Rev 15288 0 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/4] 198007
![Rev 15288 0 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/4] 198007](/views2/1236147/page3/bg3.png)
•
ДАТЧИК ДВИЖЕНИЯ IP 44
Уважаемый клиент,
мы благодарим Вас за покупку изделия производства фирмы REV.
Пожалуйста, внимательно прочитайте следующее руководство по
эксплуатации, прежде чем начать пользоваться изделием, и сохраните
руководство в надежном месте для последующего использования.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Наше изделие является брызгозащитным и пригодно для
использования вне помещений, IP44.
соответствие в соответствии со всеми европейскими ди
рективами.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение: 230В∼, 50Гц
Коммутационная способность: Лампы накаливания до 1200Вт,
Люминисцентные лампы до 300ВА
Угол охвата 110°: № арт. 0075114112, 0075114512
Угол охвата 180°: № арт. 0075184112, 0075184512
Дистанция охвата: ок. 12м
Угол наклона: вертикальный
Время настройки: от 10 (±3) секунд до ок. 7 (±2) минут
Настройка на степень освещенности: от высокой до низкой
Режим ожидания: ок. 0,5Вт
Степень защиты: IP44 брызгозащитный, для использования вне
помещений
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
▪ Допускается инсталляция исключительно обученным
персоналом согласно действующим предписаниям по
инсталляции. Свяжитесь по данному вопросу со
специализированной фирмой, обладающей разрешением
на проведение работ с электричеством.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Датчик движения работает в пассивном режиме инфракрасного
излучения. Он реагирует на движения источников тепла. Если,
например, в зону охвата входит человек, то в темноте автоматически
включается подключенный источник света.
Датчик движения гарантирует безопасность и комфорт. Свет
встречает посетителей и прогоняет взломщиков. Датчик движения
инфракрасного диапазона экономит электроэнергию, так как лампы
снова автоматически выключаются по окончании установленного
времени горения.
Встроенный светодиод предотвращает работу датчика движения
днем.
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
▪ Предпочтительной является установка датчика движения сбоку по
направлению движения, чтобы посетители пересекали несколько
секторов.
▪ Радиус действия и чувствительность зависят от температуры
окружающей среды. При холодной погоде радиус и
чувствительность повышаются, так как разница температур,
например, между человеком и окружающей средой
увеличивается.
▪ Не устанавливайте датчик движения вблизи источников тепла,
например, каминов, вентиляционных отверстий и др., так как они
понижают чувствительность сенсора инфракрасного излучения.
▪ Избегайте источников прямого излучения тепла.
▪ Излучение света или блики воздействуют на функциональность
фотодиода (сумеречного выключателя).
▪ Деревья и кустарники могут вызвать ошибочное срабатывание
датчика. Устанавливайте датчик движения на достаточном
расстоянии.
▪ Загрязнение оптики (например, скопление пыли) может привести к
уменьшению дистанции охвата.
▪ Прибор защищен от природных воздействий, рекомендуется
обеспечить дополнительный навес.
МОНТАЖ
Внимание:
Перед монтажом необходимо отключить напряжение
цепи тока питающего кабеля и предохранить ее от
включения.
1. Развинтите датчик движения соответствующим образом и снимите
его нижнюю часть Рис. [1].
2. Крепление нижней части к стене осуществляется при помощи
приложенных винтов и дюбелей на оптимальной монтажной
высоте ок. 2-2,5 метров. Установочные винты для датчика движения
должны при монтаже указывать вниз Рис. [1].
3. Подключите датчик движения согласно приведенной электросхеме
Рис. [2]. Не забывайте надвинуть на кабель приложенной
резиновый ввод.
4. Привинтите верхнюю часть с датчиком движения к нижней части.
Рис. [1]
ТЕСТИРОВАНИЕ / НАСТРОЙКА
После включения датчика горит подключенная лампочка.
1. Подождите, пока не отключится свет.
2. Очень осторожно поверните регулятор чувствительности и времени
по часовой стрелке до правого упора в позицию тестирования.
Рис. [3]
3. Прибору требуется ок. 40 секунд на настройку для корректного
функционирования.
4. Обойдите площадь наблюдения, при выходе за ее пределы
освещение выключается с задержкой, при входе в нее свет снова
включается. Между тестами должно пройти не менее 10 секунд
Рис. [5].
5. Теперь можно настроить необходимую чувствительность
срабатывания датчика движения и время включения, поворачивая
регулятор влево.
6. Радиус охвата может быть изменен за счет изменения угла наклона.
Рис. [4]
7. Сезонные изменения температуры могут привести к изменению
чувствительности срабатывания.
НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ
▪ Настройка времени регулирует длительность включения света.
▪ Продолжительность включения может быть бесступенчато
настроена в диапазоне от левого упора– (ок. 10 секунд) до
правого упора + (ок. 7 минут).
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / УХОД
▪ Отключите электропитание изделия и предохраните цепь
тока от повторного включения.
▪ Для очистки используйте сухой или слегка влажный
платок без ворса и, в случае необходимости, мягкое
чистящее средство, не используйте абразивных чистящих
средств и средств, содержащих растворители.
УТИЛИЗАЦИЯ
В странах ЕС этот знак означает, что это изделие нельзя
утилизировать как обычный бытовой мусор. Устаревшие
устройства содержат ценные материалы, пригодные для
переработки и вторичного использования, которые, во
избежание нанесения ущерба окружающей среде и
здоровью людей в результате неконтролируемой
переработки мусора, должны быть направлены на соответствующую
утилизацию. Поэтому утилизируйте устаревшие устройства через
соответствующие приемные системы или передайте устройство для
утилизации в ту организацию, где это устройство было куплено. После
этого устройство будет утилизировано в соответствии с используемыми
материалами.
V
KUSTĪBAS DETEKTORS IP44
Cienījamā kliente, godātais klient,
mēs Jums pateicamies par to, ka iegādājāties REV ražojumu. Pirms ierīces
izmantošanas, lūdzam precīzi iepazīties ar šo lietošanas instrukciju
un uzglabāt to rūpīgi, lai nepieciešamības gadījumā vēlāk varētu tajā
ieskatīties.
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠA LIETOŠANA
Mūsu izgatavotā ierīce ir aizsargāta pret ūdens šļakatām un
piemērota izmantošanai ārpus telpām, IP44.
Atbilstības apliecinājums saskaņā ar atbilstošajām Eiropas
direktīvām.
TEHNISKIE DATI
Spriegums: 230V∼, 50Hz
Komutācijas sprieguma jauda: Kvēlspuldzes līdz 1200W,
Luminiscējošās lampas līdz 300VA
Uztveršanas leņķis 110°: Art.-Nr. 0075114112, 0075114512
Uztveršanas leņķis 180°: Art.-Nr. 0075184112, 0075184512
Darbības platums: apm. 12m
Regulēšanas leņķis: vertikāli
Laika aizture: no 10 (±3) sekundēm līdz apm. 7 (±2) minūtēm
Krēslas iestatījums: no gaiša līdz tumšam
Gaidīšanas režīms: apm. 0,5W
Aizsardzības klase: IP44 aizsardzība pret ūdens šļakatām, izmantošanai
ārpus telpām
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
▪ Instalāciju drīkst veikt vienīgi kvalificēti speciālisti saskaņā ar
spēkā esošajiem instalācijas noteikumiem. Lūdzam vērsties
sertificētā specializētā elektrouzņēmumā.
VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA
Kustības detektora darbība balstīta uz pasīvo infrasarkano staru
tehnoloģiju. Tas reaģē uz kustību no siltuma avotiem. Ja, piem., kāda
persona nonāk uztveršanas zonā, tumsā automātiski ieslēdzas pieslēgtais
apgaismojums.
Kustības detektors rūpējas par drošību un komfortu. Viesi tiek sagaidīti
ar gaismu, bet zagļus gaisma aizbiedē. Izmantojot infrasarkano staru
kustības detektoru, jūs ietaupīsiet elektroenerģiju, jo pēc iestatītā
apgaismošanas intervāla beigām spuldzes automātiski izslēdzas.
Iebūvētā fotodiode neļauj kustības detektoram darboties dienā.
EKSPLUATĀCIJAS UZSĀKŠANA
▪ Kustības detektoru ieteicams novietot sānis no pārvietošanās virziena,
lai tiktu aptverti vairāki sektori.
▪ Darbības tālums un jutīgums ir atkarīgs no apkārtējās vides
temperatūras. Vēsā laikā tā darbības tālums un jutīgums palielinās, jo
temperatūras atšķirība, piem., cilvēka pret apkārtni, ir lielāka.
▪ Neuzstādiet kustības detektoru siltuma avotu tuvumā, piem., pie
kamīniem, izplūdes ventilācijas vai tml., jo tie var ietekmēt infrasarkano
staru kustības detektora jutīgumu.
▪ Nepieļaujiet tieša siltuma starojuma iedarbību.
▪ Gaismas starojums vai spoguļattēls ietekmē fotodiodes darbību
(krēslas slēdzi).
▪ Koki vai krūmi var izraisīt viltus ieslēgšanos. Uzstādiet kustības
detektoru pietiekamā attālumā no tiem.
▪ Netīras optiskās ierīces (piem., ar sakrājušos putekļu kārtu) var
samazināt uztveršanas diapazonu.
▪ Ierīce ir aizsargāta no nokrišņu ietekmes, taču ieteicams, lai tā atrodas
zem papildu nojumes.
MONTĀŽA
Uzmanību:
Pirms montāžas jāatvieno pieslēguma vada elektriskās
strāvas ķēde un jānodrošina pret nejaušu ieslēgšanos.
1. Atskrūvējiet un noņemiet kustības detektora apakšējo daļu Att. [1].
2. Apakšējo daļu pieskrūvē pie sienas ar komplektā pievienotajām
skrūvēm un dībeļiem optimālajā, apm. 2-2,5 metru montāžas augstumā.
Kustības detektora iestatīšanas skrūvēm montāžas laikā jārāda uz leju
Att. [1].
3. Kustības detektors jāpieslēdz saskaņā ar zemāk redzamo pieslēguma
shēmu Att. [2]. Neaizmirstiet, ka pievienotais gumijas starpnis jāpārvelk
pāri vadam.
4. Kustības detektora augšējo daļu pieskrūvējiet pie apakšējās daļas.
Att. [1]
TESTĒŠANA UN IESTATĪJUMI
Pēc atkārtotas ieslēgšanas, iedegas pieslēgtā apgaismojuma spuldze.
1. Pagaidiet, līdz gaisma izslēdzas.
2. Uzmanīgi pagrieziet uztveršanas jutīguma un laika regulatoru pulksteņa
rādītāja kustības virzienā līdz atdurei labajā pusē, testa pozīcijā. Att.
[3]
3. Ierīcei nepieciešamas apm. 40 sekundes mērījuma veikšanai, lai tā
sāktu darboties pareizi.
4. Apstaigājiet teritoriju, aizejot no uztveršanas zonas, apgaismojums
izslēdzas ar laika aizkavi, ienākot teritorijā, tas no jauna ieslēdzas.
Starp testiem jāievēro vismaz 10 sekunžu pārtraukums Att. [5].
5. Pagriežot regulatoru pa kreisi, tagad varat iestatīt vēlamo jutīguma
slieksni un kustības detektora ieslēgšanās/izslēgšanās intervālu.
6. Darbības tālumu iespējams mainīt, regulējot slīpuma leņķi. Att. [4]
7. Atkarībā no gadalaika, temperatūras izmaiņas var izmainīt uztveršanas
jutīgumu.
LAIKA AIZKAVES IESTATĪJUMS
▪ Laika iestatījums regulē intervālu, cik ilgi gaismai jāpaliek ieslēgtai.
▪ Ieslēgšanās ilgumu iespējams laideni regulēt no atdures kreisajā pusē
– (apm. 10 sekundes) līdz atdurei labajā pusē + (apm. 7 minūtes).
APKOPE UN TĪRĪŠANA
▪ Atvienojiet ierīci no elektriskās strāvas un nodrošiniet strāvas
ķēdi pret atkārtotu ieslēgšanos.
▪ Tīrīšanai izmantojiet sausu vai nedaudz samitrinātu lupatiņu,
kas nepūkojas, un, ja nepiec., izmantojiet maigu tīrīšanas
līdzekli. Neizmantojiet abrazīvus vai šķīdinātāju saturošus
tīrīšanas līdzekļus.
UTILIZĀCIJA
ES dalībvalstīs šis simbols norāda uz to, ka šo produktu nedrīkst
izmest sadzīves atkritumos. Nolietotās ierīces satur vērtīgus
materiālus, kurus ir ieteicams nodot otrreizējai pārstrādei, lai
tādejādi izvairītos no apkārtējās vides piesārņošanas un
nelabvēlīgas ietekmes uz cilvēku veselību.
Tādēļ lūdzu nododiet nolietotās ierīces atbilstošajās otrreizējās
atkritumu apsaimniekošanas vietās vai nosūtiet ierīci atpakaļ uz
tirdzniecības vietu, kurā Jūs to iegādājāties. No turienes ierīce tiks nodota
otrreizējai izmantošanai.
T
JUDESIO JUTIKLIS IP44
Gerbiamieji klientai ir klientės,
dėkojame, kad pirkote „REV“ gaminį. Prieš pradėdami naudoti gaminį,
atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Padėkite ją į saugią vietą,
kad prireikus vėliau galėtumėte pasitikslinti informaciją.
NAUDOJIMAS
Mūsų gaminys yra apsaugotas nuo dulksnos ir yra tinkamas
naudoti lauke (IP44).
atitinka atitinkamas Europos direktyvas.
TECHNINIAI DUOMENYS
Įtampa: 230V∼, 50Hz
Galia: kaitinamosios lempos iki 1200W liuminescencinės lempos iki
300VA
Veikimo kampas110°: Gaminio Nr. 0075114112, 0075114512
Veikimo kampas180°: Gaminio Nr. 0075184112, 0075184512
Veikimo atstumas: apie 12m
Nuokrypio kampas: vertikalus
Nustatymo laikas: nuo 10 (±3) sek. iki maždaug 7 (±2) min.
Prieblandos nustatymas: nuo šviesos iki tamsos
Budėjimo režimas: apie 0,5W
Apsauga: IP44 apsaugotas nuo dulksnos, skirtas naudoti lauke
SAUGUMO NURODYMAI
▪ Prietaiso montavimo darbus gali atlikti tik kvalifikuoti specialistai,
laikydamiesi galiojančių montavimo instrukcijų. Dėl montavimo
darbų kreipkitės į registruotą elektros instaliacijos darbus
atliekančią įmonę.
BENDROJI INFORMACIJA
Judesio jutiklis veikia pagal pasyviąją infraraudonųjų spindulių
technologiją. Jis reaguoja į judesius ir šilumos šaltinius. Pvz., patekus
žmogui į jo veikimo spindulį, tamsoje automatiškai įsijungia prijungtas
šviesos šaltinis.
Judesio jutiklis užtikrina saugumą ir komfortą. Lankytojai pasitinkami
šviesoje, o įsibrovėlius šviesa atbaido. Infraraudonųjų spindulių judesio
jutiklis taupo energiją, nes praėjus nustatytam degimo laikui lempos
automatiškai išjungiamos.
Įmontuotas fotodiodas neleidžia, kad judesio jutiklis veiktų dienos metu.
NAUDOJIMO PRADŽIA
▪ Judesio jutiklį reikia nustatyti ėjimo kryptimi, idant būtų apimta kuo
daugiau zonų.
▪ Veikimo spindulys ir jautrumas priklauso nuo esamos aplinkos
temperatūros. Esant žemai temperatūrai, veikimo spindulys ir jautrumas
padidėja, nes padidėja temperatūros skirtumai, pvz., tarp žmonių ir
aplinkos.
▪ Nemontuokite judesio jutiklio šalia šilumos šaltinių, pvz., židinių,
ventiliacijos ar pan. prietaisų, nes jie gali sutrikdyti infraraudonųjų
spindulių jutiklio jautrumą.
▪ Saugokite nuo tiesioginių spindulių.
▪ Šviesos spinduliai arba atspindys gali sutrikdyti fotodiodo (automatinio
šviesos įjungimo tamsoje jutiklio) veikimą.
▪ Medžiai arba krūmai gali sąlygoti klaidingą reakciją. Judesio jutiklį
montuokite tinkamu atstumu.
▪ Optikos užteršimas (pvz., susikaupus dulkėms) gali sumažinti veikimo
spindulį.
▪ Nors prietaisas apsaugotas nuo atmosferos reiškinių, jį vis tiek
rekomenduojama uždengti.
SURINKIMAS
Dėmesio!
Prieš montuodami prietaisą prijunkite elektros instaliacijos
grandinę esant išjungtai įtampai ir pasirūpinkite, kad
pakartotinai neįsijungtų.
1. Judesio jutiklio apatinė dalis nuimama ją atsukus, kaip parodyta,
pav. [1].
2. Apatinė prietaiso dalis tvirtinama naudojant pridėtuosius varžtus ir
kaiščius. Optimalus montavimo aukštis – nuo 2 iki 2,5m. Montuojant
tvirtinamasis judesio jutiklio varžtas turi būti nukreiptas į apačią,
pav. [1].
3. Prijunkite judesio jutiklį pagal žemiau nurodytą schemą, pav. [2].
Nepamirškite ant laido užmauti pridėtą guminę movą.
4. Viršutinę dalį su pačiu judesio jutikliu prisukite prie apatinės, pav. [1]
BANDYMAS/NUSTATYMAS
Pakartotinai įjungus užsidega prijungtas šviestuvas.
1. Palaukite, kol šviesa išsijungs.
2. Labai atsargiai pagal laikrodžio rodyklę pasukite jautrumo reguliatorių
ir laiko reguliatorių iki dešiniojo eigos ribotuvo į bandymo padėtį,
pav. [3].
3. Prietaisas tinkamai reaguoja praėjus apie 40 sek. nuo užfiksavimo.
4. Nueikite toliau: išeinant iš veikimo kampo apšvietimas po kiek laiko
išsijungs, įeinant – vėl įsijungs. Tarp bandymų turi praeiti mažiausiai
10 sek., pav. [5].
5. Sukant reguliatorių prieš laikrodžio rodyklę galima nustatyti
pageidaujamą jautrumą ir judesio jutiklio įsijungimo laiką.
6. Veikimo spindulį galima keisti reguliuojant nuokrypio kampą, pav. [4].
7. Nuo metų laiko priklausantys temperatūrų svyravimai gali sukelti
prietaiso jautrumo pakitimus.
LAIKO NUSTATYMAS
▪ Ši funkcija leidžia nustatyti šviesos degimo trukmę.
▪ Šviesos degimo laikas nustatomas laipsniškai, nuo kairiojo ribotuvo –
(apie 10 sek.) iki dešiniojo ribotuvo + (apie 7 min.).
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
▪ Išjunkite judesio jutiklio elektros tiekimą ir vėl prijunkite
apsaugą nuo pakartotinio įsijungimo.
▪ Valykite prietaisą sausa arba drėgna nesipūkuojančia
šluoste. Jei reikia, naudokite švelnią valymo priemonę.
Nenaudokite šveičiančių valymo priemonių arba valiklių,
kurių sudėtyje yra tirpiklių.
PAŠALINIMAS
ES teritorijoje šis simbolis nurodo, kad šio produkto negalima
pašalinti su buitinėmis šiukšlėmis. Seni prietaisai susideda iš
vertingų perdirbamų medžiagų, kurios turėtų būti priskirtos
perdirbimui, kad nebūtų pakenkiama aplinkai arba žmogaus
sveikatai nekontroliuojamu šiukšlių pašalinimu.
Todėl senus prietaisus prašome pašalinti specialių surinkimo sistemų keliu
arba prietaisą siųsti pašalinimui į tą vietą, kur ją pirkote. Tada ten tas
prietaisas bus priskirtas medžiaginiam perdirbimui.
•
LIIKUMISANDUR IP44
Väga austatud klient!
Täname, et ostsite REV toote. Palun lugege järgmine kasutusjuhend enne
toote kasutuselevõttu hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks hoolikalt
alles.
SIHIPÄRANE KASUTAMINE
Meie toode on pritsmeveekindel ja sobib välisaladele, IP44.
Vastab ELi vastavasisulistele direktiividele.
TEHNILISED ANDMED
Pinge: 230V∼, 50Hz
Lülitusvõimsus: hõõglambid kuni 1200W, luminofoorlambid kuni
300VA
Tuvastusnurk 110°: Art. nr 0075114112, 0075114512
Tuvastusnurk 180°: Art. nr 0075184112, 0075184512
Tuvastuskaugus: umbes 12m
Seadistusnurk: vertikaalne
Seadistatav aeg: 10 (±3) sekundit kuni umbes 7 (±2) minutit
Hämarusseadistus: valgest pimedani
Ooterežiim: umbes 0,5W
Kaitseaste: IP44 pritsmekindel, välistingimustesse
OHUTUSJUHISED
▪ Liikumisandurit tohivad paigaldada vaid vastava väljaõppega
spetsialistid, kes järgivad kehtivaid paigalduseeskirju. Selleks
pöörduge kvalifitseeritud elektritööde ettevõtte poole.
ÜLDINE TEAVE
Liikumisandur töötab passiivse infrapunatehnika põhimõttel. Andur
reageerib soojusallikate liikumisele. Näiteks: kui inimene astub anduri
tuvastusalasse, lülitatakse pimedas automaatselt sisse anduriga ühendatud
valgusallikas.
Liikumisandur hoolitseb turvalisuse ja mugavuse eest. Külalised võetakse
valgusega vastu ning sissetungijad peletatakse eemale. Infrapuna-
liikumisandurid säästavad energiat, kuna lambid lülitatakse pärast
eelseadistatud põlemisaja lõppu automaatselt välja.
Sisseehitatud fotodiood tagab, et liikumisandur päeval ei tööta.
KASUTUSELEVÕTT
▪ Eelistada tuleks liikumisanduri paigaldamist liikumistelje suhtes küljele,
et läbitaks mitu sektorit.
▪ Toimeulatus ja tundlikkus sõltuvad antud keskkonnas valitsevast
temperatuurist. Külma ilmaga toimeulatus ja tundlikkus suurenevad,
kuna inimese ja keskkonna temperatuuride vahed on suuremad.
▪ Ärge paigaldage liikumisandureid soojusallikate, nagu näiteks
kaminate, ventilatsiooniseadmete jmt lähedusse, kuna need mõjutavad
negatiivselt infrapunasensorite tundlikkust.
▪ Vältida tuleks otsest soojuskiirgust.
▪ Valguskiirgus ja peegeldused mõjutavad negatiivselt fotodioodi
töötamist (hämaruslüliti).
▪ Puud ja põõsad võivad põhjustada valelülitusi. Paigaldage
liikumisandur piisavasse kaugusesse.
▪ Optika määrdumine (näiteks tolmu kogunemine) võib vähendada
liikumisanduri toimeulatust.
▪ Seade on kaitstud ilmastikumõjude eest, kuid lisakatus on soovitatav.
PAIGALDAMINE
Tähelepanu!
Enne paigaldamist tuleb ühenduskaabli vooluring
kaitselahutada ning välistada eksliku tagasilülitamise
võimalus.
1. Kruvige liikumisandur lahti ning eemaldage alumine detail. Joonis [1].
2. Alumine detail kinnitatakse seinale optimaalsele kõrgusele 2-2,5m
kaasasolevate kruvide ja tüüblitega. Paigaldamisel peavad
liikumisanduri seadistuskruvid asetsema suunaga allapoole. Joonis [1].
3. Ühendage liikumisandur vastavalt alltoodud elektriskeemile. Joonis [2].
Ärge unustage kaasasolevat kummi kaablile tõmmata.
4. Kruvige ülemine detail koos liikumisanduriga alumisele. Joonis [1].
TEST/SEADISTAMINE
Pärast sisselülitamist põleb anduriga ühendatud lamp.
1. Oodake kuni valgus välja lülitub.
2. Pöörake tundlikkuse- ja ajaregulaator väga ettevaatlikult kellaosuti
liikumise suunas lõpuni testimisasendisse. Joonis [3].
3. Veatuks töötamiseks vajab seade umbes 40 sekundit taatlemisaega.
4. Kõndige ala läbi; tuvastusalast lahkumisel lülitub valgustus ajalise
viivitusega välja, tuvastusalasse naasedes aga taas sisse. Testide vahel
tuleks pidada vähemalt 10-sekundilisi pause. Joonis [5].
5. Pöörates regulaatorit vasakule on võimalik vastavalt soovile seadistada
liikumisanduri vastuvõtja tundlikkust ja lülituse kestust.
6. Toimeulatust on võimalik muuta kaldenurga reguleerimisega. Joonis [4].
7. Aastaaegadest tingitud temperatuurimuutused võivad muuta anduri
vastuvõtja tundlikkust.
AJA SEADISTUS
▪ Aja seadistus reguleerib aega, mille vältel jääb valgustus sisselülitatuks.
▪ Valgustuse põlemistsükli kestvust on võimalik sujuvalt reguleerida
vasakule – (umbes 10 sekundit) paremalt + (umbes 7 minutit).
HOOLDAMINE
▪ Lülitage paigaldis pingevabaks ning välistage ekslik
tagasilülitamise võimalus.
▪ Kasutage puhastamiseks kuiva või kergelt niisket,
ebemeid mitte andvat lappi, vajadusel kasutage õrna
puhastusvahendit. Ärge kasutage abrasiivseid ja
lahustisisaldusega puhastusvahendeid.
JÄÄTMEKÄITLUS
EÜ piires viitab antud sümbol sellele, et vastavat toodet
ei tohi käidelda koos majapidamisprügiga. Utiilseadmed
sisaldavad väärtuslikke ning taaskasutuskõlblikke materjale,
mis tuleb keskkonna ning inimeste tervise kahjustamise
vältimiseks - nagu see juhtuks prügi kontrollimatul kõrvaldamisel
- ümbertöötlemisse anda.
Palun käidelge seepärast utiilseadmed selleks ettenähtud
kogumissüsteemide kaudu või saatke seade käitlemiseks tagasi kohta,
kust Te selle ostsite. Antud asutus suunab siis seadme jäätmekäitlusse
edasi.
•
LIIKETUNNISTIN IP44
Hyvä asiakas!
Kiitos, että valitsit REV tuotteen. Lue oheinen käyttöohje huolellisesti en-
nen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se mahdollista myöhempää tarvetta
varten.
MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ
Tuotteemme on roiskevesisuojattu ja soveltuu ulkokäyttöön, IP44.
Yhdenmukainen sovellettavien eurooppalaisten direktiivien
kanssa.
TEKNISET TIEDOT
Jännite: 230V∼, 50Hz
Kytkentäteho: hehkulamput enintään 1200W, loisteputket enintään
300VA
Valvonta-alue 110°: tuotenro 0075114112, 0075114512
Valvonta-alue 180°: tuotenro 0075184112, 0075184512
Valvonta-alue eteenpäin: n. 12m
Säätökulma: vertikaalisesti
Katkaisuviive: 10 (±3) sekunnin ja n. 7 (±2) minuutin välillä
Valaistustason säätö: kirkkaasta hämärään
Valmiustila: n. 0,5W
Kotelointiluokka: IP44 roiskevesisuojattu, ulkokäyttöön
TURVAOHJEET
▪ Asennuksen saavat suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilai-
set voimassa olevien asennusmääräysten mukaan. Ota siksi
yhteyttä hyväksyttyyn sähköasennusliikkeeseen.
YLEISTÄ
Liiketunnistin on passiivinen infrapunatunnistin. Se tunnistaa
lämmönlähteiden liikkeen. Jos valvonta-alueelle tulee esim. henkilö,
tunnistimeen liitetty valo syttyy automaattisesti pimeässä.
Liiketunnistin tuo turvallisuutta ja mukavuutta. Valo vastaanottaa vieraat
ja häätää murtautujat. Infrapunaliiketunnistin säästää energiaa, sillä valo
sammuu asetetun kytkentäajan jälkeen automaattisesti.
Sisäänrakennettu valodiodi estää liiketunnistinta toimimasta päiväsaikaan.
KÄYTTÖÖNOTTO
▪ Liiketunnistin kannattaa sijoittaa kohtisuoraan kulkusuuntaan nähden,
jotta liike voidaan havaita useammilla sektoreilla.
▪ Ympäristön lämpötila vaikuttaa toimintasäteeseen ja herkkyyteen.
Viileällä säällä toimintasäde ja herkkyys ovat parempia, koska
lämpötilaero esim. ihmisen ja ympäristön välillä on suurempi.
▪ Älä asenna liiketunnistinta lämmönlähteiden (esim. tulisijat),
ilmanpoiston tms. läheisyyteen, sillä ne vaikuttavat infrapunatunnistimen
herkkyyteen.
▪ Vältä suoraa lämpösäteilyä.
▪ Valonsäteily tai heijastukset vaikuttavat valodiodin toimintaan
(hämäräkytkin).
▪ Puut tai pensaat voivat laukaista vikakytkentöjä. Asenna liiketunnistin
riittävälle etäisyydelle.
▪ Optiikan likaantuminen (esim. pölyn kertyminen) saattaa vähentää
toimintasädettä.
▪ Laite on suojattu säiden vaikutukselta, mutta on suositeltavaa asentaa
lisäsuoja.
ASENNUS
Huomio:
Ennen asennusta täytyy liitäntäjohdon virtapiiri kytkeä jän-
nitteettömäksi ja varmistaa, että se ei kytkeydy vahingossa
takaisin päälle.
1. Ruuvaa liiketunnistin auki ja irrota alaosa, kuva [1].
2. Alaosa kiinnitetään toimituksessa mukana seuranneilla ruuveilla ja
ruuvitulpilla seinään sopivalle, n. 2-2,5m, asennuskorkeudelle. Liiketun-
nistimen säätöruuvien tulee osoittaa asennuksessa alaspäin, kuva [1].
3. Kytke liiketunnistin oheisen kytkentäkaavion mukaan, kuva [2]. Muista
työntää toimituksessa mukana seurannut kumiohjain johtoon.
4. Ruuvaa yläosa ja liiketunnistin alaosan päälle. Kuva [1].
TESTI/SÄÄTÖ
Uudelleenkytkennän jälkeen ilmaisimeen liitetty valo palaa.
1. Odota, että valo sammuu.
2. Kierrä herkkyys- ja aikasäädintä erittäin varovasti myötäpäivään
oikeanpuoleiseen rajoittimeen asti testiasentoon. Kuva [3]
3. Laite vaatii kalibrointiin n. 40 sekuntia, jotta se toimisi oikein.
4. Kävele edestakaisin alueen läpi. Valo sammuu viiveellä, kun poistut
valvonta-alueelta ja syttyy, kun jälleen tulet sille. Testien välillä tulee
pitää vähintään 10 sekunnin tauko, kuva [5].
5. Kiertämällä säädintä vasemmalle voidaan nyt säätää liiketunnistimen
haluttu tunnistusherkkyys ja kytkentäaika.
6. Toimintasädettä voidaan säätää muuttamalla kallistuskulmaa. Kuva [4].
7. Vuodenaikojen väliset lämpötilanvaihtelut voivat aiheuttaa muutoksia
tunnistusherkkyyteen.
KATKAISUVIIVE
▪ Katkaisuviiveellä säädetään, kuinka kauan valo palaa.
▪ Katkaisuviive voidaan säätää vasemmalla olevasta rajoittimesta –
(n. 10 sekuntia) oikealla olevaan rajoittimeen + (n. 7 minuuttia) por-
taattomasti.
HUOLTO / KUNNOSSAPITO
▪ Kytke tuote jännitteettömäksi ja varmista, että virtapiiri ei kyt-
keydy vahingossa takaisin päälle.
▪ Käytä puhdistuksessa kuivaa tai hieman kosteaa, nukkaama-
tonta liinaa, jonka voit tarvittaessa kostuttaa miedolla puh-
distusnesteellä. Älä käytä liuottimia sisältäviä tai hankaavia
puhdistusaineita.
HÄVITTÄMINEN
EU:ssa tämä symboli muistuttaa siitä, että kyseistä tuotetta
ei saa laittaa talousjätteisiin. Käytetyt laitteet sisältävät
arvokkaita, kierrättäviä materiaaleja, jotka kannattaa lajitella
uutta käyttöä varten. Kierrätys säästää ympäristöä ja ihmisten
terveyttä kaatopaikkajätteen vaaroilta. Vie siis käytetyt laitteet
asianmukaiseen keräyspisteeseen tai siihen liikkeeseen, josta olet ostanut
ne. Sieltä laite päätyy materiaalien kierrätykseen.
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4
D-63776 Mömbris
www.rev.biz
12.12
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
ca.12 m
ca. 6 m
N
N
PE
L
A
L
BN/br
BU/bl
BK/rt
LAMP
TIME
LUX
TYP: BW905
Похожие устройства
- Rev 15273 6 Инструкция по эксплуатации
- Rexant 51-0532 Инструкция по эксплуатации
- Rexant gs-115 46-0115 Инструкция по эксплуатации
- Rezer eg-200-c 03.013.00030 Инструкция по эксплуатации
- Сварог TECH ARC 205 B (Z203) Руководство по эксплуатации
- Rezer eg 180-c Инструкция по эксплуатации
- Rezonver pride 6113852 Инструкция по эксплуатации
- Rezonver hybrid 6113853 Инструкция по эксплуатации
- RGK ml-21 Инструкция по эксплуатации
- RGK lp-61 Инструкция по эксплуатации
- Сварог ARCTIC ARC 200 B (R05) Руководство по эксплуатации
- RGK lp-62 Инструкция по эксплуатации
- RGK lp-64 Инструкция по эксплуатации
- RGK lp-52 Инструкция по эксплуатации
- RGK pr-3m Инструкция по эксплуатации
- Сварог ARCTIC ARC 315 (R14) Руководство по эксплуатации
- RGK n-38 с поверкой Инструкция по эксплуатации
- RGK d120 Инструкция по эксплуатации
- Сварог ARC 250 (R06) Руководство по эксплуатации
- RGK tl-160 Инструкция по эксплуатации