Honeywell ff06-1"aamru [18/30] Mantenimiento

MU1H-1115GE23 R1111 18 Honeywell GmbH
ES
8. Mantenimiento
Según norma DIN 1988, punto 8 se tomarán las medidas
siguientes:
8.1. Inspección
8.1.1. Lavar el filtro
1. Abrir el grifo de bola por el botón giratorio
• El botón giratorio debe estar situado en vertical
2. Cerrar de nuevo el grifo de bola tras aprox. 15 s
8.2. Mantenimiento
8.2.1. Cambiar tamiz
1. Cerrar la válvula de corte lado entrada
2. Descargar de presión el lado de salida (por ejemplo, con
el grifo del agua)
3. Cerrar la válvula de corte lado salida.
4. Desmontar el vaso de filtro
• Utilice la llave doble poligonal ZR06F
5. Retirar el filtro
6. Desmontar inserto de filtro
7. Intercambiar tamiz
8. Montar inserto de filtro
9. Volver a enchufar inserto de filtro
10. Poner una junta tórica en el vaso de filtro
11. Montar el vaso de filtro
12. Abrir lentamente la válvula de corte lado entrada.
13. Abrir lentamente la válvula de corte lado salida.
8.3. Limpieza
En caso necesario se pueden limpiar el vaso de filtro y el
tamiz.
1. Cerrar la válvula de corte lado entrada
2. Descargar de presión el lado de salida (por ejemplo, con
el grifo del agua)
3. Cerrar la válvula de corte lado salida.
4. Desmontar el vaso de filtro
• Utilice la llave doble poligonal ZR06F
5. Retirar el filtro
6. Desmontar inserto de filtro
7. Limpiar tamiz
8. Limpiar taza de filtro
9. Montar inserto de filtro
10. Volver a enchufar inserto de filtro
11. Poner una junta tórica en el vaso de filtro
12. Montar el vaso de filtro
13. Abrir lentamente la válvula de corte lado entrada.
14. Abrir lentamente la válvula de corte lado salida.
9. Residuos
• Carcasa de latón de moldeo, resistente a la separación del
zinc del latón
• Acoplamientos de latón
• Filtro fino de acero inoxidable
• Vaso de filtro de plástico resistente a choques y transpa-
rente o de latón
Le aconsejamos contratar un servicio de mantenimi-
ento con una empresa especializada
Intervalo: mínimo cada 2 meses (en función de las
condiciones locales)
• En caso contrario, podría obstruirse el filtro. Las
consecuencias serían una caída de presión y un
menor caudal de agua.
• Los tamices del filtro son de acero inoxidable. La
capa rojiza debido al óxido de las tuberías no
influye en el correcto funcionamiento ni en el efecto
del filtrado.
Se realizará por una empresa instaladora o por la
entidad explotadora.
Durante el lavado se puede extraer agua filtrada.
Para desaguar de forma abierta en un recipiente,
colocar recipientes apropiados debajo de los grifos de
bola.
En caso de que el tamiz esté muy sucio puede prolon-
garse la duración del lavado contra corriente (para
cambiar el tamiz véase Mantenimiento)
¡Precaución!
Para limpiar las piezas sintéticas no utilice productos de
limpieza que contengan disolventes o alcoholes ya que
podría provocar inundaciones.
Intervalo: mínimo cada 2 meses (en función de las
condiciones locales)
• En caso contrario, podría obstruirse el filtro. Las
consecuencias serían una caída de presión y un
menor caudal de agua.
• Los tamices del filtro son de acero inoxidable. La
capa rojiza debido al óxido de las tuberías no
influye en el correcto funcionamiento ni en el efecto
del filtrado.
Se realizará por una empresa instaladora o por la
entidad explotadora.
¡Evitar la contaminación del medio ambiente con deter-
gentes!
¡Respetar las normativas locales para un correcto recic-
laje/eliminación de los residuos!
Содержание
- Feinfilter fine filter filtre fin fijnfilter filtro a maglia fine filtro fino ivóvíz finomsz ű r ő filtru fin 1
- Miniplus ff06 ff06 aam 1
- Фильтр тонкой очистки для питьевой воды 1
- Ablauf ausspülwasser 2
- Einbauhinweise 2
- Funktionsbeschreibung 2
- Lieferumfang 2
- Montage 2
- Montageanleitung 2
- Sicherheitshinweise 2
- Technische daten 2
- Varianten 2
- Verwendung 2
- Entsorgung 3
- Inspektion 3
- Instandhaltung 3
- Reinigung 3
- Wartung 3
- Serviceteile 12 zubehör 4
- Störungen fehlersuche 4
- Application 5
- Assembly 5
- Assembly instructions 5
- Description of function 5
- Drain for rinse water 5
- Installations guidelines 5
- Options 5
- Safety guidelines 5
- Scope of delivery 5
- Technical data 5
- Cleaning 6
- Disposal 6
- Inspection 6
- Maintenance 6
- Spare parts 12 accessories 7
- Troubleshooting 7
- Caractéristiques 8
- Consignes de sécurité 8
- Contenu de la livraison 8
- Description fonctionelle 8
- Dispositions à prendre 8
- Ecoulement de l eau de rinçage 8
- Instructions de montage 8
- Mise en oeuvre 8
- Montage 8
- Variantes 8
- Inspection 9
- Maintenance 9
- Matériel en fin de vie 9
- Nettoyage 9
- Apercu pièces 12 accessoires 10
- Défaut recherche de panne 10
- Afvoer uitspoelwater 11
- Functiebeschrijving 11
- Gebruik 11
- Leveringsomvang 11
- Modellen 11
- Montage 11
- Montage instructies 11
- Montagehandleiding 11
- Technische gegevens 11
- Veiligheidsvoorschriften 11
- Inspectie 12
- Onderhoud 12
- Recyclage 12
- Reiniging 12
- Onderdelen 12 accesoires 13
- Storing opzoeken en verhelpen van fouten 13
- Avvertenze di sicurezza 14
- Dati tecnici 14
- Descrizione del funzionamento 14
- Fornitura 14
- Istruzioni di installazione 14
- Istruzioni di montaggio 14
- Montaggio 14
- Scarico dell acqua di lavaggio 14
- Varianti 14
- Ispezione 15
- Manutenzione 15
- Pulizia 15
- Smaltimento 15
- Guasti ricerca guasti 16
- Pezzi di ricambio 12 accessori 16
- Datos técnicos 17
- Descripción de funcionamiento 17
- Indicaciones de seguridad 17
- Instrucciones de montaje 17
- Montaje 17
- Notas para el montaje 17
- Rango de aplicación 17
- Salida del agua de lavado 17
- Suministro 17
- Variante 17
- Inspección 18
- Limpieza 18
- Mantenimiento 18
- Residuos 18
- Fallo localización de anomalías 19
- Recambios 12 accesorios 19
- A szállítmány tartalma 20
- Alkalmazás 20
- Az öblítési víz elvezetése 20
- Beépítési útmutató 20
- Biztonsági útmutató 20
- Működése 20
- Műszaki adatok 20
- Szerelés 20
- Szerelési útmutató 20
- Változatok 20
- Hulladékkezelés 21
- Karbantartás 21
- Tisztítás 21
- Átvizsgálás 21
- Alkatrészek 12 kiegészítő termékek 22
- Üzemzavar hibakeresés 22
- Date tehnice 23
- Descrierea funcţionării 23
- Indicaţii de montaj 23
- Indicaţii referitoare la siguranţă 23
- Instrucţiuni de montaj 23
- Montajul 23
- Pachet de livrare 23
- Scurgere apă de spălare 23
- Utilizare 23
- Variante 23
- Curăţarea 24
- Evacuarea ca deşeu 24
- Inspecţia 24
- Întreţinerea 24
- Întreţinerea curentă 24
- Componente de service 12 accesorii 25
- Defecţiuni detectarea erorilor 25
- Варианты поставки 26
- Инструкция по установке 26
- Комплект поставки 26
- Описание работы 26
- Применение 26
- Промывка фильтра 26
- Руководство по установке 26
- Технические характеристики 26
- Указания по безопасности 26
- Установка 26
- Инспекция 27
- Обслуживание 27
- Очистка 27
- Техобслуживание 27
- Утилизация 27
- Automation and control solutions 28
- Запасные части 12 принадлежности 28
- Неисправности и их устранение 28
- Mu1h 1115ge23 r1111 honeywell gmbh 30
- Vst06a 30
- Vst06b 30
Похожие устройства
- Honeywell fk06-1"aam 1085h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell fk06-3/4"aam 1084h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell fk06-1/2"aaм 1083h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell fk06-1"aa 1078h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell fк06-3/4"aa 1077h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell fk06-1/2"aa 1076h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell ff06-1"aam 1075h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell ff06-3/4"aaм 1074h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell ff06-1/2"aam 1073h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell ff06-1"aa 1072h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell ff06-3/4"aa 1071h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell ff06-1/2"aa 1070h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell d06f-1"b Инструкция по эксплуатации
- Honeywell d06f-1"a Инструкция по эксплуатации
- Honeywell d06f-3/4"b Инструкция по эксплуатации
- Honeywell d06f-3/4"a Инструкция по эксплуатации
- Honeywell d06f-1/2"b Инструкция по эксплуатации
- Honeywell d06f-1/2"a Инструкция по эксплуатации
- Hosseven hdu-3 dk Инструкция по эксплуатации
- Hosseven hhs-9v fan Инструкция по эксплуатации