Efco mz2090 gx160 frc 80 mrvo (68699067) — zasady bezpieczeństwa przy używaniu urządzeń spalinowych [13/60]
Превью страниц
Страница 13 /
60
![Efco mz2090 gx160 frc 80 mrvo (68699067) [13/60] Zasady bezpiecze stwa](/views2/1229195/page13/bgd.png)
73
56
Polski
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
OSTRZEŻENIE: Długotrwałe wystawienie na działanie
drgań podczas używania urządzeń spalinowych może
u osób podatnych na choroby układu krążenia lub
obrzęki doprowadzić do uszkodzeń naczyń krwionośnych
bądź nerwów w palcach, dłoniach lub nadgarstkach.
Zanotowano również przypadki uszkodzenia naczyń
krwionośnych u osób zdrowych na skutek długotrwałego
używania takich urządzeń w niskich temperaturach
otoczenia. Jeśli wystąpią objawy, takie jak drętwienie, ból,
utrata siły, zmiana koloru lub wyglądu skóry czy utrata
czucia w palcach, dłoniach lub nadgarstkach, należy
przerwać pracę i zwrócić się o pomoc do lekarza.
UWAGA - Prawidłowo użytkowana glebogryzarka jest
szybkim, wygodnym i efektywnym narzędziem pracy;
używana w sposób nieprawidłowy lub bez wymaganych
środków ostrożności może stać się urządzeniem
niebezpiecznym. Aby praca przy użyciu pilarki była
zawsze przyjemna oraz bezpieczna, należy skrupulatnie
przestrzegać zasad bezpieczeństwa podanych poniżej oraz
w dalszej części instrukcji obsługi.
UWAGA: System uruchamiania Waszego urządzenia
wytwarza pole elektromagnetyczne o bardzo niskiej
intensywności. Pole to może kolidować z pracą niektórych
sztucznych rozruszników serca. Celem zmniejszenia
ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osoby
z wszczepionym rozrusznikiem powinny poradzić się
lekarza i skonsultować z producentem rozrusznika przed
rozpoczęciem pracy z urządzeniem.
UWAGA! - Przepisy krajowe mogą ograniczać korzystanie z
urządzenia.
Przed przystąpieniem do używania urządzenia należy 1 -
uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi aż do jej całkowitego
zrozumienia i upewnienia się, że podczas pracy przestrzegane
będą wszystkie zasady bezpieczeństwa, środki ostrożności i
instrukcje użytkowania.
Zawsze trzymać podręcznik pod ręką. W razie zgubienia 2 -
podręcznika należy poprosić o jego kopię.
Należy ograniczyć dostęp do glebogryzarka tylko do osób 3 -
dorosłych, które zapoznały się i będą przestrzegać wszystkich
zasad bezpieczeństwa, środków ostrożności i instrukcji
użytkowania zawartych w niniejszej instrukcji. Nigdy nie wolno
pozwalać dzieciom obsługiwać glebogryzarka.
Nie należy używać glebogryzarka ani wykonywać przy niej 4 -
żadnych innych czynności w przypadku zmęczenia, choroby,
złego samopoczucia lub po zażyciu alkoholu, narkotyków
bądź silnych leków. Operator musi mieć dobry stan zdrowia
oraz sprawność umysłową. Praca z użyciem glebogryzarka
jest wyczerpująca. Osoby cierpiące na wszelkie dolegliwości,
przy których ciężka praca nie jest zalecana, powinny przed
przystąpieniem do używania glebogryzarka skonsultować się
z lekarzem (rys.1). Należy zwiększyć uwagę tuż przed przerwą
na odpoczynek oraz przed końcem swojej zmiany.
Nie dopuszczać dzieci, innych osób ani zwierząt bliżej niż na 5 -
odległość 15 metrów od obszaru pracy. Podczas uruchamiania
lub używania glebogryzarka żadne inne osoby ani zwierzęta
nie mogą znajdować się w pobliżu urządzenia (rys.2).
Podczas pracy glebogryzarka należy zawsze nosić 6 -
zatwierdzoną odzież ochronną. Nie wolno nosić ubrań, szali,
krawatów lub bransolet, które mogłyby utknąć pomiędzy
gałęziami. Długie włosy należy związać i zabezpieczyć (np.
zakładając chustę, czapkę lub kask). Należy nosić obuwie
ochronne, wyposażone w antypoślizgowe podeszwy i
warstwy zabezpieczające przed przekłuciem. Należy nosić
okulary ochronne lub osłony na twarz. Należy stosować
zabezpieczenia przed hałasem: na przykład nauszniki
redukujące hałas lub zatyczki do uszu. Należy nosić
rękawice zapewniające maksymalne tłumienie wibracji
(rys.3-4-5-6).
Do pracy glebogryzarka można dopuszczać tylko osoby, 7 -
które przeczytały niniejszą instrukcję obsługi lub otrzymały
odpowiednie zalecenia co do bezpiecznego i prawidłowego
użytkowania tego urządzenia.
Należy codziennie sprawdzać stan glebogryzarka w celu 8 -
upewnienia się, że wszystkie jej elementy funkcjonują
prawidłowo i w sposób bezpieczny.
Nigdy nie wolno używać uszkodzonej, zmodyfikowanej lub 9 -
nieprawidłowo naprawionej bądź złożonej glebogryzarka. Nie
zdejmować, nie uszkadzać ani nie wyłączać żadnego elementu
zabezpieczającego. W razie uszkodzenia narzędzia tnącego lub
złamania bądź spadnięcia elementu zabezpieczającego należy
go niezwłocznie zamontować z powrotem lub wymienić na
nowy.
Należy zaplanować pracę przed jej rozpoczęciem. Nie należy 10 -
rozpoczynać cięcia, jeśli obszar roboczy nie jest przygotowany,
nie można pewnie stanąć w miejscu pracy oraz.
Wszelkie czynności serwisowe, inne niż przedstawione w 11 -
niniejszej instrukcji obsługi, muszą być wykonywane przez
wyszkolonych pracowników.
Glebogryzarka jest narzędziem przeznaczonym wyłącznie 12 -
do rozbijania darni i spulchniania gleby. Nie zaleca się cięcia
przy jej użyciu innych typów materiałów. Używanie jej do
jakichkolwiek celów innych od tego, który opisano w niniejszej
instrukcji obsługi, może spowodować uszkodzenie samego
urządzenia, jak również stwarzać poważne zagrożenia dla osób
i mienia.
Do urządzenia nie wolno podłączać narzędzi lub akcesoriów 13 -
niezalecanych przez producenta.
Nie używać urządzenia bez osłony chroniącej obracające się 14 -
narzędzia.
Wszystkie oznaczenia niebezpieczeństw oraz informacje BHP 15 -
powinny być utrzymywane w idealnym stanie. W przypadku
uszkodzeń lub pogorszenia ich stanu, należy je jak najszybciej
wymienić (patrz Str. 66-67).
Nie używać urządzenia do celów innych niż wskazane w 16 -
instrukcji (patrz Str. 93).
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za ocenę potencjalnego 17 -
ryzyka występującego na obrabianym terenie i zastosowanie
środków ostrożności niezbędnych dla zagwarantowania
własnego bezpieczeństwa, zwłaszcza na zboczach oraz na
nierównych, śliskich lub ruchomych terenach.
Podczas pracy na zboczach należy zawsze zachować 18 -
ostrożność, prowadząc glebogryzarkę w kierunku
poprzecznym, nigdy zaś w górę lub w dół. Nie używać
glebogryzarki na terenach o nachyleniu powyżej 10° (17 %).
Należy pamiętać, że właściciel lub użytkownik ponosi 19 -
odpowiedzialność za wypadki lub ryzyko ponoszone przez
osoby trzecie lub należące do nich mienie.
W momencie uruchomienia obrotowych frezów należy 20 -
się upewnić, że przed urządzeniem lub w jego pobliżu nie
przebywają żadne osoby. Trzymać mocno uchwyt, który obniża
się podczas uruchamiania urządzenia.
Podczas pracy zachować bezpieczną odległość od obracających 21 -
się frezów; odległość ta odpowiada długości uchwytu.
W przypadku pracy na nierównym terenie użytkownik musi 22 -
się upewnić, że w promieniu 20 metrów od urządzenia nie
przebywają żadne osoby. Użytkownik musi bezwzględnie
zachować kontrolę nad urządzeniem.
Urządzenie może być wyposażone w różne akcesoria. 23 -
Właściciel urządzenia ponosi odpowiedzialność za upewnienie
się, że akcesoria takie posiadają odpowiednie atesty zgodnie
z obowiązującymi europejskimi normami bezpieczeństwa.
Stosowanie akcesoriów nieposiadających atestu może
stwarzać zagrożenie dla bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie wolno używać urządzenia z
uszkodzonymi elementami zabezpieczającymi. Elementy
zabezpieczające urządzenia należy kontrolować i
konserwować w sposób opisany w tej części. Jeśli któraś z
kontroli wypadnie niepomyślnie, należy się skontaktować
z przedstawicielem serwisu w celu dokonania naprawy.
Содержание
167- При нoрмaльных уcлoвиях экcплуaтaции oперaтoр дaннoй мaшины мoжет ежедневнo пoдвергaтьcя вoздейcтвию урoвня шумa рaвнoгo или бoльшегo
- Дб a
- Σε κανονικεσ συνθηκεσ χρησησ αυτο το μηχανημα μπορει να προκαλεσει για τον χειριστη ενα ποσοστο ημερησιασ προσωπικησ εκθεσησ στον θορυβο ιση η ανωτερη τησ
- Προσοχη внимaние
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ
- În condiții normale de utilizare acest aparat poate face ca operatorul să fie supus unui nivel de expunere personală zilnică la zgomot egală cu sau mai mare de
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu
- W zwykłych warunkach użytkowania urządzenie to powoduje narażenie operatora na dzienny poziom hałasu równy lub wyższy niż
- Risco de prejuízo auditivo
- Risc de diminuare a auzului
- Oпacнocть пoрaжения oргaнoв cлухa
- Normal şartlarda bu motorun kullanimi sirasinda kullanici günlük
- Nas normais condições de utilização esta máquina pode comportar para o operador encarregado um nível de exposição pessoal díaria ao ruido igual ou superior a
- I şi tme kaybi ri ski
- Di kkat uwaga
- Atenção atenție
- Содержание
- Περιεχομενα
- Spis treści
- Indice
- I çi ndeki ler
- Cuprins
- Rus uk
- Feito em κατασκεναζεται σε yapım yeri fabricat în сделано в wykonano w bagnolo in piano re italy via fermi 4 data ημερομηνια datum data дата
- Este conformă cu prevederile din directiva
- En 709 1997 a4 2009 iso 14982
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani declarație de conformitate заявление о соответствии deklaracja zgodności
- Bertolini 201 202 nibbi 101 102 efco mz 2060 mz 2080 mz 2080r mz 2080rk mz 2090 mz 2090r mz 2090rx oleo mac mh 160 mh 180 mh 180r mh 180rk mh 190 mh 190r mh 190rx mh 195x
- B35 xxx 0001 b35 xxx 9999
- 42 ec 2004 108 ec 97 68 ec 2002 88 ec
- 01 2012
- Subsemnatul
- Português ελληνικα türkçe română pуccкий polsky
- Identifi care de serie
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami
- P explicação de simbolos e advertências de segurança ro explicația simbolurilor și recomandări privind siguranța
- Gr àªμ ø π ƒ π π π º π rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami
- P explicação de simbolos e advertências de segurança ro explicația simbolurilor și recomandări privind siguranța
- Gr àªμ ø π ƒ π π π º π rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти
- Português
- Normas de segurança
- Κανονεσ ασφαλειασ
- Ελληνικα
- Türkçe
- Güvenli k kurallari
- Norme de siguranță
- Română
- Правила безопасности
- Pуccкий
- Zasady bezpiecze stwa
- Polski
- Montagem ευναρμολογηση montaj
- Asamblarea сборка montaż
- Montagem ευναρμολογηση montaj
- Asamblarea сборка montaż
- Montagem ευναρμολογηση montaj
- Asamblarea сборка montaż
- Português ελληνικα türkçe
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş
- Română pуccкий polski
- Pornirea включeниe uruchamianie
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş
- Pornirea включeниe uruchamianie
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş
- Pornirea включeниe uruchamianie
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş
- Pornirea включeниe uruchamianie
- Português ελληνικα türkçe
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş
- Română pуccкий polski
- Pornirea включeниe uruchamianie
- Português ελληνικα türkçe
- Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik
- Utilizarea și siguranța эксплуатация и техника безопасности eksploatacja i bezpieczeństwo
- Română pуccкий polski
- Português ελληνικα türkçe
- Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik
- Eksploatacja i bezpieczeństwo
- Эксплуатация и техника безопасности
- Utilizarea și siguranța
- Română pуccкий polski
- Διαφορετικά επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης να προβεί σε έλεγχο και να διορθώσει το πρόβλημα
- Português ελληνικα türkçe
- Paragem do motor εταματημα του κινητηρα motorun durdurulmasi
- Caso contrário contacte um centro de serviços autorizado para realizar uma verificação e correção do problema
- Aksi takdirde bir kontrol yapmak ve sorunu çözmek bir yetkili servis merkezine başvurun
- В противном случае обратитесь в авторизованный сервисный центр чтобы провести проверку и устранить проблему
- W przeciwnym razie skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu przeprowadzenia kontroli i rozwiązać problem
- Română pуccкий polski
- Oprirea motorulu ocтaнoвкa двигaтеля zatrzymanie silnika
- Transporte μεταφορα nakli ye
- Transportul перемещение transport
- Português ελληνικα türkçe
- Manutenção συντηρηση bakim
- Întreținerea обслуживание konserwacja
- Română pуccкий polski
- Manutenção συντηρηση bakim
- Întreținerea обслуживание konserwacja
- Manutenção συντηρηση bakim
- Întreținerea обслуживание konserwacja
- Manutenção armazenagem συντηρηση αποθηκευση bakim muhafaza
- Техническое обслуживани
- Întreţinerea depozitarea
- Xpahehиe
- Konserwacja przechowywanie
- Acessórios opcionais προαιρετικα εξαρτηματα opsi yonel aksesuarlar
- Accesorii opționale принадлежности по заказу akcesoria opcjonalne
- Date tehnice
- Dane techniczne
- Dados tecnicos
- X 100 x 60 145 x 100 x 80
- Texnika σtoixeia
- Texhичеckиe xapaktepиctики
- Tekni k özelli kleri
- Texnika σtoixeia
- Texhичеckиe xapaktepиctики
- Tekni k özelli kleri
- Date tehnice
- Dane techniczne
- Dados tecnicos
- Πινακασ συντηρησησ
- Tabela de manutenção
- Tabel de întreținere
- Bakim tablosu
- Таблица техобслуживания
- Tabela konserwacji
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης
- Αντιμετωπιση προβληματων
- Resolução de problemas
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado
- Problema causas possíveis solução
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade
- Remedierea problemelor
- Problemă cauze posibile soluție
- Problem olasi sebepler çözüm
- Problem gi derme
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz
- Dacă ați verificat toate cauzele posibile dar problema nu este rezolvată consultați un centru de asistență autorizat dacă apare o problemă care nu este indicată în acest tabel consultați un centru de asistență autorizat
- Atenție opriți întotdeauna aparatul și deconectați bujia înainte de a efectua toate probele de corectare recomandate în tabelul de mai jos în afară de cazurile în care este necesară funcționarea aparatului
- Способ устранения
- Поиск и устранение неисправностей
- Неисправность
- Возможные причины
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia
- Rozwiązywanie problemów
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu
- Satın almış olduğunuz bu ürünün ithalatçısı semak maki na ti c ve san ltd şti yedek parçaların bulunabilirliğini malın kullanım süresi olan 10 yıl süresince sağlama garantisi vermiştir
- Português ελληνικα türkçe
- Malın bütün parçaları dâhil olmak üzere tamamının iki yıl süre ile firmamızın garantisi kapsamındadır tüketicinin bu belgede belirtilen taleplerine karşı satıcı bayii acente imalatçı üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludurlar garanti süresi malın tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve iki yıldır malın arızalanması durumunda tamirde geçen süre garanti süresine eklenir malın tamir süresi en fazla 30 iş günüdür garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır tüketicinin malı kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanmasından kaynaklanan arızalar hakkında garanti uygulanmaz
- Malin kullanim ömrü satin alma tari hi nden i ti baren 10 yil dir
- Malin garanti süresi satin alma tari hi nden i ti baren 24 ay dir
- Makinanın kullanım kılavuzunda belirtilen uyarı ve önemlere uygun kullanım gereklidir
- Certificado de garantia e yh h garanti şartlari garanti şartlari
- Üreti ci fi rmanin ünvani emak s p a adresi via e fermi 4 42011 bagnolo in piano reggio emilia italya tel fax 390522951555 web www emak it e mail info emak it i thalatçi fi rmanin ünvani semak maki na ti c ve san ltd sti merkez adresi altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul turki ye tel fax 02164429325 web www semak com tr e mail info semak com tr servi s i stasyonunun
- Ünvani adresi yetki li si tel fax semak maki na ti c ve san ltd şti altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul türki ye seli m keleş 0216 4429325
- Tamir ve veya bakım için yetkili servislere başvurunuz
- Serial no ia oxiko api mo
- Română pуccкий polski
- Certificat de garanție гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna
- Rus uk
Похожие устройства
-
Efco MZ 2050RИнструкция по эксплуатации -
Efco MZ 2050RKИнструкция по эксплуатации -
Efco MZ 2030Инструкция по эксплуатации -
Efco MZ 2090R GCИнструкция по эксплуатации -
Efco MZ 2090XИнструкция по эксплуатации -
Efco MZ 2080RKИнструкция по эксплуатации -
Efco MZ 2060Инструкция по эксплуатации -
Efco MZ 2050RXИнструкция по эксплуатации -
Mantis Honda DELUXE 4-CYCLE 7264Эксплуатационная инструкция -
Mantis Honda Plus 4-CYCLE 7940Инструкция по применению -
Mantis 2-T Kioritz 2-CYCLE 7920Руководство по использованию -
Huter GMC-1,8Руководство пользователя
Dowiedz się, jak bezpiecznie korzystać z urządzeń spalinowych. Przestrzeganie zasad bezpieczeństwa pomoże uniknąć poważnych urazów i zapewni komfort pracy.