Prorab hpw-1600 н [4/12] Дополнительные меры по безопасной эксплуатации мойки

Prorab hpw-1600 н [4/12] Дополнительные меры по безопасной эксплуатации мойки
5
      ,       .
    .       ,
   .
        . 
     (),  
 .
     .  
 ,   ,    
,     .
        
  ,     . 
        
(. ).
Мщь, еяея
ие (В)
щя и ящих  ()
10
15
20
30
45
60
чи ящих  (
2
)
1500
1,00
1,00
1,00
1,00
1,50
1,50
2000
1,50
1,50
1,50
1,50
2,50
2,50
   , , 
В!
     ,    
     !
   ,         
 .         . 
   ,     .
         .  
    .
        .
   ,      .
2.1. ХХХХХХ
Х
   
    «», ,     .
     .
         
 .       
      .
,      ( )   ,
:    ,   ..
,    ()     
.
          .
    !    
  -  .
          
 .
В!
         
    .
     , ,     
  !
В!
    ,    , 
     .

Содержание

рукивидстви ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Не используйте сетевой шнур для переноски мойки а также вытягивания его вилки из штепсельной розетки Не наступайте на сетевой шнур Защищайте сетевой шнур от воздействия высокой температуры нефтепродуктов и острых кромок Штепсельная розетка электросети должна полностью соответствовать вилке сетевого шнура Настоятельно рекомендуется не использовать различные адаптеры переходники а установить необходимую штепсельную розетку Используйте только стандартные удлинители промышленного изготовления При использовании удлинительного кабеля намотанного на барабан с целью недопущения образования индуктивного сопротивления вытягивайте кабель на всю длину При большой длине и недостаточном поперечном сечении подводящих проводов происходит дополнительное падение напряжения которое приводит к проблемам в работе электродвигателя Поэтому для нормального функционирования необходимо достаточное поперечное сечение подводящих проводов см таблицу Мощность потребляемая инструментом Вт 1500 2000 10 Общая длина подводящих проводов м 15 20 30 45 60 Сечение подводящих проводов мм2 1 00 1 00 1 00 1 00 1 50 1 50 1 50 1 50 1 50 1 50 2 50 2 50 Меры безопасности при обслуживании ремонте хранении Внимание Перед любыми видами обслуживания и ремонта также перед хранением инструмента извлекайте вилку сетевого шнура из розетки Следите за чистотой инструмента очищайте с помощью мягкой ткани его корпус и элементы управления от грязевых отложений При этом не используйте твердые предметы и агрессивные чистящие средства Не мойте корпус проточной водой избегайте попадания воды внутрь корпуса При смене принадлежностей следуйте также указаниям инструкций по их эксплуатации Используйте только оригинальные или рекомендованные изготовителем принадлежности Проверку и ремонт инструмента производите только в сервисном центре Храните инструмент в чистом сухом и недоступном для детей месте 2 1 Дополнительные меры по безопасной эксплуатации мойки высокого давления Меры безопасности при эксплуатации Чтобы избежать работы инструмента всухую следите чтобы трубопроводе всегда подавалась вода Не допускайте замерзания инструмента и трубопроводов Песок и другие твердые частицы в жидкости являются причиной увеличения износа и понижения производительности инструмента Необходимо использовать фильтр предварительной очистки воды для защиты от возможного содержания взвеси твердых частиц Следите чтобы при включении инструмента в нем на нем не оставались посторонние предметы в частности настроечные и закрепляющие инструменты ключи и т д Следите чтобы вентиляционные отверстия прорези в корпусе электродвигателя всегда были открытыми и чистыми Перед началом работы шланг высокого давления необходимо всегда проверять на повреждения Поврежденный шланг подлежит незамедлительной замене Нельзя использовать поврежденный шланг высокого давления из за риска разрыва Находящаяся под высоким давлением струя воды может представлять большую опасность при неправильном использовании ИК Внимание Для защиты от разлетающихся брызг воды и грязи следует носить специальную защитную одежду и защитные очки Запрещается направлять струю воды на людей животных включенное электрическое оборудование или на сам моющий аппарат Внимание Не разрешается направлять струю воды находящуюся под высоким давлением на себя или других людей и животных

Скачать