Samsan CUT 600 [4/20] Page 4
Содержание
- Page 1 1
- Page 2 2
- Внимание 2
- Гарантия 2
- Предисловие 2
- Page 3 3
- Техника безопасности 3
- Page 4 4
- Page 5 5
- Page 6 6
- Page 7 7
- Page 8 8
- Page 9 9
- Page 10 10
- Page 11 11
- Page 12 12
- Техническое обслуживание устранение неисправностей 12
- Page 13 13
- Page 14 14
- Page 15 15
- Page 16 16
- Page 17 17
- Page 18 18
- Page 19 19
- Гарантийный талон на продукцию торговой марки 5ам5аи 19
- Изделие проверено и к работе готово 19
- Просим использовать топливо и смазочные материалы точно в соответствии с инструкцией по эксплуатации изделия и двигателя 19
- Page 20 20
- Ваш представитель в регионе 20
Похожие устройства
- Samsan SFS 101 Руководство по эксплуатации
- Samsan KVM 1500 Руководство по эксплуатации
- Samsan KVM 2300 Руководство по эксплуатации
- Витязь 24 L 301C28 Руководство по эксплуатации
- Витязь 28 L 301B16 Руководство по эксплуатации
- Витязь 39 L 401B18 Руководство по эксплуатации
- Витязь 42 L 501C19 Руководство по эксплуатации
- Витязь 50 L 401B03 Руководство по эксплуатации
- Витязь 15 LCD 831-5DC LED Руководство по эксплуатации
- Витязь 19 LCD 811-6DC Руководство по эксплуатации
- Витязь 22 LCD 831-5DC LED Руководство по эксплуатации
- Витязь 26 LCD 821-5DC Руководство по эксплуатации
- Витязь 26 LCD 821-6DC Руководство по эксплуатации
- Витязь 26 LCD 841-6DC Руководство по эксплуатации
- Витязь 32 LCD 821-5DC Руководство по эксплуатации
- Витязь 32 LCD 831-6DC Руководство по эксплуатации
- Витязь 32 LCD 871-6DC LED Руководство по эксплуатации
- Витязь 37 LCD 821-5DC Руководство по эксплуатации
- Витязь 42 LCD 821-5DC Руководство по эксплуатации
- Витязь 42 LCD 831-6DC LED Руководство по эксплуатации
При необходимости заменяйте паспортные таблички ярлыки с информацией об эксплуатации и технике безопасности номере ихзатирания ВСЕГДА проверяйтесоединения шовнарезчика перед пуском НИКОГДА не прикасайтесь к горячему выпускному коллектору глушителю или цилиндру Перед обслужи ваниемдви гател я ил и п и л ы дайте этим д етал я м остыть Высокие температуры Дайте двигателю остыть перед добавлением топлива или техническим обслужи ва н и ем Конта кт с н а гретым и компонентам и может при вести к се рьезн ым ожогам Необходимо чтобы в двигательном отсеке данного шовнарезчика обеспечивалась циркуляция охлаждающего воздуха НИКОГДА не используйте данный шовнарезчик в закрытом или ограниченном пространстве где нет свободной циркуляции воздуха Если циркуляция воздуха ограничена это может привести к серьезным повреждениям пилы или двигателя а также нанести травмы людям Помните что двигатель шовнарезчика выделяет ЯДОВИТЫЙ угарный газ ВСЕГДА осуществляйте дозаправку в хорошо проветриваемом помещении вдали от искр и открытого пламени ВСЕГДА проявляйте чрезвычайную осторожность во время работы с легковоспламеняющимися жидкостями При дозаправке остановите двигатель и дайте ему остыть НЕ курите рядом с шовнарезчиком К воспламенению или взрыву могут при вести пары топлива ил и если вы прольете топливо на горячий двигатель НИКОГДА не пользуйтесь шовнарезчиком во взрывоопасной среде или в непосредственной близости от горючих материалов Результатом может быть взрыв или пожар которые могут привести к серьезным телесным повреждениям или даже смерти Дозаправка через топливозаправочную горловину опасна так кактопливо может пролиться НИ КОГДА не используйте топливо в качестве очищающего средства ВСЕГДА читайте осмысливайте и следуйте процедурам описанным в руководстве по эксплуатации перед использованием оборудования ВСЕГДА убедитесь в том что оператор ознакомился с правилами техники безопасности и приемами эксплуатации перед использованием шовнарезчика Оста н о в ите д в и гате л ь есл и в ы оста вл я ете шовна резчик безприсм от ра Заблокируйте машину если вы оставляете ее без присмотра или при использовании на наклонной поверхности 4