Leica roteo 35 g 798056 [25/35] Указания по технике безопасности
![Leica roteo 35 g 798056 [25/35] Указания по технике безопасности](/views2/1233610/page25/bg19.png)
Содержание
- Введение 4
- Нивелир 4
- Обозначение прибора 4
- Приобретение 4
- Руководство пользователя 4
- Русский язык 4
- Символы 4
- Товарные знаки 4
- Введение 5
- Особенности 5
- Содержание 5
- 5 8 11 резьба под штатив для вертикальной установки 6
- 5 8 11 резьба под штатив для горизонтальной установки 6
- Автоматический ручной режим 6
- Алюминиевое предохранительное ограждение с указаниями осей 6
- Апертура лазерного луча вращающегося лазера 6
- Апертура лазерного луча для луча отвеса или перпендикулярного луча 6
- Батареи 6
- Введение 3 6
- Вкл выкл 6
- Вращающаяся головка 6
- Гнездо для подзарядки аккумулятора 6
- Датчики для сигнала дистанционного управления 6
- Держатель для запасной батареи 6
- Дополнительные батареи d 6
- Крепление с электроприводом вкл выкл 6
- Мишень для потолка 6
- Настенное или напольное крепление с электроприводом 6
- Обзор клавиатуры b 6
- Обзор клавиатуры в 6
- Обзор лазера a 6
- Обзор лазера а 6
- Обзор сумки для переноски c 6
- Обзор сумки для переноски с 6
- Отделение для запасных частей 6
- Приемное устройство устройство дистанционного управления rrc350 дополнительно 6
- Пульт дистанционного управления rc350 6
- Режим сканирования вращения 6
- Руководство пользователя 6
- Светодиод батарея разряжена 6
- Светодиод крепление с электроприводом разрешено 6
- Светодиод сигнал тревоги h i 6
- Светодиоды индикаторы уровня осей x y 2 зеленый самонивелирование красный ручное 6
- Сигнал тревоги h i высота 6
- Сканирование по часовой стрелке неподвижный луч ручной откос 6
- Сканирование против часовой стрелки неподвижный луч ручной откос 6
- Скорость головки ширина сканирования крепление с электроприводом 6
- Указательные знаки для выравнивания и 90 6
- Вертикальная установка 7
- Включение лазера 7
- Горизонтальная установка 7
- Иик 7
- Как пользоваться вашим roteo 7
- Основные операции 7
- Светодиодные индикаторы оси x и y 7
- Функции кнопок 7
- Roteo 20hv 25h 35 35g 1 rus 8
- Roteo находится в режиме самонивелирования при включении как только инструмент произвел самонивелирование головка лазера начинает вращение roteo 20hv 35 35g 300 об мин roteo 25н 600 об мин в ручном режиме лазер не производит самонивелирования это означает что луч будет вращаться даже если лазер не выровнен следовательно он может быть использован на наклонных плоскостях таких как лестницы крыши или когда требуется ручная установка угла см дальнейшие разделы поустановке откоса в ручном и полуавтоматическом режимах 8
- Автоматический ручной режимы 8
- В приборе roteo 20hv 25h есть не все клавиши в имеющиеся в приборе roteo 35 о том как использовать пульт дистанционного управления rc350 вместо клавиш см раздел о rc350 далее 8
- Кнопки 1 н 8
- Основные операции 5 8
- Режим кнопки вращения против часовой стрелки по часовой стрелке ccw cw 8
- Режим сигнала тревоги h i 8
- Режим сигнала тревоги н 8
- Функции нажмите клавишу н в 4 после включения лазера светодиод н в 12 будет быстро вспыхивать пока лазер будет производить самонивелирование 8
- Функция н автоматически останавливает лазер и генерирует звуковой сигнал если настройка лазера сбивается предотвращая получение ошибочных данных она функционирует только в том случае если выбрана для активирования этой предохранительной 8
- Эти данные в полной мере относятся только к модели roteo 35 в других моделях меньше функций описанных в следующих разделах 8
- Основные операции 9
- Режим вращения roteo 20hv 35 35g 9
- Режим сканирования roteo 20hv 35 35g 9
- Винт для регулировки опоры 10
- Зажим для решетки потолка 10
- Крепление 5 8 11 штатива для вертикальной установки 10
- Максимальное перемещение 10
- Настенное крепление d roteo 20hv 35 35g 10
- Основные операции 10
- Отверстия для прикрепления крепления к стене 10
- Перемещает лазер вручную на креплении 10
- Подождите пока не произойдет самонивелирование 10
- Поиск и устранение неисправностей 10
- Приведение в действие настенного крепления с электроприводом roteo 35 35g 10
- Присоединительные зажимы для лазера и крепления 10
- Произведите автоматический выход из этого режима 10
- Регулируемая опора для устойчивости на стене или на земле 10
- Регулируемая пластина 10
- Риски указатели для выравнивания 10
- Для использования лазера в полностью ручном режиме 11
- Доступны два режима 11
- У установка и применения 11
- Установка для полностью ручного режима 11
- Установка для ручных откосов 11
- Установка и применения 11
- Для использования лазера в полуавтоматическом режиме 12
- Для крепления лазера и настенного крепления к первому элементу внешней границы решетки потолка roteo 20hv 35 35g 12
- Для того чтобы использовать лазер при работе на наклонных плоскостях 12
- Установка для наклонных плоскостей roteo 20hv 35 35g 12
- Установка для полуавтоматического режима 12
- Установка для работы с потолком 12
- Установка и применения 9 12
- Для использования лазера в вертикальном режиме 13
- Для того чтобы переместить лазер вверх или вниз roteo 35 35g 13
- Начало работы 13
- Установка для разметочных работ или работ на полу roteo 20hv 35 35g 13
- Установка и применения 10 13
- Для использования лазера для проверки перпендикулярности или установки углов 90 14
- Принадлежности 14
- Пульт дистанционного управления rc 350 14
- Пульт дистанционного управления рс 350 14
- Сканирование по часовой стрелке неподвижный луч ручной откос 14
- Сканирование против часовой стрелки неподвижный луч ручной откос 14
- Сканирование режим вращения 1 секунды механизированный держатель 14
- Скорость головки ширина сканирования крепление с электроприводом 14
- Установка для проверки перпендикулярности или установки углов 90 roteo 20hv 35 35g 14
- Установка для проверки перпендикулярности илиустановки углов 90 roteo 20hv 35 35g 14
- Аудио приемное устройство сканирование по часовой стрелке неподвижной луч ручной откос устройство дистанционного управления 15
- Дистанционного управления ппс 350 15
- Мощность вкл приемное устройство выкл пульт дистанционного управления 15
- Приемное устройство r 250 15
- Приемное устройство пульт 15
- Приемное устройство пульт дистанционного управления rrc 350 15
- Принадлежности 12 15
- Сканирование режим вращения 1 секунды механизированный держатель 15
- Скорость головки ширина сканирования крепление с электроприводом 15
- Ширина полосы приемное устройство сканирование против часовой стрелки неподвижной луч ручной откос пульт дистанционного управле 15
- Батареи 16
- Дальнейшая повторная зарядка 16
- Замена щелочных батарей 16
- Индикатор низкого заряда батареи 16
- Использование перезаряжаемых никель металлгидридных батарей 16
- Прочие дополнительные принадлежности 16
- Яиз 16
- Примечания и обязанности 17
- Проверка точности нивелирования 17
- Проверка точности по вертикали 17
- Регулировка точности 17
- Регулировка точности 14 17
- После выполнения изменений для оси x произведите одно из следующих действий 18
- После проверки точности вашего лазера выполните следующие шаги для регулировки точности оси y 18
- Регулировка точности 18
- Регулировка уровня точности ось x 18
- Регулировка уровня точности ось y 18
- Регулировка уровня точности ось у 18
- После выполнения изменений для оси y произведите одно из следующих действий 19
- После выполнения изменений для оси z произведите одно из следующих действий 19
- После проверки точности по вертикали вашего лазера выполните следующие шаги для регулировки оси z 19
- Проверьте свою работу 19
- Регулировка точности 16 19
- Регулировка точности по вертикали ось 2 19
- Регулировка точности по вертикали ось z 19
- Поиск и устранение 20
- Поиск и устранение неисправностей 20
- Поиск и устранение 18 21
- Нивелир 22
- Никель металлгидридные батареи 22
- Перевозка 22
- Перевозка транспортировка батарей 22
- Поверка и юстировка 22
- Транспортировка 22
- Транспортировка в полевых условиях 22
- Транспортировка на дорожном транспортном средстве 22
- Уход и транспортировка 22
- Хранение 22
- Влажная очистка изделия 23
- Использование по назначению 23
- Кабели и разъемы 23
- Неразрешенное использование 23
- Нивелир и принадлежности 23
- Общие указания 23
- Описание 23
- Очистка и сушка 23
- Разрешенное использование 23
- Указания по технике 23
- Указания по технике безопасности 23
- Указания по технике безопасности 20 23
- Щелочные батареи 23
- Яиэ 23
- Ограничения по использованию 24
- Окружающая среда 24
- Ответственность 24
- Поставщики принадлежностей 24
- Производитель нивелира 24
- Указания по технике безопасности 24
- Лицо отвечающее за нивелир 25
- Меры предосторожности 25
- Опасности при эксплуатации 25
- Указания по технике безопасности 25
- Меры предосторожности 26
- Указания по технике безопасности 26
- Классификация лазера 27
- Меры предосторожности 27
- Общие указания 27
- Предостережения 27
- Указания по технике безопасности 24 27
- Roteo 20hv 25h 35 35g 28
- Лазерные изделия класса 3r 28
- Указания по технике безопасности 28
- Лазерный луч 29
- Маркировка лазерное изделие класса 3r roteo 20hv 25h 35 29
- Меры предосторожности 29
- Указания по технике безопасности 26 29
- Указания по технике безопасности 30
- Электромагнитная совместимость емс 30
- Осторожно 31
- Предписание федеральной комиссии связи fcc применимое в сша а 31
- Указания по технике безопасности 28 31
- Roteo 20hv 25h 35 35g 1 rus 32
- Маркировка roteo 32
- Туре r250 32
- Туре rrc350 32
- Туре rrc350g 32
- Указания по технике безопасности 32
- Технические характеристики 33
- Технические характеристики 30 33
- Международная ограниченная 34
- Международная ограниченная гаранти 34
- Geosystems 35
- When it has to be right 35
Похожие устройства
- Leica na728 641984 с поверкой Инструкция по эксплуатации
- Leica na730 641985 с поверкой Инструкция по эксплуатации
- Leica na720 641982 с поверкой Инструкция по эксплуатации
- Leica na724 641983 с поверкой Инструкция по эксплуатации
- Leica ts02plus r500 5" 785765 Инструкция по эксплуатации
- Leica ts02plus r500 5" arctic 833254 Инструкция по эксплуатации
- Leica ts02plus r500 3" 785766 Инструкция по эксплуатации
- Leica ts02plus r500 3" arctic 833255 Инструкция по эксплуатации
- Leica disto d1 843418 Инструкция по эксплуатации
- Leica sprinter 150m 762630 с поверкой Инструкция по эксплуатации
- Leica sprinter 250m 762631 с поверкой Инструкция по эксплуатации
- Leica 3d disto + софт 836 546 Инструкция по эксплуатации
- Leica rugby 840 re 180 Инструкция по эксплуатации
- Leica rugby 820 re 180 Инструкция по эксплуатации
- Leica rugby 810 re 140 Инструкция по эксплуатации
- Leica 833271 ts09plus r1000 arctic 5" Инструкция по эксплуатации
- Leica disto s910 с поверкой 805080п Инструкция по эксплуатации
- Leica disto d2 new с поверкой 837031п Инструкция по эксплуатации
- Leica disto d2 new 837031 Инструкция по эксплуатации
- Leica disto x310 с поверкой 790656п Инструкция по эксплуатации
RUS Д ОСТОРОЖНО Обращайте внимание на ошибки в результатах измерений если прибор роняли или неправильно использовали модифицировали хранили в течение длительного времени или транспортировали Лицо отвечающее за нивелир Лицо отвечающее за нивелир имеет следующие обязанности Понимать указания по безопасности в отношении продукта и инструкции в руководстве пользователя Знать местные положения относящиеся к безопасности и предотвращению несчастных случаев Незамедлительно информировать компанию Leica Geosystems если прибор и его использование становятся небезопасными Меры предосторожности Периодически выполняйте экспериментальные измерения и эксплуатационную наладку как указано в руководстве пользователя в частности после того как прибор был подвергнут нестандартному использованию а также до и после проведения важных измерений ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Лицо отвечающее за нивелир должно гарантировать что он используется в соответствии с инструкциями Данное лицо также несет ответственность за обучение и размещение персонала использующего прибор и за безопасность используемого оборудования Д ОПАСНОСТЬ Из за риска поражения электрическим током использование нивелирных реек и вех вблизи электрооборудования такого как силовые кабели или электрическая железная дорога представляет собой особую опасность Меры предосторожности Находитесь на безопасном расстоянии от электрооборудования Если необходимо выполнить работы в таких условиях сначала свяжитесь с инстанциями по безопасностями отвечающими за электрооборудование и следуйте их инструкциям Опасности при эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Отсутствие инструкции или не отвечающая требованиям ее передача могут привести к некорректному или неразрешенному использованию и вызвать несчастные случаи с далеко идущими последствиями в отношении людей материалов окружающей среды и материальных средств Меры предосторожности Все пользователи должны следовать указаниям производителя по технике безопасности а также указаниям лица ответственного за нивелир Указания по технике безопасности 22 Roteo 20HV 25H 35 35G 1 2 0rus