Fubag sirocco keramik 50t 68654 [9/11] Подключение и работа
![Fubag sirocco keramik 50t 68654 [9/11] Подключение и работа](/views2/1230966/page9/bg9.png)
4. Подключение и работа
Во время эксплуатации возможно
изменение угла наклона
воздуховыпускного отверстия.
Для изменения угла наклона
сначала отрегулируйте ручки
регулировки, расположенные с
обеих сторон рамы, после чего
аккуратно нажмите рукой на
заднюю стенку корпуса
теплогенератора, при этом
изменится угол его наклона.
Отрегулируйте необходимое
направление потока воздуха,
меняя угол наклона. Если
необходимо, чтобы поток воздуха
был горизонтальным, аккуратно
нажмите на верхнюю часть
передней панели аппарата.
При первом включение теплогенератора возможно появление небольшого количества дымы
и запаха гари. Это вызвано выгоранием масла, которым обработан нагревательный элемент.
Подключите прибор к сети переменного тока 220В 380В для модели 50 . Включите прибор и
установите ручку выбора мощности в требуемое положение:
– первое положение: выключено;
– третье положение: вентилятор + нагревательные элементы 1/ номинальной мощности
( , кВт);
– четвертое положение: вентилятор + нагревательные элементы полная мощность (2,0кВт).
Внимание!
(T)
2
1 0
Для Keramik 20MSIROCCO
– второе положение: только вентилятор;
– первое положение: выключено;
– второе положение: только вентилятор;
– третье положение: вентилятор + нагревательные элементы 1/ номинальной мощности
( ,5кВт);
– четвертое положение: вентилятор + нагревательные элементы полная мощность (3,0кВт).
– первое положение: выключено;
– второе положение: только вентилятор;
– третье положение: вентилятор + нагревательные элементы 1/ номинальной мощности
( , кВт);
– четвертое положение: вентилятор + нагревательные элементы полная мощность ( ,0кВт).
Для Keramik M
Для Keramik 50
SIROCCO 33
SIROCCO T
2
1
2
3 3
5
www.fubag.ru
Инструкция по эксплуатации
--8
Содержание
- Operator s manual инструкция по эксплуатации 1
- O m perator s anual 2
- Safety peration o 2
- 2 3 4 5 6 7 8 3
- Description 3
- Fan heater incorporates a thermostat and a self resetting thermal cut out to control the heating elements the thermostat feels the air temperature and controls the surrounding temperature the fan motor is not controlled by thermostat and it keeps on working when the thermostat cuts off the heating element the self resetting thermal cut out will switch off the heater to ensure the safety when overheating 3
- Function selector with four power settings thermostat dial 3 power indicator 3
- Handle thermostat switch knob front cover frame adjustment knob rear cover motor 3
- O m perator s anual 3
- Technical specifications 3
- Connection and operating mode 4
- O m perator s anual 4
- Aintenance 5
- Before cleaning the appliance disconnect it from the socket and let it cool down the enclosure is easily to get dirty wipe it often with soft sponge for very dirty parts wipe with a sponge dipped in 50 c water and mild detergent then dry the heater enclosure with clean cloth be careful not to let the water enter the appliance inner don t splash water onto the heater never use solvent like gasoline isoamyl acetate toluene etc to clean the heater in order to protect the enclosure clean the coupler dry and pack it in a plastic bag when you store the heater let it cool down first keep it dry then cover it with a plastic bag put in the packing box and store it in a dry ventilated place 5
- Djustable hermostat o ontrol he oom emperature rom o max 5
- O m perator s anual 5
- T t c t r t f t 5
- Thermostat instructions 5
- Troubleshooting 5
- А 0 at first turn the thermostat to max and let the heater operate with full power input when the room temperature reaches the required value turn the thermostat to left until it switches off the thermostat will then switch on and off automatic to control the room temperature according to the preset value and keep the room temperature constant to turn off the heater after use toggle switch to the second position and give the work to cool the heating element is not less than 2 minutes then switch the mode switch to the first position and remove the connector plug from the socket 5
- O m perator s anual 6
- Transport torage 6
- Warranty 6
- Инструкция по эксплуатации 7
- Правила безопасности 7
- 1 переключатель мощности ручка термостата 3 индикатор работы 8
- Генератор горячего воздуха оснащен термостатом и автоматическим выключателем термостат измеряет температуру воздуха и контролирует температуру в помещении мотор вентилятора не управляется термостатом и продолжает работать когда термостат выключает нагревательный элемент автоматический выключатель выключает нагреватель для предотвращения перегрева 8
- Инструкция по эксплуатации 8
- Описание 8
- Ручка 2 термостат 3 переключатель 4 передняя крышка 5 подставка 6 ручка регулировки 7 задняя крышка 8 двигатель вентилятора 8
- Технические характеристики 8
- Инструкция по эксплуатации 9
- Подключение и работа 9
- Инструкция по эксплуатации 10
- Техническое обслуживание 10
- Во время транспортировки и хранения аппарата старайтесь беречь его от попадания влаги рекомендуется хранить аппарат в сухом хорошо проветриваемом помещении и не подвергать его воздействию повышенной влажности коррозионно опасных газов и пыли после вскрытия упаковки рекомендуется снова упаковать аппарат если предполагается перевозить его к месту работы или на хранение 11
- Гарантийные обязательства 11
- Гарантийный срок на оборудование указывается в прилагаемом сервисном талоне 11
- Гарантия относится к дефектам в материалах и узлах и не распространяется на компоненты подверженные естественному износу и работы по техническому обслуживанию гарантийному ремонту подлежат только очищенные от пыли и грязи аппараты в заводской упаковке полностью укомплектованные имеющие инструкцию по эксплуатации гарантийный талон с указанием даты продажи при наличии штампа магазина заводского номера и оригиналов товарного и кассового чеков выданных продавцом в течение гарантийного срока сервисный центр устраняет за свой счёт выявленные производственные дефекты производитель снимает свои гарантийные обязательства и юридическую ответственность при несоблюдении потребителем инструкций по эксплуатации самостоятельной разборки ремонта и технического обслуживания аппарата а также не несет никакой ответственности за причиненные травмы и нанесенный ущерб 11
- Инструкция по эксплуатации 11
- Неисправности и их устранение 11
- Хранение и транспортировка 11
Похожие устройства
- Fubag sirocco keramik 33m 68653 Инструкция по эксплуатации
- Fubag hrs4500 + 5 насадок 100120 Инструкция по эксплуатации
- Fubag gl25000 + набор оснастки 100101 Инструкция по эксплуатации
- Fubag sirocco keramik 20m 68652 Инструкция по эксплуатации
- Fubag ga125 + зачистной диск 4" 100127 Инструкция по эксплуатации
- Fubag ms5700des 68 233 Инструкция по эксплуатации
- Fubag inmig 315 t 68 445.1 Инструкция по эксплуатации
- Fubag inmig 250 t 68 444.1 Инструкция по эксплуатации
- Fubag intig 315 t dc pulse 68 440.1 Инструкция по эксплуатации
- Fubag intig 200 dc 68 437.1 Инструкция по эксплуатации
- Fubag expertline f720/65 68 424 Инструкция по эксплуатации
- Fubag expertline f1200/65 68 426 Инструкция по эксплуатации
- Fubag expertline f1020/65 68 425 Инструкция по эксплуатации
- Fubag decor g5000 110148 Инструкция по эксплуатации
- Fubag in 226 68 435 Инструкция по эксплуатации
- Fubag in 316 t 68 449 Инструкция по эксплуатации
- Fubag in 206 68 433 Инструкция по эксплуатации
- Fubag in 196 68 432 Инструкция по эксплуатации
- Fubag plasma 25 air 014206 Инструкция по эксплуатации
- Fubag iw191/680 100110 Инструкция по эксплуатации