Megger mft1825-sc-de 1002-408 [3/28] Меры предосторожности и обеспечения безопасности

Megger mft1825-sc-de 1002-408 [3/28] Меры предосторожности и обеспечения безопасности
3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием прибора должны быть прочитаны и поняты предостережения относительно безопасного использования и правила техники
безопасности. Они должны строго соблюдаться во время использования прибора.
Цепь для тестирования должна быть отключена, обесточена и изолирована до выполнения соединений, необходимых для проведения проверки
сопротивления изоляции и электрической цепи на обрыв.
Перед выполнением любого теста импеданса контура замыкания на землю, проверки УЗО или измерения сопротивления на землю, должна быть
проверена целостность проводов защитного заземления и заземленного эквипотенциального соединения нового или измененного оборудования.
Не касайтесь соединений цепи и незащищенных металлоконструкций тестируемой установки или оборудования. При коротком замыкании зазем-
ление системы может находиться под опасным напряжением.
Пока не приняты адекватные меры не касайтесь соединений заземляющих стержней, тестовых проводов и их выводов (включая соединения с
заземлением тестируемой системы), если происходит короткое замыкание установки на землю.
Функции предупреждения о том, что цепь находиться под напряжением live circuit warning’, и автоматической разрядки automatic discharge’ явля-
ются дополнительными функциями безопасности, и они не должны заменять обычную практику безопасного ведения работ.
Не изменяйте положение поворотного переключателя, пока выполняется тест.
Не работайте с прибором или не присоединяйте его к любой внешней системе, если видны признаки его повреждения или он хранился дли-
тельное время в неблагоприятных условиях.
Не работайте с прибором или не присоединяйте его к любой внешней системе, если батарейный отсек или корпус открыт, или если отсутствует
любая деталь корпуса (включая клавишную панель, селекторный переключатель, окно дисплея и т.д.).
Всегда отсоединяйте прибор от всех систем при зарядке аккумуляторных батарей или замене предохранителя.
Не заменяйте перезаряжаемые элементы в приборах MFT1730 и 1835 на неперезаряжаемые ухие" элементы и не пытайтесь заряжать эти
"сухие" элементы. Это может вызвать взрыв или пожар.
Не работайте с заряжающими устройствами, поставляемыми с приборами MFT1730 или MFT1835, во влажных или сырых условиях, или вне
помещений. Все тестовые провода должны быть сняты с прибора при его зарядке.
После измерений сопротивления изоляции, до того, как отсоединять тестовые провода, необходимо дать емкостным цепям разрядиться. Уста-
новка испытания изоляции в положении ON (ВКЛ) должна использоваться только тогда, когда нет риска в том, что цепь удерживает заряд.
Запрещается использовать прибор, если какая-либо его часть повреждена.
Тестовые провода, щупы и зажимы типа "крокодил" должны быть в полном порядке, чистые и не должны иметь поломок или трещин изоляции.
Все тестовые провода, поставляемые с прибором, являются частью измерительной цепи прибора. Запрещается модифицировать или изменять
их любым способом, либо использовать их с другим электрическим прибором или устройством.
Поврежденная вилка шнура питания должна быть удалена, так как опасно использовать вилку с оголенными проводами в штепсельной розетке,
находящейся под напряжением.
При тестировании убедитесь в том, что руки остаются за защитой щупов/зажимов.
Органы охраны труда Великобритании (U.K. Safety Authorities) рекомендуют использовать тестовые провода с предохранителями при измерении
напряжения на высокоэнергетических системах.
Замена предохранителей должна выполняться предохранителями корректного типа и номинала.
Установка предохранителя с некорректными характеристиками приведет в случае перегрузки к повреждению прибора.
Специальные меры предосторожности необходимы при работе в ситуациях, где на "земле" может быть напряжение: должны использоваться
разъединительные выключатели и предохранители (не поставляются с прибором).
Специальные меры предосторожности необходимы при работе вблизи систем высокого напряжения (среднее и высокое напряжение): в этом
случае должны быть одеты резиновые перчатки и обувь (не поставляются с прибором).
Специальные меры предосторожности необходимы при работе во влажных условиях или в сельскохозяйственных зонах: соблюдайте все мест-
ные нормы техники безопасности и выполняйте все необходимые специальные меры, применимые к конкретной установке, и не касайтесь тес-
товых проводов голыми руками.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С "ЗЕМЛЕЙ", НАХОДЯЩЕЙСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ
"Земля" под напряжением это заземление, которое несет ток от питающей сети, или это может иметь место при неисправности. Следующие меры
должны предприниматься в дополнение к мерам, перечисленным ранее.
Весь персонал, включенный в эту работу, должен быть обучен и компетентен в процедурах изоляции и безопасности для систем, с которыми он
работает. Этот персонал должен быть четко проинструктирован о том, что запрещается касаться заземляющего электрода, заземляющих стерж-
ней, тестовых проводов или их выводов, если "земля" может находиться под напряжением. Персоналу рекомендуется носить соответствующие
резиновые перчатки, обувь с резиновой подошвой и находиться на резиновом ковре.
Тестируемый заземляющий электрод должен быть изолирован от цепи, которая защищалась, перед началом испытания. Если это невозможно, то
для измерения сопротивления электрода может быть использована технология ART (Attached Rod Technique способ прикрепленного стержня).
Клеммы прибора должны быть соединены с тестируемой системой через разъединительные выключатели, рассчитанные на максимально возможные
напряжения и токи короткого замыкания, которые могут иметь место на изоляции. Разъединительный выключатель должен быть разомкнут во время
любого контакта персонала с удаленными испытательными стержнями или соединительными проводами, например, при изменении их положения.
Клеммы прибора должны быть соединены с тестируемой системой через предохранители, рассчитанные на максимально возможные напряже-
ния и токи короткого замыкания, которые могут иметь место на изоляции.
ПРИМЕЧАНИЕ
ЭТОТ ПРИБОР ДОЛЖЕН ЭКСПЛУАТИРОВАТЬСЯ ТОЛЬКО КОМПЕТЕНТНЫМ ПЕРСОНАЛОМ,
ПРОШЕДШИМ СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ ОБУЧЕНИЕ
Напоминаем пользователям этого оборудования и/или их работодателям, что законодательство в области охраны труда и техники безопасности требует
от них проводить анализ допустимого риска всей электротехнической работы так, чтобы определить потенциальные источники электрической опасности и
риска электрической травмы, например, из-за непреднамеренных коротких замыканий. Там, где этот анализ показывает, что риск значителен, необходимо
использовать тестовые провода с предохранителями, сконструированные в соответствии с правилами HSE (Health and Safety Executive Комитет по во-
просам здравоохранения и безопасности труда Великобритании), а не GS38 'Оборудование для электрических испытаний специалистами-электриками'.
Этот прибор имеет внутреннюю защиту от электрических повреждений, когда используется для целей тестирования низковольтного электрического
оборудования, как указано в этом руководстве. Если он используется в условиях, отличных от тех, которые определены в этом руководстве по экс-
плуатации, то возможности защиты могут быть снижены с одновременным увеличением потенциального риска опасности для оператора и прибора.

Содержание

Похожие устройства

Скачать