Ibico 1491X ib404207 Инструкция по эксплуатации онлайн

CZ
HU
RU
Instruction Manual
Mode d’emploi
쮕
Bedienungsanleitung
Manuale d’istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de servicio
Instrução de manejo
Bruksanvisning
ཚ
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató
Руководство по
ксплуaтaции
1231X, 1232X & 1491X
Содержание
- X 1232x 1491x 1
- X 1232x 1491x 2
- X 1232x 1491x 3
- X 1232x 1491x 4
- Before turning on remove the ribbon cushion placed on the ribbon the ribbon cushion is located under the printer cover check the rating label on the bottom of the calculator to see if the rated voltage corresponds to the local voltage before you plug in ac cord 5
- Caution if this calculator is not installed and used properly in strict accordance with this instruction manual it may compromise its characteristics 5
- Do not cover the calculator when it is turned on as the unit may overheat 5
- Do not expose to physical shock or to water in order to maintain good performance 5
- Do not open the cabinet do not replace original components or accessories with any that are not approved by ibico or carried out by unauthorized personnel 5
- Do not use incorrect electrical supply 5
- Do not use or place this calculator in areas of high or low temperature high humidity direct sunlight or a dusty atmosphere for long periods excessive exposure to these conditions could result in poor performance damage to the cabinet or functional failure of the lsi or other components also avoid using the calculator near audio equipment since interference may result 5
- Do not use thinner petrol or alcohol to clean the calculator use a silicone treated cloth or a cloth dampened with gentle cleaning liquid that will not damage the calculator 5
- Operation and maintenance 5
- Specifications 5
- This calculator is made of sturdy materials which provide adequate protection under normal usage there is a limit to the amount of dropping this unit can withstand reasonable care is required to protect the display and other components 5
- X 1232x 1491x 5
- X 1232x 1491x 6
- How to select 00 version or 000 version 7
- Keyboard and switch continued 7
- X 1232x 1491x 7
- X 1232x 1491x 8
- Avant la mise sous tension enlevez le coussin de protection placé sur le ruban sous le capot de l imprimante vérifiez que l étiquette de voltage placée sous la machine correspond bien au voltage utilisé localement 9
- Caractéristiques techniques 9
- Cette calculatrice électronique a été fabriquée dans un matériau solide assurant une protection suffisante pour un usage normal eviter de la faire tomber et manipuler l écran et les autres composants avec précaution 9
- Correctement et cela peut endommager le boîtier ou entraîner des pannes du lsi ou d autres composants de même ne pas la faire fonctionner à proximité d appareils radio afin d éviter les interférences 9
- Installation et maintenance 9
- La calculatrice ne doit pas subir de chocs physiques ni être en contact avec de l eau cela risque de la détériorer 9
- La calculatrice ne doit pas être couverte lorsqu elle est sous tension afin d éliminer tout risque de surchauffe 9
- Ne jamais ouvrir le boîtier ne pas remplacer les composants ou accessoires originaux par des pièces non approuvées par ibico 9
- Ne pas installer ni utiliser la calculatrice dans des endroits où la température est élevée ou basse l humidité de l air importante directement au soleil ou encore dans un environnement poussiéreux pendant une période prolongée dans de telles conditions elle risque de ne plus fonctionner 9
- Ne pas utiliser une source d alimentation électrique inappropriée 9
- Pour le nettoyage de la calculatrice ne pas utiliser de solvant d essence ou d alcool mais un chiffon traité au silicone ou légèrement humidifié avec un produit nettoyant non agressif afin d éviter de l endommager 9
- Précautions une mauvaise installation et ou une utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans ce manuel peuvent compromettre les caractéristiques de cette calculatrice 9
- X 1232x 1491x 9
- X 1232x 1491x 10
- Comment sélectionner la version 00 ou la version 000 11
- Installer les touches choisies kit de touches fourni et retirer éventuellement la version existante à l aide d une clé de voiture 11
- Touches et sélecteurs 11
- Version 0 00 000 toutes les touches sont de la même taille eteindre la calculatrice la mettre sous tension en appuyant simultanément sur les touches ce c 1 pendant 5 secondes l 01 s affiche à l écran la calculatrice est maintenant configurée selon cette version et vous pouvez commencer vos calculs 11
- Version 0 00 000 toutes les touches sont de la même taille eteindre la calculatrice la mettre sous tension en appuyant simultanément sur les touches ce c 2 pendant 5 secondes l 02 s affiche à l écran la calculatrice est maintenant configurée selon cette version et vous pouvez commencer vos calculs 11
- Version 0 00 touche 0 extra large eteindre la calculatrice la mettre sous tension en appuyant simultanément sur les touches ce c 3 pendant 5 secondes l 03 s affiche à l écran la calculatrice est maintenant configurée selon cette version et vous pouvez commencer vos calculs 11
- X 1232x 1491x 11
- X 1232x 1491x 12
- Bemerkung wird dieser rechner nicht wie in der bedienungsanleitung beschrieben eingerichtet und genutzt kann die funktionsbereitschaft beeinträchtigt werden 13
- Das gehäuse darf nicht geöffnet werden die original bestandteile und zubehörartikel dürfen nur durch original ibico teile ersetzt und nur von authorisiertem fachpersonal ausgetauscht werden 13
- Das gerät darf nicht geworfen oder flüssigkeiten ausgesetzt werden 13
- Das gerät darf nicht mit materialien verhüllt sein wenn es angeschaltet ist 13
- Dieser rechner darf nicht an orten mit sehr hoher oder niedriger temperatur hoher luftfeuchtigkeit direkter sonnenbestahlung oder für längere zeit in einer staubigen umgebung verwendet oder gelagert werden wird der rechner oben genannten bedingungen ausgesetzt kann dies zur beeinträchtigung der funktionen schädigung des gehäuses oder zu fehlern führen das gerät sollte ebenfalls nicht in der nähe von audio geräten betrieben werden um elektromagnetische einflüsse zu vermeiden 13
- Dieser rechner ist aus festem material hergestellt um für den normalen gebrauch geschützt zu sein das fallenlassen des rechners ist zu vermeiden die anzeige und andere komponenten sind ebenfalls vorsichtig zu behandeln 13
- Spezifikationen 13
- Verwenden sie keine lösungsmittel benzin oder alkohol zum reinigen des rechners verwenden sie ein silikon behandeltes stück stoff oder ein mildes reinigungsmittel welches den rechner nicht beschädigen kann 13
- Vor dem anschalten entfernen sie den farbbandschutz vom farbband der farbbandschutz befindet sich unter der druckerabdeckung das gerät darf nur mit der beschriebenen stromversorgung betrieben werden 13
- Vorgehensweise und instandhaltung 13
- X 1232x 1491x 13
- X 1232x 1491x 14
- Auswahl der version 00 bzw der version 000 15
- Tastatur und schalter 15
- X 1232x 1491x 15
- X 1232x 1491x 16
- Caratteristiche 17
- Collegare ad una rete elettrica corrispondente al voltaggio della macchina 17
- La calcolatrice é costruita con materiali robusti che garantiscono un opportuna sicurezza in caso d utilizzo normale ma occorre prestare attenzione a non far cadere l apparecchio e usare cautela nell uso del display e degli altri elementi 17
- Non aprire l alloggiamento non rimuovere i componenti originali con altri non approvati da ibico o forniti da personale non autorizzato 17
- Non coprire l apparecchio mentre è in funzione potrebbe surriscaldarsi 17
- Non pulire la calcolatrice con solventi benzina o alcool bensì utilizzare un panno al silicone o imbevuto di detergente delicato non abrasivo che non danneggi la calcolatrice 17
- Non usare o collocare l apparecchio a lungo in zone esposte ad alte o basse temperature forte umidità raggi solari diretti o polvere un eccessiva esposizione a tali condizioni può provocare uno scarso rendimento danni all alloggiamento o anomalie funzionali dello lsi o di altri elementi evitare inoltre di usare la calcolatrice nelle vicinanze di apparecchi audio che potrebbero subire interferenze 17
- Per garantire un buon funzionamento evitare gli urti ed il contatto con l acqua 17
- Precauzioni se la calcolatrice non viene installata ed utilizzata correttamente secondo le indicazioni riportate nel presente manuale è possibile comprometterne l uso 17
- Prima di accendere la macchina rimuovere il cuscinetto del nastro posto sul nastro stesso il cuscinetto si trova sotto il coperchio della stampante prima di inserire la spina di alimentazione nella presa controllare l etichetta del voltaggio posta sotto la macchina per vedere che corrisponda al voltaggio indicato 17
- Utilizzo e manutenzione 17
- X 1232x 1491x 17
- X 1232x 1491x 18
- Selezione della versione 00 o 000 19
- Tastiera e commutatore 19
- X 1232x 1491x 19
- X 1232x 1491x 20
- Belangrijk indien deze rekenmachine niet op de juiste wijze geïnstalleerd is en of gebruikt wordt d w z volgens deze gebruikshandleiding kan dit invloed hebben op het functioneren van de machine 21
- Deze rekenmachine is gemaakt van solide materiaal dat bij normaal gebruik voldoende bescherming biedt desondanks is er een limiet aan het aantal valpartijen dat deze machine kan doorstaan kwetsbaardere delen zoals display en andere componenten dient u daarom met zorg te behandelen 21
- Gebruik de juiste netspanning 21
- Gebruik en onderhoud 21
- Gebruik of plaats de rekenmachine niet in een vochtige of stoffige omgeving in direct zonlicht of op plaatsen waar een extreem hoge of lage temperatuur heerst langdurige blootstelling aan deze condities kan leiden tot slecht functioneren van de machine of zelfs tot onherstelbare beschadigingen vermijd het gebruik van deze machine bij audioapparatuur aangezien er interferentie kan optreden 21
- Gebruik voor het reinigen geen thinner alcohol of benzine gebruik een zachte antistatische doek of een doek met speciale reinigingsvloeistof zodat de machine niet wordt beschadigd 21
- Maak de behuizing niet open vervang geen originele onderdelen en voer zelf geen reparaties uit aan de machine 21
- Mors geen water of ander vocht over de machine 21
- Specificaties 21
- Vóór het eerste gebruik verwijder de beschermstrook van het inktlint de inktlinten vindt u onder de beschermkap vóórdat u de stekker in het stopcontact steekt verifieer op het etiket aan de onderkant van de machine of de machine geschikt is voor uw locale stroomnet 21
- X 1232x 1491x 21
- Zorg ervoor dat wanneer de machine aanstaat er niets op of over de rekenmachine ligt om oververhitting te voorkomen 21
- X 1232x 1491x 22
- Hoe selecteert u de 00 versie of 000 versie 23
- Toetsenbord en schakelaar 23
- X 1232x 1491x 23
- X 1232x 1491x 24
- Antes de encender retire la cinta del rollo de la tinta esta cinta está localizada bajo la cubierta de la impresora chequee la etiqueta de selección de voltaje de la parte de debajo de la calculadora para verificar que el voltaje escogido corresponde al voltaje local antes de enchufar la calculadora a la red 25
- Especificaciones 25
- Esta calculadora está fabricada con materiales robustos que proporcionan una adecuada protección bajo uso normal hay un límite de caídas que la calculadora puede soportar un cuidado razonable es necesario para proteger la pantalla y otros componentes 25
- Mantenimiento y operaciones 25
- No abra la carcasa no reemplace componentes originales o accesorios con otros de un tipo que no estén autorizados por ibico o suministrados por personal no autorizado 25
- No cubra la calculadora cuando esté encendida o podría provocar un sobrecalentamiento 25
- No exponga la calculadora a golpes físicos o al agua para mantener un buen funcionamiento 25
- No utilice disolventes gasolina o alcohol para limpiar la calculadora utilice un trapo siliconado o un trapo húmedo con un agente limpiador que no dañe la calculadora 25
- No utilice fuentes de alimentación incorrectas 25
- No utilice o sitúe la calculadora en areas de muy altas o bajas temperaturas alta humedad exposición directa a la luz del sol o ambientes con mucho polvo durante largos periodos una excesiva exposición bajo estas condiciones puede dar como resultado un pobre rendimiento dañar la carcasa o fallo funcional del lsi u otros componentes también evite utilizar la calculadora cerca de equipos de audio ya que puede provocar interferencias 25
- Precaución si esta calculadora no se instala y se utiliza adecuadamente en estricta concordancia con este manual de instrucciones puede comprometer sus características 25
- X 1232x 1491x 25
- X 1232x 1491x 26
- Cómo seleccionar la versión 00 o la versión 000 27
- Teclado y selectores 27
- X 1232x 1491x 27
- X 1232x 1491x 28
- Antes de ligar retire a protecção do rolo da fita esta fita está localizada por baixo da tampa do bloco impressor confirme a etiqueta de selecção da voltagem na base da calculadora para verificar se a voltagem seleccionada corresponde à voltagem local antes de ligar a calculadora à corrente 29
- Condições pode dar como resultado um baixo rendimento danificar a carcaça ou falha funcional do lsi ou de outros componentes também evite utilizar a calculadora perto de equipamentos de áudio já que se podem provocar interferências 29
- Especificações 29
- Esta calculadora está fabricada com materiais robustos que proporcionam uma adequada protecção se tiver uma utilização normal existe um limite de quedas que a calculadora pode suportar um cuidado razoável é necessário para proteger o visor e outros componentes 29
- Manutenção e operações 29
- Não abra a carcaça da máquina não substitua componentes originais ou acessórios por outros de um tipo que não estejam autorizados por ibico ou fornecidos por pessoas ou entidades não autorizadas 29
- Não cubra a calculadora quando está acesa já que poderia provocar um sobre aquecimento 29
- Não sujeite a calculadora a golpes físicos ou a água para manter um bom funcionamento 29
- Não utilize dissolventes gasolina ou álcool para limpar a calculadora utilize um pano siliconado ou um pano humedecido com um detergente de limpeza que não seja abrasivo e que possa danificar a calculadora 29
- Não utilize fontes de alimentação incorrectas 29
- Não utilize nem coloque a calculadora em áreas de muito altas ou baixas temperaturas alta humidade exposição directa à luz do sol ou atmosferas com muito pó durante largos períodos uma excessiva exposição sobre estas 29
- Precauções se esta calculadora não é instalada e se não a utiliza correctamente em estrita concordância com este manual de instruções pede comprometer as suas características 29
- X 1232x 1491x 29
- X 1232x 1491x 30
- Como eleger a versão 00 ou a versão 000 31
- Teclado e selectores 31
- X 1232x 1491x 31
- X 1232x 1491x 32
- Använd ej felaktig elektrisk utrustning 33
- Använd ej och placera ej räknaren på platser med för hög eller för låg temperatur eller luftfuktighet ej heller i direkt solljus eller i för dammig miljö under längre perioder 33
- Använd ej tinner bensin eller alkohol för att rengöra räknaren 33
- Använd helst en silikonbehandlad trasa eller en trasa med svagt rengöringsmedel lätt fuktad så att räknaren ej kan ta skada 33
- Denna räknare är tillverkad av noga utvalt robust material vilket garanterar adekvat skydd under normal användning emellertid finns det en gräns för hur många gånger den tål att exempelvis tappas i golvet och dyl ett visst mått av försiktighet är eftersträvansvärt för att till fullo skydda skärmen och andra komponenter 33
- Funktion och underhåll 33
- Före användning ta bort skyddskudden till färgbandet som finns under printhuven kontrollera etiketten under räknaren för att se om rekommenderad strömstyrka stämmer med lokal strömstyrka innan ac adaptern ansluts till strömkällan 33
- Specifikationer 33
- Utsätt ej räknaren för fysisk chock eller för vätska allt för att bibehålla god funktion 33
- Varning om denna räknare inte ansluts och används efter anvisningarna strikt efter denna bruksanvisning kan det påverka räknarens egenskaper negativt 33
- X 1232x 1491x 33
- Öppna inte höljet ersätt ej originaldelar eller tillbehör med andra typkomponenter ej godkända av ibico låt endast auktoriserad ibico personal utföra reparation och dylikt 33
- Överdriven utsatthet för dessa omständigheter kan resultera i dålig prestanda skada på höljet eller fuktionsfel på lsi eller andra komponenter undvik även att använda räknaren i närheten av audioutrustning då störning kan uppstå 33
- Övertäck ej räknaren när den är påslagen då överhettning kan uppstå 33
- X 1232x 1491x 34
- Inställning av version 00 eller version 000 35
- Tangentbord och knapp 35
- X 1232x 1491x 35
- X 1232x 1491x 36
- Dane techniczne 37
- Obs uga i konserwacja 37
- X 1232x 1491x 37
- Nie rozciàgaç nadmiernie brzegów uchwytu papieru 38
- Odciàç no yczkami brzeg papieru co pozwoli na prawid owe przeprowadzenie go przez szczelin wsunàç brzeg papieru w szczelin 38
- Pchnàç pokryw kalkulatora do wn trza i ku górze tak by jà zdjàç 38
- Pozwoliç aby uchwyt papieru wskoczy na swoje miejsce 38
- Przesunàç uchwyt i wyjàç obydwie szpulki 38
- Umieêciç pokryw kalkulatora na miejscu 38
- Umieêciç rolk papieru na uchwycie rozciàgajàc brzegi uchwytu papieru 38
- W o yç do drukarki nowe szpulki taêmy taêm nale y w o yç w ten sposób by czerwona strona taêmy znajdowa a si u do u poprowadziç taêm przez gumowà prowadnic we w aêciwy sposób a 38
- W àczyç zasilanie 38
- Wcisnàç przycisk paper feed podawanie papieru co spowoduje przesuni cie papieru przez drukark a stanie si on widoczny z drugiej strony 38
- X 1232x 1491x 38
- Klawiatura i prze àcznik 39
- Ustawianie wersji 00 lub 000 39
- X 1232x 1491x 39
- X 1232x 1491x 40
- Provoz a údrïba 41
- Specifikace 41
- X 1232x 1491x 41
- Dejte kryt tiskárny zpût do pûvodní polohy 42
- Drïák papíru by mûl dosednout do správného místa s urãit m cvaknutím 42
- Kryt tiskárny natlaãte smûrem dovnitfi a pak nahoru 42
- Nûïkami odstfiíhnûte roh papírového pásku tak aby správnû procházel pfies tiskací hlavici vloïte okraj papírového pásku do tûrbiny 42
- Odstranûní svitku papíru z tiskacího mechanismu se provede odstfiihnutím papíru na stranû svitku a tahem za svitek smûrem dopfiedu 42
- Pfiesuàte drïák inkoustov ch váleãkov ch zásobníkû 42
- Roztahování drïáku papíru nesmí b t provádûno pfiíli nou silou 42
- Správn m smûrem pfies vodítko a 42
- Stlaãte tlaãítko paper feed 5 podávání papíru na takovou dobu aï papír projde pfies tiskárnu 42
- Tak aby bylo moïno oba zásobníky vyjmout ven 42
- Tím sundáte kryt ze skfiíàky 42
- Vloïte nové inkoustové zásobníky patrona s ãern m 42
- Vloïte svitek papíru do drïáku tak ïe oba konce drïáku odtahujete od sebe 42
- Vypnûte hlavní vypínaã 42
- X 1232x 1491x 42
- Zapnûte hlavní vypínaã 42
- Zásobníkem musí b t nahofie a páska musí procházet 42
- X 1232x 1491x 43
- X 1232x 1491x 44
- Mıszaki adatok 45
- X 1232x 1491x 45
- Üzemeltetés és karbantartás 45
- X 1232x 1491x 46
- A 00 verzió vagy a 000 verzió kiválasztása 47
- Billentyızet és kapcsolók 47
- X 1232x 1491x 47
- X 1232x 1491x 48
- X 1232x 1491x 49
- X 1232x 1491x 50
- Kak pa 00 000 51
- X 1232x 1491x 51
- X 1232x 1491x 52
- Sample calculations 53
- X 1232x 1491x 53
- X 1232x 1491x 54
- X 1232x 1491x 55
- X 1232x 1491x 56
- X 1232x 1491x 57
- X 1232x 1491x 58
- X 1232x 1491x 59
- X 1232x 1491x 60
- X 1232x 1491x 61
- X 1232x 1491x 62
- Currency exchange 63
- X 1232x 1491x 63
- Como seleccionar a posição para os câmbios que desejar carregue na tecla rate e mantenha a pressionada até visor piscar carregue na tecla no ecrã aparecerá r 01 1 carregue na tecla para passar para o câmbio sucessivo carregue na tecla para voltar para o câmbio anterior para introduzir a taxa de câmbio que desejar carregue na tecla agora a taxa de câmbio estará definida 64
- Currency exchange 64
- Det finns 13 valutakurser i minnet 1 är standard 64
- Estão disponíveis 13 taxas de câmbio na memória fornecidas definidas em 1 64
- Om du vill övergå till standardkursen stänger du av maskinen sätter på den igen samtidigt som du trycker på ce c och r cc visas på skärmen vilket betyder att standardkursen är inställd 64
- Se desejar que a taxa de câmbio volte para o valor original de default desligue o aparelho e em seguida ligue o aparelho mantendo pressionados ce c e aparecerá r cc no ecrã e o câmbio será definido no valor original de default 64
- Välj plats för inställning av avsedd valutakurs håll rate tangenten nedtryckt tills skärmen blinkar tryck på tangenten r 01 1 visas på skärmen tryck på tangenten för att gå vidare till nästa valutakurs tryck på tangenten för att gå tillbaka till föregående valutakurs skriv avsedd valutakurs och tryck på tangenten önskad valutakurs är inställd 64
- X 1232x 1491x 64
- X 1232x 1491x 65
- Time mode 66
- X 1232x 1491x 66
- X 1232x 1491x 67
- Auto call call void 68
- X 1232x 1491x 68
- Garanti 69
- Garantia 69
- Garantie 69
- Garantía 69
- Garanzia 69
- Guarantee 69
- Gwarancje 69
- Jótállás 69
- Záruka 69
Похожие устройства
- Ibico 1231X ib404009 Инструкция по эксплуатации
- Ibico 1232X ib404108 Инструкция по эксплуатации
- Ibico 1241X ib410031 Инструкция по эксплуатации
- Ibico 1221X ib410055 Инструкция по эксплуатации
- Ibico 1228X ib410192 Инструкция по эксплуатации
- Ibico 121X ib410185 Инструкция по эксплуатации
- Ibico 082X ib410017 Инструкция по эксплуатации
- Ibico 081X ib410000 Инструкция по эксплуатации
- Rexel SmartCut A100 2101961 Инструкция по эксплуатации
- Rexel SmartCut A200 2101962 Инструкция по эксплуатации
- Rexel SmartCut A300 2101963 Инструкция по эксплуатации
- Rexel SmartCut A400 2101964 Инструкция по эксплуатации
- Rexel SmartCut A425 2101965 Инструкция по эксплуатации
- Rexel SmartCut A445 2101966 Инструкция по эксплуатации
- Rexel SmartCut A515 Pro 2101967 Инструкция по эксплуатации
- Rexel SmartCut A525 Pro 2101968 Инструкция по эксплуатации
- Rexel SmartCut A535 Pro 2101969 Инструкция по эксплуатации
- Rexel SmartCut EasyBlade Инструкция по эксплуатации
- Rexel SmartCut EasyBlade Plus Инструкция по эксплуатации
- Rexel ClassicCut CL120 2101971 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при использовании калькулятора?
1 год назад