Stomer sep-1100 98299656 Инструкция по эксплуатации онлайн [5/42] 199470
![Stomer sep-1100 98299656 Инструкция по эксплуатации онлайн [5/42] 199470](/views2/1237670/page5/bg5.png)
5
DE
Hobel
EINLEITUNG
Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Hobeln von Holz-
werkstoffe wie Balken und Bretter; es eignet sich auch
zum Abschrägen von Kanten und zum Falzen
TECHNISCHE DATEN 1
WERKZEUG-ELEMENTE 2
1. Sicherheitsschalter
2. Ein/Aus-Schalter
3. Hobeltiefe-Einstellknopf
4. Hobeltiefenanzeige
5. Stauböffnung
SICHERHEIT
ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.
Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführ-
ten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
• Vermeiden Sie Beschädigungen durch Schrauben,
Nägel und ähnliches an Ihrem Werkstück; entfernen
Sie diese vor Arbeitsbeginn
• Halten Sie das Kabel immer von den rotierenden
Teilen Ihres Werkzeuges fern; führen Sie das Kabel
nach hinten vom Werkzeug weg
• Vor dem Absetzen des Werkzeugs muss die
Messerrolle zum Stillstand gekommen sein (ein
entblößtes Messer kann in die Oberfl äche eindrin-
gen und zu Kontrollverlust und ernsthaften Verlet-
zungen führen)
• Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf
zu achten, daß das Kabel völlig abgerollt ist und ei-
ne Kapazität von 16 A hat
• Im Falle von atypischem Verhalten oder Fremd-
geräuschen schalten Sie das Werkzeug sofort ab
und ziehen Sie den Stecker
• SBM Group kann nur dann die einwandfreie Funkti-
on des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zube-
hör verwendet wird
• Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16
Jahre sein
• Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A)
überschreiten; Gehörschutz tragen
• Tragen Sie eine Staubschutzmaske bei Bearbeiten
von Materialien, bei denen gesundheitsgefährdende
Stäube entstehen; informieren Sie sich vorher über
die zu bearbeitenden Materialien
• Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder
durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort
den Netzstecker ziehen
• Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel
beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem aner-
kannten Elektrofachmann ersetzen
• Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der
auf dem Typenschild des Werkzeuges angegebe-
nen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V
beschriftete Werkzeuge können auch an 220V be-
trieben werden)
• Schalten Sie, wenn der Spanauslaßstutzen durch
Späne verstopft ist, zuerst Ihr Werkzeug aus, über-
zeugen Sie sich, daß alle beweglichen Teile voll-
ständig zum Stillstand gekommen sind, ziehen Sie
den Netzstecker, und entfernen Sie erst dann die die
Verstopfung verursachenden Späne
• Vergewissern Sie sich vor Benutzung des Werk-
zeugs, dass die Messer sich berührungslos drehen
• Halten Sie Ihre Finger von den umlaufenden Mes-
sern fern
• Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor
Sie beliebige Änderungen an den Einstellungen
oder einen Zubehörwechsel vornehmen
Die Maschine ist nach EN50144 doppeliso-
liert; daher ist Erdung nicht erforderlich.
WARTUNG
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn
Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten aus-
führen müssen.
Die Maschinen von SBM Group sind entworfen, um
während einer langen Zeit problemlos und mit mini-
maler Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die
Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig rei-
nigen und fachgerecht behandeln.
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit
einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Ein-
satz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und
Schmutz. Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit
einem weichen Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alko-
hol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen die
Kunststoffteile.
Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Ver-
schleiß eines Teils, an Ihren örtlichen SBM Group-
Vertragshändler.
UMWELT
Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschi-
ne in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpak-
kung besteht weitgehend aus verwertbarem Material.
Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der
Verpackung. Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschi-
nen zu Ihren örtlichen SBM Group-Vertagshändler. Er
wird sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer
alten Maschine bemühen.
DE
Содержание
- Sep 1100 1
- Environment 6
- Intended use 6
- Maintenance 6
- Planer 6
- Product elements 6
- Safety 6
- Technical specifications 6
- Elements de l outil 7
- Entretien 7
- Environnement 7
- Introduction 7
- Securite 7
- Specifications techniques 7
- Cepillo 8
- Español 8
- Plaina 9
- Português 9
- Italiano 10
- Pialla 10
- Nederlands 11
- Schaaf 11
- Svenska 13
- Høvel 14
- Höylä 15
- Elektrihöövel 16
- Keskkonnakaitse 16
- Seadme osa 16
- Sihipärane kasutamine 16
- Tehniline teenindamine ja hooldus 16
- Üldised ohutusjuhised 16
- Apkārtējās vides aizsardzība 17
- Drošības tehnika 17
- Elektriska ēvele 17
- Lietošana 17
- Sastāv no 17
- Tehniskais raksturojums 17
- Tehniskā apkalpošana un apkope 17
- Aplinkos apsauga 18
- Darbo sauga 18
- Elektrinis oblius 18
- Paskirtis 18
- Prietaiso elementai 18
- Techniniai duomenys 18
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 18
- Рубанок электрический 19
- Электрлі сүргі 20
- В процесі роботи 21
- Захист навколишнього середовища 21
- Комплектність 21
- Перед підключенням до мережі пересвід чіться що 21
- Призначення 21
- Рубанок електричний 21
- Техніка безпеки 21
- Технічне обслуговування 21
- Технічні характеристики 21
- Polski 22
- Bezpečnostní 23
- Hoblík 23
- Prvky přístroje 23
- Technické údaje 23
- Údržba 23
- Životní prostředí 23
- Magyar 25
- Rindele 26
- Română 26
- Brusilnik 27
- Slovenski 27
- Blanjalica 28
- Dijelovi alata 28
- Hr bos 28
- Sigurnost 28
- Tehnički podaci 28
- Tehničko održavanje i skrb 28
- Zaštita okoliša 28
- Ασφαλεια προειδοποιησ 29
- Αυτό το εργαλείο προορίζεται για το πλάνισμα υλικών από ξύλο π χ καδρόνια και σανίδες είναι επίσης κα τάλληλο για το σπάσιμο ακμών και το πλάνισμα όριων γλυφής 29
- Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν είναι συνδε δεμένο στο ρεύμα όταν εκτελείτε εργασίες συ ντήρησης στον κινητήρα 29
- Διακόπτης ασφαλείας 2 διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης 3 κουμπί ρύθμισης βάθους πλανίσματος 4 δείκτης βάθους πλανίσματος 5 στόμιο εξαγωγής σκόνης 29
- Εισαγωγη 29
- Μερη του εργαλειου 2 29
- Περιβαλλον 29
- Πλάνη 29
- Συντηρηση 29
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 29
- Το μηχάνημά σας διαθέτει διπλή μόνωση σύμφωνα με το πρότυπο εν50144 επομέ νως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης 29
- Aleti n kisimlari 30
- Gi ri ş 30
- Güvenli k 30
- Planya 30
- Tekni k bakim ve servi s 30
- Tekni k veri ler 30
- Çevre koruma 30
- Електрично ренде 32
- Exploded view sep 1100 34
- Spare parts list sep 1100 35
- 42 eec 2006 95 eec 2004 108 eec 39
- Db a 7 78 39
- En 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 39
- Advertencia para la protección del medio ambiente 40
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 40
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 40
- Aplinkos apsauga lt 40
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 40
- Environmental protection en 40
- Fr informations sur la protection de l environnement 40
- Hinweise zum umweltschutz de 40
- Indicações para a protecção do meio ambiente 40
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 40
- Keskonnakaitse et 40
- Miljøvern no 40
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 40
- Ympäristönsuojelu fi 40
- Återvinning sv 40
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 41
- El pokyny na ochranu životného prostredia 41
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 41
- Napotki za zaščito okolja sl 41
- Pokyny k ochraně životního prostředí 41
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 41
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 41
- Çevre koruma bilgileri tr 41
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 41
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 41
- Насоки за опазване на околната среда 41
- Указания по защите окружающей среды 41
- Қоршаған ортаны қорғау kk 41
Похожие устройства
- Stomer sjs-750-qlk 98299410 Инструкция по эксплуатации
- Stomer sjs-570-lt 93720940 Инструкция по эксплуатации
- Stomer sed-400 98299335 Инструкция по эксплуатации
- Stomer shg-2000-k 98298888 Инструкция по эксплуатации
- Stomer sjs-600 46000021 Инструкция по эксплуатации
- Stomer sad-18ix2-d 98298413 Инструкция по эксплуатации
- Stomer sad-14nx2-lid 98290110 Инструкция по эксплуатации
- Stomer sfs-500 98298079 Инструкция по эксплуатации
- Stomer sbs-1000 98290622 Инструкция по эксплуатации
- Stomer sbs-860 93727161 Инструкция по эксплуатации
- Stomer srs-1100 98290660 Инструкция по эксплуатации
- Stomer sap-1400 98299267 Инструкция по эксплуатации
- Stomer spd-1055x2 98298635 Инструкция по эксплуатации
- Stomer spd-655 98298963 Инструкция по эксплуатации
- Stomer spd-755-q 98298970 Инструкция по эксплуатации
- Sturm cc9916 Инструкция по эксплуатации
- Sturm bp8701 Инструкция по эксплуатации
- Sturm gk8360m Инструкция по эксплуатации
- Sturm mm12011 Инструкция по эксплуатации
- Sturm rh2521p Инструкция по эксплуатации