Kettler Favorit 7978-900 [8/18] M8x50 ø16 5 m8 m 20 nm
![Kettler Favorit 7978-900 [8/18] M8x50 ø16 5 m8 m 20 nm](/views2/1239407/page8/bg8.png)
30
– D – Die Sechskantschrauben M8x50mm einführen und mit Unter-
legscheiben und goldfarbenen Sicherheitsmuttern fest ver-
schrauben. (Die Schwergängigkeit der Sicherheitsmuttern ist
kein Mangel , sondern dient der Sicherheit gegen unbeabsich-
tigtes lösen).
– GB – Insert the hexagon bolts M8x50 mm and secure them with
washers and gold-coloured safety nuts. The safety nuts may
seem stiff. This is not a defect, but is intended to secure them
against unintentional loosening.
– F – introduire les vis à tête hexagonale M8x50 mm et les serrer
solidement avec les rondelles et les écrous de sécurité dorés.
(Le fait que les écrous de sécurité soient durs à tourner ne con-
stitue pas un vice, mais sert à empêcher un desserrage non in-
tentionnel.
– NL – De zeskantschroeven erin steken en met de onderlegrin gen
en goudkleurige borgmoeren stevig vastschroeven. (Het
stroeve indraaien van de borgmoeren is geen on volkomen-
heid, maar dient als veiligheid tegen per onge luk losgaan).
– E – Introducir los tornillos de cabeza hexagonal M8x50mm y
atornillarlos bien con las arandelas y las tuercas de seguridad
de color dorado. (La dureza de las tuercas de seguridad no es
ningún defecto sino que protegen contra un destornillamiento
no intencionado).
– I – Inserite le viti a esagono cavo M8x50mm e avvitatele in modo
fisso con le rosette e i dadi auto-bloccanti color oro (La resi-
stenza che oppongono durante l’avvitamento non è un difetto,
ma li rende sicuri e fa sì che non si svitino accidentalmente).
– PL – Włożyć śruby z łbem sześciokątnym M8x50mm, założyć
podkładki i silnie skręcić z nakrętkami bezpieczeństwa koloru
złotego. (Ciężko obracające się nakrętki bezpieczeństwa nie
są wadą, lecz służą zabezpieczeniu przed niezamierzonym
odkręceniem.)
– CZ – Zaveďte šestihranné šrouby M8x50mm a pomocí podložek
zlatě zbarvených bezpečnostních matek pevně dotáhněte.
(Těžký chod při dotahování bezpečnostních matek není žádná
vada, nýbrž slouží jako bezpečnostní prvek proti neú-
myslnému uvolnění).
– P – Insira os parafusos de cabeça sextavada M8x50mm e aperte-
os bem utilizando as anilhas e as porcas autoblocantes doura-
das. (A dificuldade de enroscamento das porcas autoblocantes
não é um defeito mas sim uma segurança para que não se
soltem involuntariamente).
– DK – Sæt sekskantbolten M8x50mm i og spænd den med mellem-
lægsskiver og de guldfarvede sikkerhedsmøtrikker. (Det er
ingen fejl, at sikkerhedsmøtrikkerne går trægt. Det har sikker-
hedsmæssige årsager og skal forhindre, at de løsner sig af sig
selv).
– RUS – Закрутите болты с шестигранной головкой М8х50мм
и закрепите при помощи подкладной шайбы и
контргайки золотистого цвета. (Тяжелый ход
контргайки не является изъяном, а наоборот
препятствует непреднамеренному отвинчиванию).
– SRB – Umetnite šestougaone zavrtnje M8x50mm i pritegnite sa pod-
loškama i sigurnosnim maticama zlatne boje. (Teško okretanje
matica nije nedostatak, već služi za sigurnost protiv neželje-
nog odvijanja)
5
6
B
C
ø13x32
A
C
M8x50 ø16,5 M8
M = 20 Nm
Содержание
- Montageanleitung für rudergerät favorit 1
- Важные указания 2
- Для вашей собственной безопасности 2
- Указания по монтажу 2
- 7 495 755 81 94 7 495 755 81 46 3
- Заказ запчастей стр 36 39 3
- Обращение с устройством 3
- Beispiel examples examples voorbeeld ejemplos esempio przykłod příklad exemplo eksempel exemplu példa primjer primer príklad primer пример παράδειγµα примеры exempel esimerkki näide piemērs pavyzdys örnek 4
- Messhilfe für verschraubungsmaterial 4
- Checkliste packungsinhalt 5
- M8x50 ø16 5 m8 m 20 nm 8
- Ø13x32 8
- Batteriewechsel 10
- Gb battery change 10
- Batteriewechsel 11
- E cambio de la pilas 11
- F changement de piles 11
- I cambio delle batteria 11
- Nl verwisselen van de batterijen 11
- Batteriewechsel 12
- Cz výměna baterií 12
- Dk udskiftning af batterier 12
- P substituição das pilhas 12
- Pl wymiana baterii 12
- Ako nakon ponovnog uključivanja dođe do greške baterije na kratko izvadite i ponovo stavite važno potrošene baterije ne spadaju u uslove garancije 13
- Batteriewechsel 13
- Forkert bortskaffelse skader miljøet og helbredet ved genanven delse af materialer spares der på værdifulde råstoffer fjern alle batterier akkumulatorer når dette produkt er udtjent og aflever dem ved et modtagelsessted for genanvendelse af battereier eller elektriske og elektroniske apparater du kan få informationer om modtagelsessteder hos kommunen det lokale renovationsselskab eller salgsstedet for dette apparat 13
- Kada ekran kompjutera oslabi ili se skroz ugasi neophodno je za meniti baterije kompjuter ima dve baterije izvedite zamenu ba terija na sledeći način 13
- Odlaganje istrošenih baterija i punjivih baterija ovaj simbol ukazuje na to da baterije i punjive baterije ne smete bacati zajedno s ostalim kućnim otpadom slova hg živa i pb olovo ispod precrtane kante za otpad dodatno ukazuju na to da u bateriji akumulatoru ima više od 0 0005 žive ili 0 004 olova pogrešno uklanjanje šteti životnoj sredini i zdravlju dok reciklaža materijala štedi skupocene sirovine pre nego što uklonite proizvod izvadite baterije punjive baterije i predajte ih na prijemno mesto za reciklažu baterija i akumulatora ili električnih i elektronskih uređaja više informacija o odgovarajućim merama možete da dobijete kod lokalnog komunalnog preduzeća kod pogona za uklanjanje ot pada ili u prodavnici u kojoj ste nabavili uređaj 13
- Prilikom stavljanja baterija pazite na oznake unutar ležišta 13
- Rus замена батареек 13
- Skinite poklopac ležišta za baterije i zamenite baterije sa dve nove tipa aa 1 5v 13
- Srb zamena baterija 13
- Ersatzteilbestellung 14
- X110 cm 15
- X80 cm 15
- Zubehörbestellung 15
- Ersatzteilbestellung 16
- Favorit 16
- Rudergeraet 16
- Ersatzteilbestellung 17
Похожие устройства
- Kettler Kadett 7977-900 Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации компьютера
- Kettler Kadett 7977-900 Руководство по сборке и эксплуатации
- Kettler Montana 7877-000 Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации компьютера
- Kettler Montana 7877-000 Руководство по сборке и эксплуатации
- Kettler RE7 7688-160 Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации компьютера
- Kettler RE7 7688-160 Руководство по сборке и эксплуатации
- Kettler Polo M 7664-000 Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации компьютера
- Kettler Polo M 7664-000 Руководство по сборке и эксплуатации
- Infinity VG20 Инструкция пользователя
- Infinity VG40 Инструкция пользователя
- Infinity VG30 Инструкция пользователя
- Infinity VG60 Инструкция пользователя
- Infinity XT-7 Инструкция пользователя
- Infinity Q21 Инструкция пользователя
- Infinity Q21 Cardio Инструкция пользователя
- Infinity VG50 Инструкция пользователя
- Ricci RGN–610 Инструкция пользователя
- Ricci RGN–620 Инструкция пользователя
- Ricci RGN–630 Инструкция пользователя
- Ricci RGN–640 Инструкция пользователя
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие меры безопасности следует соблюдать при монтаже и использовании устройства?
1 год назад