команду
Нет в режиме отслеживнаия, включите режим отслеживания
В режиме отслеживания, команда невыполнима,
Отключите режим отслеживания с s0c-командой
Ошибка в последовательной связи, проверьте установки связи
Температура очень высокая. Охладите датчик.
Неверный результат измеренного расстояния. Может быть
расстояние прыгало во время измерения.
Температура очень низкая. Нагрейте датчик.
Свяжитесь с дистрибьютером или DIMETIX.
Получаемый сигнал очень высокий. Используйте более темную
мишень и избегайте отражающих частиц на пути лазерного луча.
Получаемый сигнал очень слабый. Используйте более яркую
мишень или пластину.
Слишком много фонового света. Закройте яркие источники
света
.
Используйте более темную мишень и избегайте отражающих
частиц на пути лазерного луча.
Расстояние вышло за диапазон измерения, Измеряйте
расстояние
в указанном диапазоне
Скорость измерения для использованных мишеней очень
быстрая, уменьшите скорость измерения (или используйте
хорошую отражающую мишень)
Вес
1 RS-232 для установки датчика
1 программируемый аналоговый выход 0/4 .. 20мА
*Используйте миним. Возможную скорость замера, чтобы сохранить срок службы лазера
** В случае быстрого продолжительного измерения, макс. Температура уменьшается
примерно до 48°С.
На нашем сайте www.dimetix.com вы можете найти полезные
аксессуары для EDS-C.
-кабель для установки 3м (500 204)
-соединительный кабель 5м (500 205)
Маркировка устройства находится
на верхней части дальномера.
Маркировка с указанием вида
дальномера находится на
задней стороне прибора.
Инструкции ниже, соблюдение которых позволяет прогнозировать и
избегать рисков при работе с дальномером, предназначены для работника,
ответственного за EDS-C и для пользователя прибора.
Конструкция прибора EDS-C предусматривает интеграцию в технические
системы, что предполагает необходимость наличия базового технического
образования у персонала. Персонал может использовать прибор только
после прохождения соответствующей подготовки.
Работник, ответственный за прибор, обеспечивает понимание данных
указаний и строгое их соблюдение всеми пользователями.
Если EDS-C - часть системы, то изготовитель такой системы несет
ответственность по всем аспектам техники безопасности, таким как
руководство пользователя, маркировка и инструкции.
15. Классификация лазера
EDS-C генерирует видимый лазерный луч с передней стороны прибора.
Прибор представляет собой лазерное изделие класса 2 в соответствии с
нормами:
1) IEC60825-1 (2001) „Безопасность лазерных изделий”
2) EN60825-1 (2001) „Безопасность лазерных изделий”
Прибор представляет собой лазерное изделие класса2 в соответствии с:
FDA 21CFR 1040.10 1004. 11 (Министерство здравоохранения США, Свод
федеральных постановлений США).
Лазерные изделия Класса 2:
Запрещается смотреть на лазерный луч и направлять его на других людей.
Защита органов зрения обычно обеспечивается с помощью исключения
источника яркого света, включая рефлекс мигания.
ВНИМАНИЕ:
Непосредственное рассматривание луча с помощью оптических приборов
(бинокль, телескоп) может представлять опасность.
Меры предосторожности:
Запрещается смотреть на лазерный луч. Убедитесь, что лазер проходит
выше или ниже уровня глаз. (Особенно при стационарной установке, в
машинах и т.д.)
16. Ремонт
При необходимости ремонта прибора следует обращаться к
представителю компании DIMETIX..
17. Важное замечание!
Dimetix оставляет за собой право в любое время вносить изменения,
модифицировать, улучшать, усиливать корпус, а также производить другие
изменения в своих приборах, документации и сервисах, а также прератить
выпуск любого оборудования или сервиса без уведомления. Покупателям
следует запрашивать наиболее свежую информацию прежде, чем
размещать заказ, а также необходимо проверять, что имеющаяся у них
информация обновленная и полная. Все оборудование, поставляемое
Dimetix на его условиях, доставляется в согласованные в заказах сроки.
Официальный дистрибьютор DIMETIX в РФ
Гео Тотал Тел./факс +7 495 101-38-92
Москва Эл. почта: info@dimetix.ru
ул. Нагатинская 2/2 Сайт : www.dimetix.ru
Ниже мы подтверждаем, что EDS-C протестирован и отвечает
заявленным характеристикам, которые указаны в инструкции по
применению. Дальномер EDS-C сделан в Швейцарии.
Видимый лазерный диод 620-690 nm (красн.)
IEC 60825-1:2001; Класс 2
FDA 21CFR 1040.10 и 1040.11
Расходимость пучка: 0.16 х 0.6 мрад
Длительность импульса: 0.45х10-9 сек
Макс. мощность излучения: 0.95 мВ
±3.0 мм @ 2sigma
Аналоговый выход 0.3%
запрограммированного диапазона,
(12 бит), включая температурный дрейф
10. Коды ошибок
11. Аксуссуары
12. Сертификат качества

Похожие устройства

Скачать