Prorab 1424 k2 [4/12] Руководство пользователя
![Prorab 1424 k2 [4/12] Руководство пользователя](/views2/1235812/page4/bg4.png)
Содержание
- Руководство пользователя 1
- Содержание 1
- Уважаемый пользователь 1
- Комплект поставки 2
- Область применения 2
- Основные параметры 2
- Риокав 1422 к2 1424 к2 1428 к2 2
- Руководствопользователя 2
- Технические характеристики 2
- Шуруповерт аккумуляторный 2
- Визуальный контроль 3
- Общие правила безопасности 3
- Рабочее место 3
- Руководство пользователя 3
- Электробезопасность 3
- Двойная изоляция 4
- Меры безопасности при эксплуатации 4
- Руководство пользователя 4
- Аккумуляторным шуруповертом 5
- Дополнительные меры безопасности при работе с 5
- Меры безопасности при обслуживании ремонте хранении 5
- Меры безопасности при работе с аккумулятором 5
- Руководство пользователя 5
- Меры безопасности при работе с зарядными устройствами 6
- Руководство пользователя 6
- Устройство и составные части 6
- Ввод в эксплуатацию 7
- Включение выключение 7
- Переключение направления вращения реверс 7
- Распаковка 7
- Руководство пользователя 7
- Сборка 7
- Установка и снятие аккумулятора 7
- Установка и удаление сверла или насадки отвертки 7
- Эксплуатация 7
- Изменение частоты вращения 8
- Регулятор режима работы и крутящего момента 8
- Руководство пользователя 8
- Акку мулято ра 9
- Зарядка аккумулятора 9
- Зарядку аккумулятора производите следующим образом 9
- Индикатор заряженности 9
- Магнитная площадка 9
- Рекомендации по завинчиванию 9
- Руководство пользователя 9
- Светодиодная подсветка 9
- Возможные неисправности и 10
- Обслуживание инструмента и ремонт 10
- Правила транспортировки и хранения 10
- Рекомендации по сверлению 10
- Руководство пользователя 10
- Способы их устранения 10
- Техническое обслуживание 10
- Гарантийные условия 11
- Руководство пользователя 11
- Уважаемый покупатель 11
- Руководство пользователя 12
Похожие устройства
- Prorab 6304 к Инструкция по эксплуатации
- Prorab 6303 k Инструкция по эксплуатации
- Prorab 6302 k Инструкция по эксплуатации
- Prorab 9815 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 9818 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 9812 Инструкция по эксплуатации
- Prorab shark yy50qt-6 Инструкция по эксплуатации
- Prorab hurricane yy50qt-6 Инструкция по эксплуатации
- Prorab coyote xl yy50qt Инструкция по эксплуатации
- Prorab coyote yy50qt Инструкция по эксплуатации
- Prorab urban yy50qt-7a Инструкция по эксплуатации
- Prorab liberty yy50qt-21 Инструкция по эксплуатации
- Prorab flyer yy50qt-26 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 2903 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 8102 p Инструкция по эксплуатации
- Prorab 8102 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 7330 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 7320 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 3232 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 3151 Инструкция по эксплуатации
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Внимание При повреждении или разрыве сетевого шнура немедленно выньте его вилку из штепсельной розетки Не используйте сетевой шнур для вытягивания его вилки из штепсельной розетки Не наступайте на сетевой шнур Удаляйте сетевой шнур от зоны действия режущего инструмента Защищайте сетевой шнур от воздействия высокой температуры нефтепродуктов и острых кромок Штепсельная розетка электросети должна полностью соответствовать вилке сетевого шнура инструмента Настоятельно рекомендуется не использовать различные адаптеры переходники а установить необходимую штепсельную розетку Двойная изоляция Инструмент имеет двойную изоляцию Это означает что все внешние металлические части электрически изолированы от токоведущих частей Это выполнено за счет размещения дополнительной изоляции между электрическими и механическими частями Д Внимание Двойная изоляция не заменяет обычных мер предосторожности необходимых при работе с этим инструментом Эта изоляционная система служит дополнительной защитой от травм возникающих в результате возможного повреждения электрической изоляции внутри инструмента Меры безопасности при эксплуатации Во время работы не носите свободную одежду украшения и т д укройте длинные волосы поскольку все это может быть захвачено движущимися частями инструмента Надевайте крепкую нескользящую обувь прочные брюки защитные перчатки защитные очки обычные очки не являются защитными или защитную маску респиратор если при работе образуется пыль защитные наушники при повышенном уровне шума защитный шлем в случае соответствующей опасности Следите чтобы при включении инструмента в нем на нем не оставались настроечные и закрепляющие инструменты ключи и т д Избегайте непреднамеренного пуска Внимание Работайте собранно и ответственно Не используйте инструмент если Вы устали так же если находитесь под влиянием алкоголя или понижающих реакцию лекарственных средств Во время работы выбирайте удобное устойчивое постоянно контролируемое Вами положение Оберегайте части вашего тела в первую очередь пальцы от возможных контактов с движущимися частями инструмента Внимание Дожидайтесь полной остановки движущихся по инерции частей инструмента после его выключения не пытайтесь остановить их руками Ж Ж Не перегружайте инструмент он работает надежно и безопасно только при соблюдении параметров указанных в его технических характеристиках Работайте с перерывами чтобы не допустить перегрева На каждые 20 минут работы давайте 5 отдыха Следите чтобы вентиляционные отверстия прорези в корпусе электродвигателя всегда были открытыми и чистыми Внимание Не позволяйте электродвигателю тормозиться под нагрузкой В случае остановки электродвигателя при заклинивании режущего инструмента немедленно выключите инструмент Не оставляйте инструмент без присмотра на рабочем месте При работе на открытом воздухе не оставляйте инструмент под дождем При сильном запылении рабочего места обеспечьте его достаточной вентиляцией