Vitek VT-1985 W [2/2] O zbekcha
![Vitek VT-1985 W [2/2] O zbekcha](/views2/1231639/page2/bg2.png)
POLGA QO’YILADIGAN TOROZI
Аsоsiy qismlаri
1. Korpusi
2. Bаtаrеyu sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’i
3. Displеy
4. Оg’irlik birligini tаnlаsh tugmаsi «UNIT»
ISHLАTUVCHIGА TАVSIYALАR
DIQQАT!
Jihоzni ishlаtishdаn оldin fоydаlаnish
qоidаlаrini diqqаt bilаn o’qib chiqing,
kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qib bilish
uchun sаqlаb оlib qo’ying.
Jihоzni fаqаt mаqsаdigа muvоfiq,
qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Jihоz
nоto’g’ri ishlаtilsа buzilishi, fоydаlаnuvchi
yoki uning mulkigа zаrаr qilishi mumkin.
• Bоshqа o’lchоv аsbоblаridеk tоrоzini
hаm ehtiyot qilib ishlаting, ungа bаlаnd
yoki pаst hаrоrаt, оrtiqchа nаmlik tа’sir
qilmаsligi, оftоb nuri to’g’ri tushmаsligi,
tushib kеtmаsligi kеrаk.
• Tоrоzini isitish аsbоblаridаn uzоqrоqqа
qo’yib ishlаting.
• Tоrоzining ichigа suyuqlik tushirmаng,
jihоz suv o’tkаzmаydigаn emаs. Tоrоzi
to’g’ri ko’rsаtishi, buzilmаsligi uchun uni
nаmlik ko’p (80% dаn ko’p) jоygа qo’yish,
kоrpusini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа
tеkkizish tа’qiqlаnаdi.
• Stаtik tа’sir qilmаsligi uchun ishlаtishdаn
оldin tоrоzi o’rаlgаn plyonkаni оlib
tаshlаng.
• Tоrоzini tеkis, quruq, sirg’аlmаydigаn
jоygа qo’ying.
• Tоrоzini gilаm yoki pоyondоzlаrgа qo’yib
ishlаtmаng.
• Tоrоzigа хo’l оyoq bilаn chiqmаng yoki
tоrоzi yuzаsi хo’l bo’lsа ungа chiqmаng.
Sirg’аlib kеtib jаrоhаt оlishingiz mumkin.
• Tоrоzigа chiqqаndа ehtiyot bo’ling, оldin
bir оyog’ingizni, so’ng ikkinchi оyog’ingizni
qo’ying.
• Tоrоzigа chiqqаndа оg’irligingizni bir хil
tаqsimlаb turing. Tоrоzi o’lchаyotgаndа
qimirlаmаsdаn turish kеrаk bo’lаdi.
Tоrоzining ustidа sаkrаsh tа’qiqlаnаdi.
• Tоrоzi ko’p vаqt ishlаtilmаsа bаtаrеya
bo’lmаsidаn bаtаrеyalаrni chiqarib
qo’yish kеrаk.
• Bаtаrеyaning mаnfiy vа musbаt
tоmоnlаrini to’g’rilаb qo’ying.
• Bаtаrеyalаrni vаqtidа аlmаshtirib turing.
• Bоlаlаr tоrоzini o’yinchоq qilib
o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.
• Bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn
insоnlаrning хаvfsizligi uchun jаvоb
bеrаdigаn insоnlаr ulаrgа jihоzni хаvfsiz
ishlаtish qоidаlаrini to’g’ri vа tushunаrli
qilib o’rgаtishmаgаn vа nоto’g’ri
ishlаtilgаndа qаndаy хаvf bo’lishi
mumkinligini tushuntirishmаgаn bo’lishsа
jihоz bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn
insоnlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn.
• Tоrоzini mustаqil tа’mirlаsh tа’qiqlаnаdi.
• Tехnik хizmаt mаsаlаsidа vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigа murоjааt qiling.
• Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа
ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz
qоldirmаng.
• Diqqat! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа
yoki o’rаshgа ishlаtilgаn plyonkаni
o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. Bo’g’ilish
хаvfi bоr!
• Jihоzni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li
yеtmаydigаn jоygа qo’yib sаqlаng.
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА
MO’LJАLLАNGАN
TОRОZINI ISHLАTISH
Eslаtmа: Jihоz sоvuq hаvоdа оlib kеlingаn
yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа
ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk.
– Tоrоzini yumshоq, nаm mаtо bilаn аrting.
Bаtаrеyusini qo’yish
– Tоrоzini qutisidаn оling, ishlаshigа хаlаqit
bеrаdigаn yorliqlаrini оlib tаshlаng.
– Bаtаrеyu sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini
(2) оchib, mаnfiy vа musbаt tоmоnlаrini
to’g’rilаb bir dоnа «CR2032» turidаgi
bаtаrеyu qo’ying (jihоzgа qo’shib bеrilаdi).
– Bаtаrеyu sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini
(2) yoping.
Eslаtmа: Bаtаrеya bo’lmаsigа izоlyasiya
qоplаmаsi qo’yilgаn bo’lsа bаtаrеya bo’lmаsi
qоpqоg’ini (2) оching, qоplаmаni оlib
tаshlаng vа bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini
yanа (2) yopib qo’ying.
Bаtаrеyalаrini аlmаshtirish
– Bаtаrеyalаrining quvvаti kаmаyib kеtsа
displеydа (3) «LO» yozuvi ko’rinаdi.
– Shundаy bo’lgаndа bаtаrеya bo’lmаsi
qоpqоg’ini (2) оching, mаnfiy vа musbаt
tоmоnlаrini to’g’rilаb «CR2032» turidаgi
yangi bаtаrеya qo’ying va bаtаrеya
bo’lmаsi qоpqоg’ini (2) yoping.
– Аgаr tоrоzi ko’p vаqt ishlаtilmаsа bаtаrеya
bo’lmаsidаn bаtаrеyasini chiqаrib оlib
qo’ying.
Tаvsiya
• Оg’irligingizni fаqаt kunning bir vаqtidа
o’lchаng.
• Оvqаtlаngаndаn kеyin tоrtishdаn оldin
2-3 sоаt o’tishi kеrаk.
• O’lchоv to’g’ri bo’lishi uchun оg’irlik
o’lchаngаndа tоrоzining bittа jоyigа turish
kеrаk.
Diqqat!
• Displеydаgi «OVER» yozuvi tоrоzining
yuki ko’pаyib kеtgаnini bildirаdi.
Buzilmаsligi uchun tеz tоrоzidаn tus-
hing.
O’lchоv birligini tаnlаsh
Tоrоzi kоrpusi оstigа o’lchоv bir-
ligi tаnlаnаdigаn tugmаsi (4) qo’yilgаn.
Tugmаsini bоsib o’lchоv birligini kilоgrаmm
(«kg»), funt («lb») yoki stоun («st») qilib
o’zgаrtirishingiz mumkin.
Оg’irlikni o’lchаsh
1. Tоrоzi ustigа chiqqаningizdа ishlаydi.
2. Qаysi o’lchоv birligi tаnlаngаnigа qаrаb
displеydа (3) «0.0 kg», «0.0 lb» yoki «0:0
st» yozuvlаri ko’rinаdi.
3. Tоrоzigа chiqib qimirlаmаsdаn turing.
Оg’irlik o’lchаnаyotgаndа displеydаgi (3)
rаqаm o’chib-yonib turаdi. Rаqаmning
o’chib-yonishi to’хtаshini kutib turing.
4. Оg’irligingiz tахminаn 10 sеkund
displеydа ko’rinib turаdi, shundаn so’ng
jihоz o’zi o’chаdi.
Eslаtmа:
– Аgаr tоrоzi nоto’g’ri ko’rsаtsа uni
quvvаtdаn uzib ko’ring, buning uchun
bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini (2) оching,
bаtаrеyalаrini оling. Bir оzdаn so’ng
bаtаrеyasini yanа jоyigа qo’ying.
– Tехnik хizmаt mаsаlаsidа vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigа murоjааt qiling.
TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH
– Tоrоzini yumshоq, nаm mаtо bilаn аrting.
– Qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаr, eritgich
ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
– Tоrоzini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа
sоlish, idish yuvish mаshinаsigа sоlish
tа’qiqlаnаdi.
– Jihоzni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li
yеtmаydigаn jоygа qo’yib sаqlаng.
MUHIM
Elеktrоmаgnit muvоfiqlik
Elеktrоn tоrоzi yaqinidа turgаn bоshqа
jihоzlаrdаn (qo’l tеlеfоnlаri, pоrtаtiv
rаdiоstаnsiyalаr, rаdiоbоshqаrish pul-
ti, mikrоto’lqinli pеchkаdаn) chiqаdigаn
elеktrоmаgnit to’lqingа tа’sirchаn bo’lishi
mumkin. Аgаr shundаy bo’lаyotgаni аlоmаti
ko’rinsа (displеy ko’rsаtgichi nоto’g’ri yoki
tеskаri bo’lаdi) tоrоzini bоshqа jоygа оlib
qo’ying yoki хаlаqit bеrаyotgаn jihоzni
o’chirib turing.
TO’PLАMI
1. Tоrоzi – 1 dоnа.
2. «CR2032» turidаgi bаtаrеyu – 1 dоnа.
3. Qo’llаnmа – 1 dоnа.
TЕХNIK ХUSUSIYATLАRI
Bаtаrеyusi: «CR2032» turidаgi bаtаrеyu, 3 V
Eng ko’p tоrtаdigаn оg’irligi: 180 kg
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr
bеrmаy jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа
huquqi bo’lаdi.
Jihоzning ishlаsh muddаti – 5 yil.
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida
hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qinin-
gan kompaniyaga murojaat qiling. Kassa
cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir
moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish shar-
ti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 89/336 YAES
Ko’rsatmasi asosida belgilangan
va Quvvat kuchini belgilash Qo-
nunida (73/23 YAES) aytilgan
YAXS talablariga muvofiq keladi.
O’zBEKCHA
10
ШАЛІ ПАДЛОГАВЫЯ
Апісанне
1. Корпус
2. Вечка батарэйнага адсека
3. Дысплей
4. Кнопка выбару адзінак вымярэння вагі
«UNIT»
РЭКАМЕНДАЦЫІ СПАЖЫЎЦУ
ЎВАГА!
Перад пачаткам эксплуатацыі прыбора
ўважліва прачытайце сапраўднае
кіраўніцтва па эксплуатацыі, і захавайце
яго для выкарыстання ў якасці даведкавага
матэрыялу.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе
прамым прызначэнні, як выкладзена ў
дадзенай інструкцыі. Няправільны зварот
з прыладай можа прывесці да яе паломкі,
прычыніць шкоду карыстачу ці яго маёмасці.
• Звяртайцеся з шалямі акуратна, як з
любым вымяральным прыборам, не
падвяргайце шалі ўздзеянню высокіх
ці нізкіх тэмператур, падвышанай
вільготнасці, пазбягайце ўздзеяння
прамых сонечных прамянёў, і не
ўпускайце іх.
• Выкарыстоўвайце шалі ўдалечыні ад
награвальных прыбораў.
• Не дапушчайце траплення вадкасці
ўнутр корпуса шаляў, дадзеная прылада
не з’яўляецца воданепранікальнай.
Забараняецца пакідаць ці
выкарыстоўваць шалі ў месцах з
падвышанай вільготнасцю (больш
80%), не дапушчайце кантакту корпуса
шаляў з вадой або іншымі вадкасцямі
ў пазбяганне парушэння правільнасці
сведчанняў шаляў ці выйсця іх з ладу.
• Перад выкарыстаннем зніміце з шаляў
ахоўную плёнку ў пазбяганне ўзнікнення
статычнага эфекту.
• Мясцуйце шалі на роўнай, сухой і
няслізкай паверхні.
• Не карыстайцеся шалямі на дыванах ці
дывановых пакрыццях.
• Не ўставайце на шалі мокрымі нагамі
ці калі паверхня шаляў вільготная. Вы
можаце паслізнуцца і атрымаць траўму.
• Захоўвайце асцярожнасць, калі ўстаеце
на шалі: устаньце на шалі спачатку адной
нагой, пераканайцеся ў іх устойлівасці і
толькі затым пастаўце другую нагу.
• Устаньце на шалі і раўнамерна
размяркуйце сваю вагу. Падчас
працэсу ўзважвання cтойте нерухома.
Забараняецца скакаць на паверхні
шаляў.
• Калі вы не будзеце карыстацца шалямі
на працягу працяглага перыяду часу,
неабходна выняць элемент сілкавання з
батарэйнага адсеку.
• Пры ўсталёўцы элемента сілкавання
строга захоўвайце палярнасць у
адпаведнасці з пазначэннямі.
• Своечасова замяняйце элемент
сілкавання.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
шалі ў якасці цацкі.
• Дадзеная прылада не прызначана
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі
асобай, якая адказвае за іх бяспеку, ім
не дадзены адпаведныя і зразумелыя
інструкцыі пра бяспечнае карыстанне
прыладай і тых небяспеках, якія
могуць узнікаць пры яе няправільным
выкарыстанні.
• Забараняецца самастойна рамантаваць
шалі.
• Па пытаннях тэхнічнага абслугоўвання
звяртайцеся ў аўтарызаваныя сэрвісныя
цэнтры.
• З меркаванняў бяспекі дзяцей не
пакідайце без нагляду поліэтыленавыя
пакеты, якія выкарыстоўваюцца ў якасці
пакавання.
• Ўвага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці плёнкай.
Небяспека ўдушша!
• Захоўвайце шалі ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
БЫТАВОГА ВЫКАРЫСТАННЯ
ВЫКАРЫСТАННЕ ШАЛЯЎ
Нататка: У выпадку транспартавання
ці захоўвання прылады пры паніжанай
тэмпературы неабходна вытрымаць яе пры
пакаёвай тэмпературы не меней дзвюх
гадзін.
– Пратрыце шалі мяккай, злёгку вільготнай
тканінай.
Усталёўка элемента сілкавання
– Дастаньце шалі з пакавання, выдаліце
любыя налепкі, якія замінаюць працы
прылады.
– Зніміце вечка батарэйнага адсека
(2) і ўсталюйце элемент сілкавання
тыпу «CR2032» (ўваходзіць у камплект
пастаўкі), строга захоўваючы
палярнасць.
– Усталюйце вечка батарэйнага адсека (2)
на месца.
Нататка: Пры наяўнасці ізалявальнай
пракладкі ў батарэйным адсеку, адкрыйце
вечка батарэйнага адсека (2), выміце
пракладку і ўсталюйце вечка батарэйнага
адсека (2) на месца.
Замена элемента сілкавання
– Пры нізкім зарадзе элемента сілкавання
на дысплеі (3) з’явіцца надпіс «LO».
– Адкройце вечка батарэйнага адсека
(2), усталюйце элемент сілкавання тыпу
«CR2032», зважаючы на палярнасць, і
зачыніце вечка батарэйнага адсека (2).
– Калі шалі не выкарыстоўваюцца
працяглы час, выміце элемент сілкавання
з батарэйнага адсека.
Рэкамендацыі
• Праводзіце ўзважванне ў адны і той жа
час сутак.
• Пасля прыёму ежы павінна прайсці 2-3
гадзіны.
• Для атрымання максімальна дакладных
сведчанняў пры ўзважванні стаўце шалі
на адно і тое ж месца.
Ўвага!
• Калі на дысплеі адлюстравалася
значэнне «OVER», шалі перагружаны.
Спешна сыдзіце з шаляў, каб
прадухіліць іх пашкоджанне.
Выбар адзінак вымярэння
На ніжнім боку корпуса шаляў ёсць кнопка
для выбару адзінак вымярэння вагі (4).
Націскаючы на кнопку, выбярыце кілаграмы
(«kg»), фунты («lb») ці стоуны («st») ў якасці
адзінак вымярэння.
Вызначэнне вагі
1. Шалі ўключаюцца, калі вы на іх устаеце.
2. На дысплеі (3) з’яўляюцца знакі «0.0
kg», «0.0 lb» ці «0:0 st» у залежнасці ад
выбраных адзінак вымярэння вагі.
3. Устаньце на шалі, стойце на шалях
нерухома. Падчас узважвання сведчанні
вагі на дысплеі (3) будуць міргаць.
Дачакайцеся моманту, калі сведчанні
перастануць міргаць.
4. Ваша вага будзе высвятляцца на дысплеі
на працягу каля 10 секунд, пасля чаго
прыбор аўтаматычна адключыцца.
Нататка:
– Калі шалі працуюць няправільна,
паспрабуйце адключыць сілкаванне,
для гэтага адкрыйце вечка батарэйнага
адсека (2) і выміце элемент сілкавання.
Праз некаторы час усталюйце элемент
сілкавання на месца.
– Па пытаннях тэхнічнага абслугоўвання
звяртайцеся ў аўтарызаваныя сэрвісныя
цэнтры.
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
– Пратрыце шалі мяккай, злёгку вільготнай
тканінай.
– Забараняецца выкарыстоўваць
абразіўныя мыйныя сродкі ці
растваральнікі.
– Забараняецца апускаць шалі ў ваду
і любыя іншыя вадкасці, а таксама
змяшчаць іх у посудамыйную машыну.
– Захоўвайце шалі ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
ВАЖНА
Электрамагнітная сумяшчальнасць
Электронныя шалі могуць быць адчувальныя
да электрамагнітнага выпраменьвання
іншых прылад, размешчаных у непасрэднай
блізкасці (мабільных тэлефонаў,
партатыўных радыёстанцый, пультаў
радыёкіравання і мікрахвалевых печаў).
У выпадку калі з’явіліся прыкметы такога
ўздзеяння (на дысплеі адлюстроўваюцца
памылковыя ці супярэчлівыя дадзеныя),
перамясціце шалі або адключыце на час
крыніцу перашкод.
КАМПЛЕКТАЦЫЯ
1. Шалі – 1 шт.
2. Элемент сілкавання «CR2032» – 1 шт.
3. Інструкцыя – 1 шт.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Элементы сілкавання: элемент сілкавання
«CR2032», 3 В
Максімальная лімітавая вага: 180 кг.
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прыбора без папярэдняга
апавяшчэння.
Тэрмін службы шаляў - 5 гадоў.
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання можа быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры
звароце за гарантыйным абслугоўваннем
абавязкова павінна быць прад'яўлена
купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае
патрабаванням ЕМС, якiя
выказаны ў дырэктыве ЕС
89/336/ЕЕС, i палажэнням
закона аб прытрымлiваннi
напружання (73/23 EC)
БЕЛАРУСКАЯ
9
ВАГИ ПІДЛОГОВІ
Опис
1. Корпус
2. Кришка батарейного відсіку
3. Дисплей
4. Кнопка вибору одиниць виміру ваги
«UNIT»
РЕКОМЕНДАЦІЇ СПОЖИВАЧУ
УВАГА!
Перед початком експлуатації електропри-
ладу уважно прочитайте цей посібник з
експлуатації, та збережіть його для вико-
ристання в якості довідкового матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по його
прямому призначенню, як викладено в
даній інструкції. Неправильне поводження
з приладом може привести до його полом-
ки, спричинення шкоди користувачеві або
його майну.
• Поводьтеся з вагами акуратно, як з
будь-яким вимірювальним приладом,
не піддавайте ваги дії високих або низь-
ких температур, підвищеній вологості,
уникайте дії прямих сонячних променів
і не упускайте їх.
• Використовуйте ваги далеко від нагрі-
вальних приладів.
• Не допускайте попадання рідини все-
редину корпусу ваг, даний пристрій не
є водонепроникним. Забороняється
залишати або використовувати ваги в
місцях з підвищеною вологістю (біль-
ше 80%), не допускайте контакту кор-
пусу ваг з водою або іншими рідинами
в уникнення порушення правильності
свідчень ваг або виходу їх зі строю.
• Перед використанням видалите з ваг
захисну плівку щоб уникнути виникнен-
ня статичного ефекту.
• Розміщуйте ваги на рівній, сухій і
неслизькій поверхні.
• Не користуйтеся вагами на килимах або
килимових покриттях.
• Не вставайте на ваги мокрими нога-
ми або якщо поверхня ваг волога. Ви
можете посковзнутися і отримати трав-
му.
• Дотримуйтеся обережності, коли вста-
єте на ваги: встаньте на ваги спочатку
однією ногою, переконайтеся в їх стій-
кості і тільки тоді поставте другу ногу.
• Встаньте на ваги і рівномірно розподі-
лите свою вагу. Під час процесу зва-
жування стійте на вагах непорушно.
Забороняється стрибати на поверхні
ваг.
• Якщо ви не будете користуватися вага-
ми протягом тривалого періоду часу,
необхідно витягнути елемент живлення
з батарейного відсіку.
• При установці елементу живлення стро-
го дотримуйтеся полярності відповідно
до позначень.
• Своєчасно робите заміну елементу
живлення.
• Не дозволяйте дітям використовувати
ваги в якості іграшки.
• Цей пристрій не призначений для вико-
ристання дітьми та людьми з обмеже-
ними можливостями, якщо тільки осо-
бою, яка відповідає за їх безпеку, їм не
дано відповідні і зрозумілі інструкції про
безпечне користування пристроєм і тієї
небезпеки, яка може виникати при його
неправильному використанні.
• Забороняється самостійно ремонтува-
ти ваги.
• З питань технічного обслуговування
звертайтеся в авторизовані сервісні
центри.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте
без нагляду поліетиленові пакети, вико-
ристовувані в якості упаковки.
• Увага! Не дозволяйте дітям грати з
поліетиленовим пакетом або плівкою.
Загроза ядухи!
• Зберігайте ваги в сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ВАГ
Примітка: В разі транспортування або
зберігання пристрою при зниженій темпе-
ратурі необхідно витримати його при кім-
натній температурі не менше двох годин.
– Протріть ваги м’якою, злегка вологою
тканиною.
Установка елементу живлення
– Дістаньте ваги з упаковки, видалите
будь-які наклейки, що заважають робо-
ті пристрою.
– Зніміть кришку батарейного відсі-
ку (2) і встановите елемент живлення
«CR2032» (входить в комплект поста-
чання), строго дотримуючись поляр-
ності.
– Встановите кришку батарейного відсіку
(2) на місце.
Примітка: За наявності ізолюючої
прокладки в батарейному відсіку,
відкрийте кришку батарейного відсіку
(2), витягніть прокладку і встановите
кришку батарейного відсіку (2) на
місце.
Заміна елементу живлення
– При низькому заряді елементів живлен-
ня на дисплеї (3) з’явиться напис «LO».
– Відкрийте кришку батарейного відсіку
(2), заміните елемент живлення новим
«CR2032», строго дотримуючись поляр-
ності, закрийте кришку батарейного
відсіку (2).
– Якщо ваги не використовуються трива-
лий час, вийміть елементи живлення з
батарейного відсіку.
Рекомендації
• Проводьте зважування в один і той же
час доби.
• Після їди повинно пройти 2-3 години.
• Для здобуття максимально точних свід-
чень при зважуванні ставте ваги на одне
і те ж місце.
Увага!
• Якщо на дисплеї відображувало-
ся значення «OVER», це означає,
що ваги переобтяжені. Терміново
зійдіть з ваг, щоб запобігти їх пошко-
дженню.
Вибір одиниць виміру
На нижній стороні корпусу ваг є кноп-
ка для вибору одиниць виміру ваги (4).
Натискуючи на кнопку, виберіть кілограми
(«kg»), фунти («lb») або стоуни («st») в якос-
ті одиниць виміру.
Визначення ваги
1. Ваги включаються, коли ви на них вста-
єте.
2. На дисплеї (3) з’являються символи
«0.0 kg», «0.0 lb» або «0:0 st» залежно від
вибраних одиниць виміру ваги.
3. Встаньте на ваги, стійте на вагах непо-
рушно. Під час зважування свідчен-
ня ваги на дисплеї (3) блиматимуть.
Діждіться моменту, коли свідчення
перестануть блимати.
4. Ваша вага висвічуватиметься на дис-
плеї в течію близько 10 секунд, після
чого прилад автоматично відключиться.
Примітка:
– Якщо ваги працюють неправильно,
спробуйте відключити живлення, для
цього відкрийте кришку батарейного
відсіку (2) і вийміть елемент живлення.
Через деякий час встановите елементи
живлення на місце.
– З питань технічного обслуговування
звертайтеся в авторизовані сервісні
центри.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
– Протріть ваги м’якою, злегка вологою
тканиною.
– Забороняється використовувати абра-
зивні миючі засоби або розчинники.
– Забороняється занурювати ваги у воду
і будь-які інші рідини, а також поміщати
їх в посудомийну машину.
– Зберігайте ваги в сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей.
ВАЖЛИВО
Електромагнітна сумісність
Електронні ваги можуть бути чутливі до
електромагнітного випромінювання інших
пристроїв, розташованих в безпосеред-
ній близькості (мобільних телефонів, пор-
тативних радіостанцій, пультів радіоуправ-
ління і мікрохвильових печей). У випадку
якщо з’явилися ознаки такої дії (на дисплеї
відображуються помилкові або суперечли-
ві дані), перемістите ваги або відключите
на якийсь час джерело перешкод.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
1. Ваги – 1 шт.
2. Елемент живлення типа «CR2032» – 1
ш т.
3. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Елементи живлення: елемент живлення
типа «CR2032», 3 В
Максимальна гранична вага: 180 кг.
Виробник залишає за собою право зміню-
вати характеристики приладу без попере-
днього повідомлення.
Термін служби ваг - 5 лет.
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити
чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності,
що пред’являються директи-
вою 89/336/ЄЕС Ради Європи й
розпорядженням 73/23 ЄЕС по
низьковольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
8
VÁHY PODLAHOVÉ
Popis
1. Skříň
2. Víko bateriového prostoru
3. Displej
4. Tlačítko volby měrných jednotek «UNIT»
DOPORUČENÍ UŽIVATELI
UPOZORNĚNÍ!
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte
tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro
budoucí použití.
Používejte přístroj pouze podle jeho určení,
jak je popsáno v tomto návodu. Nesprávné
zacházení s přístrojem může způsobit jeho
poruchu, škodu uživateli nebo jeho majetku.
• Zacházejte s váhou opatrně, jako s kaž-
dým měřicím přístrojem, nevystavujte
váhu působení vysoké a nízké teploty,
zvýšené vlhkosti, nevystavujte ji působe-
ní přímých slunečních paprsků a dbejte
aby nikdy nespadla.
• Nepoužívejte váhy blízko topných zaří-
zení.
• Dbejte na to, aby se dovnitř váhy nedo-
stala voda, tento přístroj není vodotěs-
ný. Nikdy nenechávejte ani nepoužívejte
váhu v místech se zvýšenou vlhkostí (nad
80%), zabraňte kontaktu váhy s vodou a
jinými tekutinami, aby nedošlo k zobra-
zování nesprávných údajů nebo k poško-
zení váhy.
• Před použitím odstraňte z váhy ochran-
nou folii, aby se zabránilo statickému
účinku.
• Umístěte váhy na rovný, suchý a proti-
skluzový povrch.
• Nepoužívejte váhy na koberci nebo
kobercových krytinách.
• Nevstupujte na váhu s mokrýma noha-
ma, nebo je-li povrch váhy mokrý, může-
te uklouznout a zranit se.
• Buďte opatrní, když nastupujete na
váhy: nejdřív se postavte na přístroj jed-
nou nohou, ujistěte se o jejich stabilitě a
teprve poté se postavte druhou nohou.
• Postavte se na váhu a rovnoměrně roz-
ložte váhu svého těla.. Během proce-
su vážení stůjte na zařízení nehybně.
Neskákejte na povrchu přístroje.
• Pokud neplánujete používat váhu del-
ší dobu, vyjměte baterii z přihrádky pro
baterii.
• Při instalaci baterií přísně dodržujte pola-
ritu přesně v souladu s označením.
• Vyměňujte baterii včas.
• Nedovolujte dětem aby si s váhou hrály.
• Tento výrobek není určen pro děti a zdra-
votně postižené osoby, pokud ovšem
osoba, odpovědná za jejích bezpečí,
nedá vhodné a jasné pokyny pro bez-
pečné používání zařízení a varování o
nebezpečí, která můžou vzniknout při
jeho nesprávném použití.
• Nikdy se nepokoušejte váhu samostat-
ně opravit.
• V případě potřeby vyhledejte technic-
kou pomoc autorizovaného servisního
střediska.
• Igelitové sáčky použité v obalu mohou
být nebezpečné pro děti. Aby se zabráni-
lo neštěstí, obal uschovejte mimo dosah
dětí.
• Upozornění! Nedovolujte dětem hrát si
s igelitovými sáčky nebo obalovou folií.
Nebezpečí zadušení!
• Uschovávejte váhu na suchém a chlad-
ném místě mimo dosah dětí.
PŘÍSTROJ JE URČEN JEN PRO DOMÁCÍ
POUŽITÍ
POUŽITÍ VÁHY
Poznámka: V případě přepravy nebo skla-
dování přístroje při nízké teplotě je nutno
nechat ho stát při pokojové teplotě po dobu
nejméně dvou hodin.
– Vytřete váhu měkkým lejce navlhčeným
hadříkem.
Vkládání baterií
– Vyndejte váhu z obalu, odstraňte všech-
ny nálepky, které překážejí v používání
přístroje.
– Sundejte víko prostoru baterií (2) a vložte
baterii typu CR2032 (jsou součástí bale-
ní), dodržujte správnou polaritu.
– Nasaďte víko prostoru baterií (2) ne své
místo.
Poznámka: Pokud je do prostoru baterií
vložen izolační proužek, sundejte víko pro-
storu baterií (2), odstraňte izolační prou-
žek a nasaďte víko prostoru baterií (2) ne
své místo.
Výměna baterií
– Pokud jsou baterie slabé, na displeji (3)
se zobrazí nápis “LO”.
– Sundejte víko prostoru baterií (2), vyjmě-
te starou baterii, pak instalujte novou
baterii typu CR2032, dodržujte správnou
polaritu, a zavřete víko prostoru bate-
rií (2).
– Pokud nebudete používat váhu delší
dobu, vyndejte baterii z prostoru baterií.
Doporučení
• Provádějte vážení vždy ve stejnou dobu.
• Před vážením by mělo být asi 2-3 hodi-
ny po jídle.
• Chcete-li získat nejpřesnější měření v
průběhu vážení, dávejte váhu vždy na
stejné místo.
Upozornění!
• Pokud se na displeji zobrazí hodno-
ta “OVER”, znamená to, že váhy jsou
přetížené. Okamžitě sestupte z váhy,
aby se zabránilo poškození.
Výběr jednotek měření
Na spodní straně krytu váhy je tlačítko
pro výběr jednotky měření hmotnosti (4).
Kliknutím na tlačítko, nastavte jednotku kilo-
gramy (“kg”), libra (“lb”) nebo stouny (“st”)
jako jednotky měření.
Vážení
1. Váhy se zapínají, když se na ně postavíte.
2. Na displeji (3) jsou symboly “0.0 kg”,
“0.0 liber”, nebo “0:0 st”, v závislosti na
jednotkách měření hmotnosti.
3. Postavte se na váhu, stůjte nehybně.
Během vážení údaje na displeji (3) budou
blikat. Počkejte, až displej přestane bli-
kat.
4. Vaše váha se zobrazí na displeji po dobu
asi 10 sekund, po které se přístroj auto-
maticky vypne.
Poznámka:
– Pokud váha nefunguje správně, zkuste
vypnout napájení, k tomu otevřete víko
prostoru baterií (2) a vyndejte baterii. Po
chvíli dejte baterii zpátky.
– V případě potřeby vyhledejte technic-
kou pomoc autorizovaného servisního
střediska.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
– Vytřete váhu měkkým lejce navlhčeným
hadříkem.
– Je zakázáno používat abrazivní čisticí
prostředky nebo rozpouštědla.
– Nikdy neponořujte váhu do vody ani
jakékoli jiné tekutiny, a také nedávejte ji
do myčky nádobí.
– Uschovávejte váhu na suchém a chlad-
ném místě mimo dosah dětí.
DULEŽITÉ
Elektromagnetická kompatibilita
Elektronická váha může být citlivá k elek-
tromagnetickému záření od jiných přístrojů,
umístěných v bezprostřední blízkosti (mobil-
ních telefonů, přenosných vysílaček, rádi-
ových dálkových ovládání a mikrovlnných
trub). Pokud se objeví náznaky takového
vlivu (na displeji se zobrazují chybné nebo
nesrozumitelné údaje), umístěte váhu jinde
nebo dočasně vypněte rušící zařízení.
KOMPLETACE
1. Váhy – 1 kus
2. Baterie «CR2032» –1 kus
3. Uživatelská příručka – 1 kus
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Napájecí články: Baterie «CR2032», 3 V
Maximální váživost: 180 kg
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charak-
teristiky přístroje bez předchozího upozor-
nění.
Životnost váhy - 5 let.
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne
prodejce přístroje. Při uplatňování náro-
ků během záruční lhůty je třeba předložit
doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá poža-
davkům na elektromagnetickou
kompatibilitu, stanoveným di-
rektivou 89/336/EEC a předpi-
sem 73/23/EEC Evropské komi-
se o nízkonapěťových
přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre-
zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu-
mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
Uz
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi.
Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn
bo’lаdi.
VT-1985 W/BK
Напольные весы
Personal scale
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013
VT-1985_IM.indd 2 18.01.2013 15:38:33
Содержание
- 2 3hoursshouldpassafterthemeal place the scale on one and the same placetogetthemostpreciseresult attention appearanceof over indicationon the display means that the scale is overloaded stepoffthescaleimme diatelytoavoiditsdamage 1
- Acest produs corespunde cerinţe lor emc întocmite în conformitate cu directiva 89 336 eec i directi va cu privire la electrosecuritate joasă tensiune 73 23 eec 1
- Aparatul este destinat numai uzului casnic 1
- Batteryinstallation unpack the unit remove any stickers thatcanpreventunitoperation removethebatterycompartmentlid 2 andinserta cr2032 battery supplied withtheunit followingthepolarity installbatterycompartmentlid 2 back toitsplace note if there is an isolation insert in the battery compartment remove the battery compartment lid 2 remove the isolation insert and install battery compartment lid 2 back to its place 1
- Batteryreplacement when the battery is low the display 3 willshow lo removethebatterycompartmentlid 2 replace the cr2032 battery with the new one strictly following the polarity installbatterycompartmentlid 2 back toitsplace if you do not use the scale for a long time remove the battery from the bat terycompartment 1
- Caracteristici tehnice baterii baterie cr2032 3 v greutatea maximal admisibilă 180 kg 1
- Cleaningandcare wipethescalewithasoftslightlydamp cloth neveruseabrasivesorsolvents do not immerse the scale in water or anyotherliquids donotwashitinadish washingmachine keepthescaleawayfromchildrenina drycoolplace 1
- Conţinut pachet 1 cântar 1 buc 2 baterie cr2032 1 buc 3 instrucţiune 1 buc 1
- Curăţare şi întreţinere ştergeţi cântarul cu o lavetă moale uşor umezită nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau solvenţi nu scufundaţi cântarul în apă sau alte lichide nu introduceţi în maşina de spă lat vase păstraţi cântarul la un loc uscat răcoros inaccesibil pentru copii 1
- Cântar de podea 1
- Deliveryset 1 scale 1pc 2 cr2032battery 1pc 3 instructionmanual 1pc 1
- Descriere 1 corpul 2 capac locaş pentru baterii 3 display 4 buton selectare unităţi de măsură greu tate unit 1
- Description 1 body 2 batterycompartmentlid 3 display 4 weightmeasurementunitselectionbut ton unit 1
- Determinarea greutăţii 1 cântarul se va conecta atunci când dvs veţi urca pe cântar 2 pe display 3 vor apărea simbolurile 0 kg 0 lb sau 0 0 st în depen denţa de unităţile de măsură a greutăţii selectate 3 urcaţi pe cântar staţi pe cântar în poziţie nemişcată în timpul cântăririi indicaţiile pe display 3 vor clipi aşteptaţi momen tul când indicaţiile îşi vor opri clipirea 4 greutatea dvs va fi afişată pe display cir ca 10 secunde după ce dispozitivul se va deconecta automat 1
- Deutsch 1
- English 1
- Garanţie în legătură cu oferirea garanţiei pentru pro dusul dat rugăm să vă adresaţi la distribu itorul regional sau la compania unde a fost procurat produsul dat serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document financi ar care confirmă cumpărarea produsului dat 1
- Guarantee detailsregardingguaranteeconditionscan beobtainedfromthedealerfromwhomthe appliance was purchased the bill of sale orreceiptmustbeproducedwhenmaking anyclaimunderthetermsofthisguarantee 1
- Important compatibilitate electromagnetică cântarul electronic poate fi sensibil faţă de unde electromagnetice emise de alte dispozi tive amplasate în nemijlocita apropiere tele foane mobile aparate radio portative teleco mande şi cuptoare cu microunde în cazul în care se resimte o astfel de acţiune pe dis play sunt afişate date eronate sau contradic torii mutaţi cântarul la un alt loc sau deco nectaţi pentru un timp sursa de interferenţe 1
- Important electromagneticcompatibility electronic scale can be sensitive to the electromagnetic emission of other units locatedincloseproximity suchasmobile phones radios radiomodelcontrollersand microwaveovens incasesofsuchemis sion falseorinconsistentdataindicationon thedisplay relocatetheunitorswitchthe sourceofinterferencesforsometimeoff 1
- Instalarea bateriilor scoateţi cântarul din ambalaj îndepărtaţi orice etichete care ar împiedica funcţiona rea aparatului scoateţi capacul compartimentului pentru baterii 2 şi instalaţi bateria cr2032 inclusă în setul de livrare respectînd riguros polaritatea instalaţi capacul locaşului pentru baterii 2 în poziţia iniţială remarcă deschideţi capacul şi înlăturaţi garnitura izolantă din locaşul pentru bate rii 2 dacă aceasta există instalaţi capacul locaşului pentru baterii 2 în poziţia iniţială 1
- Measurementunitselection weightmeasurementunitselectionbutton 4 is located on the bottom of the scale select kilograms kg pounds lb or stones st asmeasurementunitspress ingthisbutton 1
- Note if the scale works improperly try to switchoffthepower todothis remove thebatterycompartmentlid 2 andpull outbattery installthebatterybackinits placeafterawhile refer to authorized service centers for maintenance 1
- Personalscale 1
- Producătorul îşi rezervă dreptul să modifice caracteristicile aparatului fără preaviz 1
- Recomandări efectuaţi cântărirea la aceeaşi oră a zilei după luarea mesei trebue să treacă 2 3 ore pentru a obţine la cântărire indicaţiile cele mai precise instalaţi cântarul pe acelaşi loc atenţie dacă pe display a apărut simbolul over acest lucru înseamnă că cân tarul este supraîncărcat coborâţi ime diat de pe cântar pentru a evita deteri orarea acestuia 1
- Recomandări pentru utilizatorii atenţie înainte de a utiliza dispozitivul citiţi cu atenţie prezenta instrucţiune de exploatare şi păs traţi o pentru utilizare ulterioară în calitate de material de referinţă utilizaţi aparatul doar în scopul pentru care a fost creat aşa cum este descris în aceas tă instrucţiune utilizarea greşită a aparatului poate duce la defectarea acestuia cauzarea de prejudicii utilizatorului şi proprietăţii lui folosiţi cântarul cu acurateţe la fel ca şi orice alt aparat de măsurare nu expuneţi la temperaturi înalte sau joase umiditate ridicată feriţi de razele directe ale soare lui nu scăpaţi aparatul utilizaţi cântarul departe de aparatele de încălzire nu permiteţi pătrunderea lichidului în inte riorul corpului cântarului acest aparat nu este impermeabil la apă nu lăsaţi şi nu folosiţi cântarul în locuri cu umiditate ridi cată mai mare de 80 feriţi aparatul de contactul cu apa sau alte lichide pentru a nu influenţa gradul de precizie al cântaru lui sau scoaterea 1
- Recommendations weighyourselfatoneandthesametime oftheday 1
- Recommendationsforcustomer attention before using the unit read these instruc tionscarefully keeptheseinstructionsfor futurereference usetheunitforintendedpurposesonly asit isstatedinthismanual mishandlingtheunit canleadtoitsbreakageandcauseharmto theuserordamagetohis herproperty handle your scale with care as it is a precisioninstrument donotsubjectitto highorlowtemperatures highhumidity neverexposeittodirectsunlightanddo notdropit usethescaleawayfromheatingunits avoid getting of liquids into the scale thisapplianceisnotwaterproof donot storeorusethescaleinaroomwithhigh humidity above 80 make sure that scale does not come into contact with waterorotherliquidsasthismaycause failureofscaleindicationoritsdamage remove the protective film from the scalebeforetheuseinordertoavoidthe staticeffect placethescaleonaflat dryandnon slipsurface donotusethescaleoncarpetsorrugs donotsteponthescalewithwetfeetor ifthescalesurfaceisdamp youcanslip andgetinjured becarefulwhilesteppingonthescale first s 1
- Remarcă dacă cântarul funcţionează cu erori opriţi alimentarea pentru aceasta deschideţi capacul locaşului pentru baterii 2 şi scoateţi bateriile după cîtva timp instalaţi bateriile la loc pentru probleme de deservire tehnică apelaţi la centre service autorizate 1
- Română moldovenească 1
- Scale operating life is 5 years 1
- Selectarea unităţilor de măsură pe partea de jos a cântarului se află butonul pentru selectarea unităţilor de măsură a gre utăţii 4 apăsînd butonul selectaţi kilogra me kg funţi lb sau stone st în calitate de unităţi de măsură 1
- Tatea închideţi capacul locaşului pentru baterii 2 dacă cântarul nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată de timp scoateţi bateriile din compartimentul pentru bate rii 1
- Technicalspecifictaions powersupply cr2032battery 3v max capacity 180kg 1
- Termenul de funcţionare a cântarului 5 ani 1
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit with out a preliminary notification 1
- The unit is intended for household usage only 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the low voltage regulation 73 23 eec 1
- Usingofscale note after unit transportation or storage at low temperature it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on wipethescalewithasoftslightlydamp cloth 1
- Utilizarea cântarului remarcă în caz de transportare sau păs trare a aparatului la temperaturi joase este necesară ţinerea acestuia la temperatura camerei cel puţin două ore ştergeţi cântarul cu o lavetă moale uşor umezită 1
- Weightmeasurement 1 the unit switches on when you stand onit 2 thesymbols 0 kg 0 lb or 0 0st appearonthedisplay 3 dependingon theselectedmeasurementunits 3 step on the scale and stay still the weightindicationsonthedisplay 3 will flashduringweighing waittilltheindica tionsstopflashing 4 yourweightwillbeshownonthedisplay forabout10seconds andthentheunit willbeswitchedoffautomatically 1
- Înlocuirea bateriei dacă bateriile nu sunt suficient încărcate pe display 3 va apare menţiunea lo deschideţi capacul locaşului pentru bate rii 2 înlocuiţi bateria cu una nouă de tip cr2032 respectând strict polari 1
- Ан дерпродактсгмбх австрия нойбаугюртель38 7а 1070вена австрия сделановкитае 1
- Важно электромагнитнаясовместимость электронные весы могут быть чувстви тельны к электромагнитному излучению другихустройств расположенныхвнепо средственнойблизости мобильныхтеле фонов портативных радиостанций пуль тов радиоуправления и микроволновых печей вслучаееслипоявилисьпризнаки такоговоздействия надисплееотобража ютсяошибочныеилипротиворечивыедан ные переместитевесылибоотключитена времяисточникпомех 1
- Весынапольныеvt 1985w bk 1
- Выборединицизмерения на нижней стороне корпуса весов есть кнопкавыбораединицизмерениявеса 4 нажимаянакнопку выберитекилограммы kg фунты lb илистоуны st вкаче ствеединицизмерения 1
- Заменаэлементапитания при низком заряде элемента питания надисплее 3 появитсянадпись lo откройте крышку батарейного отсека 2 замените элемент питания новым cr2032 строго соблюдая поляр ность закройте крышку батарейного отсека 2 если весы не используются продол жительное время извлеките элемент питанияизбатарейногоотсека 1
- Использованиевесов примечание в случае транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов протритевесымягкой слегкавлажной тканью 1
- Комплектация 1 весы 1шт 2 элементпитания cr2032 1шт 3 инструкция 1шт 1
- Описание 1 корпус 2 крышкабатарейногоотсека 3 дисплей 4 кнопкавыбораединицизмерениявеса unit 1
- Определениевеса 1 весывключаются когдавынанихвста ете 2 на дисплее 3 появляются символы 0 kg 0 lb или 0 0st взависи мости от выбранных единиц измере ниявеса 3 встаньте на весы стойте на весах неподвижно во время взвешивания показания веса на дисплее 3 будут мигать дождитесь момента когда показанияперестанутмигать 4 ваш вес будет высвечиваться на дис плееоколо10секунд послечегопри боравтоматическиотключится 1
- Примечание если весы работают неправильно попробуйте отключить питание для этого откройте крышку батарейного отсека 2 и выньте элемент питания черезнекотороевремяустановитеэле ментыпитаниянаместо по вопросам технического обслужи вания обращайтесь в авторизованные сервисныецентры 1
- Примечание при наличии изолирующей прокладки в батарейном отсеке откройте крышку батарейного отсека 2 извлеките прокладку и установите крышку батарей ного отсека 2 на место 1
- Производитель оставляет за собой пра во изменять характеристики прибора без предварительного уведомления 1
- Рекомендации проводитевзвешиванияводноитоже времясуток послеприемапищидолжнопройти2 3 часа для получения максимально точных показаний при взвешивании ставьте весынаодноитожеместо внимание еслинадисплееотобразилосьзна чение over весы перегружены срочносойдитесвесов чтобыпре дотвратитьихповреждение 1
- Рекомендациипотребителю внимание передначаломэксплуатацииприборавни мательнопрочитайтенастоящееруковод ствопоэксплуатацииисохранитеегодля использования в качестве справочного материала используйте прибор только по его пря момуназначению какизложеновданном руководстве неправильноеобращениес приборомможетпривестикегополомке причинениювредапользователюилиего имуществу обращайтесь с весами аккуратно как слюбымизмерительнымприбором не подвергайте весы воздействию высо ких или низких температур повышен нойвлажности избегайтевоздействия прямых солнечных лучей и не роняй теих используйте весы вдали от нагрева тельныхприборов не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса весов данное устрой ствонеявляетсяводонепроницаемым запрещаетсяоставлятьилииспользо ватьвесывместахсповышеннойвлаж ностью более 80 не допускайте контакта корпуса весов с водой либо другими жидкостями во избежание нарушения правильности показаний весовиливыходаихизстроя передиспользованиемудалитесвесов защитнуюплёнкувоизбежани 1
- Русский 1
- Срок службы весов 5 лет 1
- Техническиехарактеристики элементыпитания элементпитания cr2032 3в максимальныйпредельныйвес 180кг 1
- Установкаэлементапитания достаньте весы из упаковки удалите любые наклейки мешающие работе устройства снимите крышку батарейного отсе ка 2 и установите элемент питания cr2032 входит в комплект постав ки строгособлюдаяполярность установитекрышкубатарейногоотсека 2 наместо 1
- Устройство предназначено только для бытового использования 1
- Чисткаиуход протритевесымягкой слегкавлажной тканью запрещается использовать абразив ные моющие средства или раствори тели запрещаетсяпогружатьвесывводуи любыедругиежидкости атакжепоме щатьихвпосудомоечнуюмашину храните весы в сухом прохладном месте недоступномдлядетей 1
- Қазақша 1
- O zbekcha 2
- Personal scale 2
- Vt 1985 w bk 2
- Český 2
- Беларуская 2
- Напольные весы 2
- Українська 2
Похожие устройства
- Vitek VT-1982 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1980 G Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1975 Y Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1970 SR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1968 P Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1957 OG Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-6602 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-6602 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-6607 GY Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3525 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-6407 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1840 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8318 VT Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8306 G Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8304 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8303 VT Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1266 B Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1264 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1263 B Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1262 PK Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения