Kemppi FastMig KM 500 Инструкция по эксплуатации онлайн

FastMig
KM 300, 400, 500
Operating manual
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Instrukcja obsługi
Инструкции по эксплуатации
操作手册
Manual de utilização
Manuale d’uso
EN
FI
SV
NO
DA
DE
NL
FR
ES
PL
RU
ZH
PT
IT
Содержание
- Fastmig 1
- Km 300 400 500 1
- Инструкции по эксплуатации 3
- Монта 4
- Номера для заказов детале 4
- Определение неисправносте 4
- Предислови 4
- Работа сварочного аппарат 4
- Содержание 4
- Технические данны 4
- Техническое обслуживани 4
- Уничтожение издели 4
- Kemppi oy 1152 5
- Важные замечания 5
- Заявление об ограничении ответственности 5
- Общие сведения 5
- Предисловие 5
- Fastmig 300 400 500 6
- Введение 6
- Общее описание источника питания 6
- Fastmig km 300 7
- Fastmig km 400 7
- Fastmig km 500 7
- Kemppi oy 1152 7
- Аппарат нельзя эксплуатировать в дождь поскольку класс защиты аппарата ip23s допускает только хранение аппарата при таких погодных условиях 7
- Избегайте попадания сварочных брызг на аппарат 7
- Монтаж 7
- Подключение к электросети 7
- Распределительная сеть 7
- Расстановка и размещение аппарата 7
- Сетевой кабель или вилку разрешается устанавливать или заменять только квалифицированному электрику специалисту или электромонтажнику уполномоченному на выполнение таких работ 7
- Fastmig 300 400 500 8
- Кабель рабочий цикл ed потери напряжения 10 м 8
- Модель поперечное сечение 8
- Модель предохранитель 8
- Сварочный кабель и кабель заземления 8
- Kemppi oy 1152 9
- Индикаторы передней панели 9
- Пуск источника питания 9
- Работа сварочного аппарата 9
- Fastmig 300 400 500 10
- Дисплеи 10
- Запуск панели управления 10
- Кнопка подвода проволоки wire inch 10
- Проверка подачи газа gas test 10
- Работа панели управления 10
- Регулировка динамики mig arc force 10
- Ручки управления 10
- Kemppi oy 1152 11
- Возврат параметров сварки функция weld data 11
- Выбор панели управления 11
- Выбор сварочного пистолета mig с водяным или газовым охлаждением 11
- Настройка рабочих параметров 11
- Настройка режима работы mig 11
- Calibration menu 12
- Creep start level 12
- Fastmig 300 400 500 12
- Longsystem mode 12
- Post current time 12
- Post gas time 12
- Pre gas time 12
- Remote switch 12
- Restore factory settings 12
- Start power 12
- Water cooler 12
- Wire inc stop 12
- Заводская уставка 12
- Калибровка скорости подачи проволоки 12
- На дисплее значение параметра 12
- Наименование параметра 12
- Описание 12
- Kemppi oy 1152 13
- Колебания сетевого напряжения 13
- Определение неисправностей 13
- Отсутствие фазы в электрической сети 13
- Перегрузка загорелся желтый индикатор 13
- Предохранитель разъема кабеля управления 13
- Err154 перегрузка электродвигателя устройства подачи проволоки 14
- Err155 предупреждающий сигнал о перегреве устройства подачи сварочной проволоки 14
- Err201 использование сварочного пистолета pmt не допускается 14
- Err23 предупреждающий сигнал превышения напряжения источника питания 14
- Err4 перегрев источника питания 14
- Err5 аварийная сигнализация водоохладителя 14
- Err61 нет связи с водоохладителем 14
- Fastmig 300 400 500 14
- Коды дефектов источника питания err3 превышение напряжения источника питания 14
- Коды дефектов сварочного аппарата 14
- Прочие коды дефектов 14
- Kemppi oy 1152 15
- В целях безопасности прежде чем снимать с установки кожух подождите примерно две минуты после отсоединения кабелей электропитания 15
- Источник питания 15
- Кабели 15
- Периодическое техобслуживание 15
- Помните что установка может ремонтироваться только квалифицированным электриком специалистом или электромонтажником уполномоченным на выполнение таких работ 15
- При периодическом техобслуживании выполняются следующие работы 15
- Сетевые кабели могут ремонтироваться и устанавливаться только силами квалифицированных электриков специалистов или электромонажников уполномоченных на выполнение таких работ 15
- Техническое обслуживание 15
- Fastmig 300 400 500 16
- Номера для заказов деталей 16
- Поз размер номер детали 16
- Уничтожение изделия 16
- Fastmig km 300 km 400 km 500 17
- Kemppi oy 1152 17
- Габаритные размеры 17
- Диапазон рабочей температуры 17
- Диапазон температ хранения 17
- Класс защиты 17
- Класс электромагнитной совместимости 17
- Коэффициент мощности при макс токе 17
- Кпд при макс токе 17
- Макс сварочное напряжение 17
- Масса 17
- Минимальная мощность распределительной сети при коротком замыкании ssc 17
- Напряжение сети 3 50 60 гц 17
- Напряжение холостого хода 17
- Номинальная мощность 17
- Питание водоохладителя 17
- Потребляемая мощность холостого хода 17
- Предохранитель инертный 17
- Рабочее напряжение 17
- Сетевой кабель 17
- Сила тока напряжение на выходе 40 c 17
- Технические данные 17
Похожие устройства
- Kemppi FastMig KMS 300 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig KMS 300 Документация
- Kemppi FastMig KMS 300 Брошюра
- Kemppi FastMig KMS 300 Техника безопасности
- Kemppi FastMig KMS 400 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig KMS 400 Брошюра
- Kemppi FastMig KMS 400 Документация
- Kemppi FastMig KMS 400 Техника безопасности
- Kemppi FastMig KMS 500 Брошюра
- Kemppi FastMig KMS 500 Документация
- Kemppi FastMig KMS 500 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig KMS 500 Техника безопасности
- Kemppi KMS 400 MVU Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig MF 33 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig MF 29 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig MSF 53 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig MSF 55 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig MSF 57 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig MXF 63 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig MXF 65 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения