Stomer srs-1100 98290660 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/28] 199481
![Stomer srs-1100 98290660 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/28] 199481](/views2/1237681/page11/bgb.png)
11
• Montez le nouveau plateau de ponçage.
• Serrez la vis.
Utilisez uniquement des plateaux de ponçage
spécifi és pour la machine.
FIXATION DE L'ABRASIF
Les disques de ponçage peuvent être fi xés
rapidement et simplement sur le plateau de
ponçage. Les disques de ponçage auto-agrip-
pants sont simplement pressés sur le plateau
de ponçage et maintenus de façon sûre par le
revêtement auto-agrippant du plateau de pon-
çage. Assurez-vous à cette occasion que les
trous du disque de ponçage coïncident avec les
trous d'aspiration. Après utilisation, le disque de
ponçage est simplement retiré.
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
D'ASPIRATION
Vous pouvez adapter la puissance d'aspiration
en fonction du support.
La régulation peut uniquement avoir lieu si l'as-
piration intérieure est activée.
• Utilisez la molette pour régler la puissance
d'aspiration.
• Commencez avec une faible puissance d'as-
piration et augmentez-la lentement jusqu'à ce
qu'une pression soit perceptible.
Une puissance d'aspiration élevée permet un
ponçage sans fatigue aux plafonds et sur les
murs.
ASPIRATION
ATTENTION! L'inhalation de poussières
peut être nocive pour les voies respira-
toires!
• Raccordez toujours la machine à un dispositif
d'aspiration.
• Portez une protection des voies respiratoires
si les travaux génèrent des poussières.
FONCTIONNEMENT
• Raccordez la machine au réseau électrique.
• Mettez la machine en marche.
• Exécutez les travaux de ponçage. Ne sur-
chargez pas la machine en exerçant une
pression trop importante ! Pour obtenir des
résultats optimaux, il convient d'exercer une
pression modérée. Les performances de
ponçage et la qualité du ponçage dépendent
essentiellement du choix de l'abrasif.
• Arrêtez la machine après la fi n des travaux
de ponçage.
plateau de ponçage constitue un risque de
coupure et peut entraîner un coincement, une
rupture du disque ou un choc en retour
Indications d'avertissement supplémentaires
• Tenez fermement la machine avec les deux
mains lors des travaux, et veillez à une bonne
position stable des pieds. La machine est gui-
dée de façon sûre avec deux mains.
• Si le ponçage génère des poussières explo-
sives ou infl ammables, il convient impérative-
ment d'observer les consignes d'usinage du
fabricant du matériau.
• Au cours du travail, des poussières nocives
/ toxiques peuvent être générées (p. ex. en-
duit au plomb, certaines essences de bois et
certains métaux). Le contact ou l'inhalation
de ces poussières peut présenter un danger
pour l'utilisateur ou les personnes se trouvant
à proximité. Veuillez respecter les prescrip-
tions de sécurité en vigueur dans votre pays.
Raccordez l'outil électrique à un dispositif
d'aspiration adapté. Pour votre santé, portez
un masque de protection respiratoire.
• N'utilisez pas la machine avec un câble en-
dommagé. Ne touchez pas le câble endom-
magé et débranchez la fi che secteur si le
câble est endommagé pendant le travail. Un
câble endommagé augmente le risque de
choc électrique.
SYSTÈME ÉLECTRONIQUE
Cette machine dispose d'une électronique
complète qui présente les caractéristiques sui-
vantes:
Démarrage progressif
Le démarrage progressif à régulation électro-
nique assure un démarrage sans à-coups de la
machine.
Régulation de la vitesse
La vitesse de rotation peut être réglée en conti-
nu au moyen de la molette, entre 1500 et 2100
min
-1
. Vous pouvez ainsi adapter de façon opti-
male la vitesse de coupe à chaque matériau.
Vitesse de rotation constante
La vitesse sélectionnée est maintenue
constante de manière électronique. Elle reste
donc homogène, même lorsque l'outil est forte-
ment sollicité.
REMPLACEMENT DU PLATEAU DE
PONÇAGE
• Insérez une clé hexagonale dans la vis à six
pans creux sur le plateau de ponçage.
• Bloquez le plateau et desserrez le plateau de
ponçage en tournant la clé hexagonale.
Afi n de garantir une planéité optimale, net-
toyez tout d'abord la surface d'appui du pla-
teau de ponçage sur l'arbre de sortie.
Содержание
- Srs 1100 1
- Trockenbauschleifer 4
- Drywall sander 7
- Ponçeuse murale à placoplâtre 9
- Я я я 12
- Exploded view srs 1100 16
- Spare parts list srs 1100 17
- Environmental protection gb 18
- Hinweise zum umweltschutz de 18
- Informations sur la 18
- Protection de l environnement 18
- А а ащ а щ ы ru 18
- Conditions de garantie 19
- Garantiebedingungen 19
- Warranty terms 19
- Certificat de garantie 26
- Garantieschein 26
- Guarantee certificate 26
- Sbm group gmbh kurfürstendamm 21 10719 berlin germany 26
- Www sbm group com 26
- Гара т ы тал 26
- Certificat de garantie 27
- Garantieschein 27
- Guarantee certificate 27
- Sbm group gmbh kurfürstendamm 21 10719 berlin germany 27
- Www sbm group com 27
- Гара т ы тал 27
Похожие устройства
- Stomer sap-1400 98299267 Инструкция по эксплуатации
- Stomer spd-1055x2 98298635 Инструкция по эксплуатации
- Stomer spd-655 98298963 Инструкция по эксплуатации
- Stomer spd-755-q 98298970 Инструкция по эксплуатации
- Sturm cc9916 Инструкция по эксплуатации
- Sturm bp8701 Инструкция по эксплуатации
- Sturm gk8360m Инструкция по эксплуатации
- Sturm mm12011 Инструкция по эксплуатации
- Sturm rh2521p Инструкция по эксплуатации
- Sturm pc8808lf Инструкция по эксплуатации
- Sturm bs8511u Инструкция по эксплуатации
- Sturm hg2004 Инструкция по эксплуатации
- Sturm soft touch id2145p Инструкция по эксплуатации
- Sturm ms5525s Инструкция по эксплуатации
- Sturm cf7324 Инструкция по эксплуатации
- Sturm dl1060 Инструкция по эксплуатации
- Sturm dl1040 Инструкция по эксплуатации
- Sturm id2112ar Инструкция по эксплуатации
- Sturm cm2013c1 Инструкция по эксплуатации
- Sturm gk8355 Инструкция по эксплуатации