Ibico 1228X ib410192 [21/66] Thermal printing calculator
![Ibico 1228X ib410192 [21/66] Thermal printing calculator](/views2/1239871/page21/bg15.png)
Thermal Printing Calculator
21
Gebruik en onderhoud
Vóór het eerste gebruik:
Vóórdat u de stekker in het stopcontact steekt, verifieer op het
etiket aan de onderkant van de machine, of de machine
geschikt is voor uw locale stroomnet.
BELANGRIJK!!!
Indien deze rekenmachine niet op de juiste wijze
geïnstalleerd is en-/of gebruikt wordt (d.w.z. volgens
deze gebruikshandleiding) kan dit invloed hebben op
het functioneren van de machine.
Deze rekenmachine is gemaakt van solide materiaal, dat bij
normaal gebruik voldoende bescherming biedt. Desondanks is
er een limiet aan het aantal valpartijen dat deze machine kan
doorstaan. Kwetsbaardere delen zoals display en andere
componenten dient u daarom met zorg te behandelen.
Zorg ervoor dat de rekenmachine zich in de buurt van een
stopcontact bevindt.
• Gebruik of plaats de rekenmachine niet in een vochtige of
stoffige omgeving, in direct zonlicht of op plaatsen waar een
extreem hoge of lage temperatuur heerst. Langdurige
blootstelling aan deze condities kan leiden tot slecht
functioneren van de machine of zelfs tot onherstelbare
beschadigingen. Vermijd het gebruik van deze machine bij
audioapparatuur aangezien er interferentie kan optreden.
• Gebruik de juiste netspanning.
• Mors geen water of ander vocht over de machine.
• Zorg ervoor dat wanneer de machine aanstaat er niets op of
over de rekenmachine ligt om oververhitting te voorkomen.
• Maak de behuizing niet open. Vervang geen originele
onderdelen en voer zelf geen reparaties uit aan de machine.
• Gebruik voor het reinigen geen thinner, alcohol of benzine.
Gebruik een zachte antistatische doek of een doek met
speciale reinigingsvloeistof, zodat de machine niet wordt
beschadigd.
Specificaties
1228X
Electronische rekenmachine met
printfunctie en LCD-display
10 toetsen-systeem
12 cijferig LCD-display
Epson M-T50 II Thermal Printer
Zwart, negatieve getallen vetgedrukt
regels/seconde
Breedte 57,5 ± 0.5mm x Diameter
30mm (Thermal Papier)
0°C tot 40°C
AC 220-240V 50/60 Hz
35 W
B212 x D278 x H64 mm
1,2 kg
Type
Toetsenbord
Scherm
Afdruk
Afdrukkleur
Afdruksnelheid
Papierrol
Bedrijfstemperatuur
Stroombron
Stroomverbruik
Afmetingen
Gewicht
Содержание
- Thermal printing calculator 1
- 6 7 8 9 3
- Thermal printing calculator 3
- Operation and maintenance 5
- Specifications 5
- Thermal printing calculator 5
- How to install or replace the paper roll 6
- Keyboard and switch 6
- Thermal printing calculator 6
- Keyboard and switch continued 7
- Displayed symbols printed symbols 8
- Guarantee 8
- Operation of this machine is guaranteed for two years from date of purchase subject to normal use within the guarantee period gbc will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee proof of date of purchase will be required repairs 8
- Or alterations made by persons not authorised by gbc will invalidate the guarantee it is our aim to ensure that our products perform to the specifications stated this guarantee does not affect the legal rights which consumers have under applicable national legislation governing the sale of goods 8
- Overflow error conditions 8
- Thermal printing calculator 8
- When an overflow error occurs the overflow error sign e appears on the extreme left of the display and the overflow error symbol is printed when print mode is selected press the c keys to reset dividing by zero 0 will result in an error condition 8
- Caractéristiques techniques 9
- Installation et maintenance 9
- Thermal printing calculator 9
- Comment remplacer mettre un rouleau de papier 10
- Thermal printing calculator 10
- Touches et sélecteurs 10
- Touches et sélecteurs 11
- Dépassement de capacité 12
- En cas de dépassement de capacité un e apparaît sur le côté gauche de l affichage et si le mode impression est sélectionné le symbole d erreur s imprime appuyer sur la touche c pour réinitialiser la calculatrice une division par zéro 0 entraîne un message d erreur 12
- Garantie 12
- Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant deux ans à compter de la date d achat sous réserve de conditions normales d utilisation durant la période de garantie gbc choisira de réparer ou remplacer gratuitement la machine les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation non appropriée ne sont pas couverts par cette garantie la preuve de la date d achat sera demandée 12
- Les réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées par gbc invalideront la garantie notre objectif est de nous assurer que nos produits réalisent les performances déclarées cette garantie n affecte pas les droits légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de consommation 12
- Symboles affichés symboles imprimés 12
- Thermal printing calculator 12
- Spezifikationen 13
- Thermal printing calculator 13
- Vorgehensweise und instandhaltung 13
- Papierrolle ersetzen einsetzen 14
- Tastatur und schalter 14
- Thermal printing calculator 14
- Tastatur und schalter 15
- Angezeigte symbole gedruckte symbole 16
- Durch nicht von gbc autorisierte personen durchgeführt werden heben die garantie auf wir wollen sicherstellen dass unsere produkte die in den spezifikationen angegebene leistung erbringen diese garantie beeinträchtigt keine gesetzlichen rechte die verbraucher gemäß der jeweils geltenden nationalen rechtsprechung bezüglich des verkaufs von waren haben 16
- Fehlebehebung 16
- Garantie 16
- Thermal printing calculator 16
- Wenn ein fehler auftritt erscheint das zeichen e auf der linken seite der anzeige und das fehler symbol wird auf dem drucker ausgedruckt vorausgesetzt das der druckmodus ausgewählt wurde drücken sie die c taste um die anzeige zu löschen das teilen von null 0 erzeugt ebenfalls eine fehlermeldung 16
- Wir übernehmen die garantie für die funktionsfähigkeit dieser maschine bei normaler nutzung für 2 jahre ab kaufdatum innerhalb des garantiezeitraums repariert oder ersetzt gbc die schadhafte maschine kostenlos und nach eigenem ermessen mängel aufgrund von mißbrauch oder zweckentfremdung fallen nicht unter die garantie das kaufdatum ist nachzuweisen reparaturen oder veränderungen die 16
- Caratteristiche 17
- Thermal printing calculator 17
- Utilizzo e manutenzione 17
- Inserimento e sostituzione del rotolo di carta 18
- Tastiera e commutatore 18
- Thermal printing calculator 18
- Tastiera e commutatore 19
- Errore di sovraccarico 20
- Garanzia 20
- Il funzionamento di questa macchina è garantito per due anni dalla data di acquisto soggetto ad un uso normale durante il periodo di garanzia gbc a proprio giudizio potrà riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa difetti provocati da un uso errato o un uso improprio non sono coperti dalla garanzia sarà richiesta la prova della data di acquisto 20
- In caso di errori di sovraccarico sull estrema sinistra del display appare il segno e e in modalità di stampa viene stampato il simbolo sopra il risultato errato premere il tasto c per risettare dividendo per zero 0 il risultato sarà un errore 20
- Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate da gbc rendono nulla la garanzia è nostro obiettivo assicurare il funzionamento dei nostri prodotti nelle specifiche dichiarate questa garanzia non ha effetto sui diritti legali garantiti ai consumatori come effetto di leggi nazionali applicabili che regolano la vendita di beni 20
- Simboli del display simboli di stampa 20
- Thermal printing calculator 20
- Gebruik en onderhoud 21
- Specificaties 21
- Thermal printing calculator 21
- Plaatsen of vervangen van de papierrol 22
- Thermal printing calculator 22
- Toetsenbord en schakelaar 22
- Toetsenbord en schakelaar 23
- De garantie periode is 2 jaar na datum aankoop afhankeligh van normaal gebruik binnen de garantieperiode zal gbc ter eigen beoordeling de defectieve machine gratis repareren of vervangen defecten als een gevolg van verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden zijn niet gedekt onder de garantie bewijs van datum van aankoop zal vereist worden reparaties of veranderingen uitgevoerd door niet door 24
- Foutmelding 24
- Garantie 24
- Gbc geautoriseerde personen zullen de garantie ongeldig maken wij streven ernaar te verzekeren dat onze producten voldoen aan de vastgelegde specificaties deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten van consumenten onder de toepasbare nationale wetgeving die de verkoop van goederen regelt 24
- Symbolen op het scherm afgedrukte symbolen 24
- Thermal printing calculator 24
- Wanneer er een foutmelding optreedt verschijnt het foutmeldingssymbool e uiterst links op de display en wordt het foutmeldingssymbool geprint als de machine in print modus staat toets op c om opnieuw te beginnen nb delen door nul 0 heeft een foutmelding als gevolg 24
- Especificaciones 25
- Mantenimiento y operaciones 25
- Thermal printing calculator 25
- Como instalar o reemplazar el rollo de papel 26
- Teclado y selectores 26
- Thermal printing calculator 26
- Teclado y selectores 27
- Condiciones por error de desbordamiento 28
- Cuando ocurre un error por desbordamiento el signo de error por desbordamiento e aparece en el extremo izquierdo de la pantalla y el simbolo de error por desbordamiento es impreso cuando el selector de impresión está activado pulsando la tecla c se resetea dividir por cero es una operación que da este error 28
- De la fecha de compra las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por gbc invalidarán la garantía nuestro objetivo es que nuestros productos funcionen según las especificaciones indicadas esta garantía no afecta a los derechos legales que los consumidores tengan bajo la legislación nacional vigente sobre la venta de artículos 28
- El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 2 años desde la fecha de compra bajo una utilización normal durante el período de garantía gbc reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno los defectos debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no quedan cubiertos bajo esta garantía se requerirá prueba 28
- Garantía 28
- Símbolos mostrados símbolos impresos 28
- Thermal printing calculator 28
- Especificações 29
- Manutenção e operações 29
- Operation and maintenance 29
- Thermal printing calculator 29
- Como instalar ou substituir o rolo de papel 30
- Teclado e selectores 30
- Thermal printing calculator 30
- Teclado e selectores 31
- Condições por erro de excesso 32
- Garantia 32
- O funcionamento desta máquina é garantido por dois anos a partir da data de compra em condições normais de utilização durante o prazo de garantia a gbc poderá ao seu critério reparar gratuitamente ou substituir a máquina defeituosa defeitos causados por uma utilização incorrecta ou não apropriada não estão cobertos pela garantia será exigida a prova da data de compra reparações ou alterações 32
- Quando ocorre um erro por excesso o símbolo de erro por excesso e aparece no extremo esquerdo do visor e o símbolo de erro por excesso é impresso quando o selector de impressão está activado carregando na tecla c esse excesso é limpo dividir por zero é uma das operações que dá este erro 32
- Realizadas por pessoal não autorizado pela gbc anulam a garantia é nosso objectivo assegurar que os nossos produtos funcionem em conformidade com as especificações indicadas esta garantia não afecta os direitos dos consumidores estabelecidos pela legislação nacional referente à venda de bens 32
- Símbolos mostrados símbolos impressos 32
- Thermal printing calculator 32
- Funktion och underhåll 33
- Specifikationer 33
- Thermal printing calculator 33
- Uttaget ska installeras nära maskinen och vara enkelt tillgängligt 33
- Como instalar ou substituir o rolo de papel 34
- Tangentbord och knapp 34
- Thermal printing calculator 34
- Tangentbord och knapp 35
- Apparaten garanteras fungera två år från inköpsdatumet om den används normalt inom garantiperioden reparerar eller ersätter gbc efter egen bedömning en felaktig maskin kostnadsfritt garantin täcker inte fel som uppstått genom felaktig användning eller användning för olämpliga ändamål bevis på inköpsdatum krävs garantin upphävs om 36
- Displaysymboler printsymboler 36
- Garanti 36
- När ett överflödesfel inträffar syns e error längst till vänster på skärmen och syns på printremsan om utskrift valts tryck c för att återställa om delat med siffran 0 uppstår error 36
- Reparationer eller modifieringar görs av personer som inte är auktoriserade av gbc det är vårt mål att se till att våra produkter uppfyller de angivna specifikationerna denna garanti påverkar inte de lagliga rättigheterna som konsumenterna har enligt den tillämpliga nationella lagstiftningen för försäljning av produkter 36
- Thermal printing calculator 36
- Överflöde error etc 36
- Dane techniczne 37
- Obs uga i konserwacja 37
- Thermal printing calculator 37
- A 0 2 3 4 f 38
- Instalacja i wymiana rolki papieru 38
- Klawiatura i prze àcznik 38
- Off on p ic 38
- Thermal printing calculator 38
- Klawiatura i prze àcznik 39
- B àd przepe nienia 40
- Gwarancje 40
- Thermal printing calculator 40
- Wyêwietlane symbole drukowane symbole 40
- Provoz a údrïba 41
- Specifikace 41
- Thermal printing calculator 41
- A 0 2 3 4 f 42
- Instalace a v mûna svitku papíru 42
- Klávesnice a pfiepínaã 42
- Off on p ic 42
- Thermal printing calculator 42
- Klávesnice a pfiepínaã 43
- Chybové podmínky pfii pfieplnûní 44
- Thermal printing calculator 44
- Zobrazené symboly na displeji ti tûné symboly 44
- Záruka 44
- Mıszaki adatok 45
- Thermal printing calculator 45
- Üzemeltetés és karbantartás 45
- A 0 2 3 4 f 46
- A papírtekercs behelyezése és cseréje 46
- Billentyızet és kapcsolók 46
- Off on p ic 46
- Thermal printing calculator 46
- Billentyızet és kapcsolók 47
- Árrés 47
- Jótállás 48
- Kijelzett szimbólumok nyomtatott szimbólumok 48
- Thermal printing calculator 48
- Túlcsordulási hibaállapot 48
- Thermal printing calculator 49
- A 0 2 3 4 f 50
- Off on p ic 50
- Thermal printing calculator 50
- C c pac e a 52
- Thermal printing calculator 52
- Addition and subtraction with item count 53
- Sample calculations 53
- Thermal printing calculator 53
- Repeat calculation 54
- Rounding for addition and subtraction 54
- Thermal printing calculator 54
- Digit shift 55
- Non add date 55
- Subtotal 55
- Thermal printing calculator 55
- Multiplication and division 56
- Thermal printing calculator 56
- Constant 57
- Repeat calculation 57
- Square root 57
- Thermal printing calculator 57
- Percentage 58
- Rate tax 58
- Tax function 58
- Thermal printing calculator 58
- Add on and discount calculation 59
- Constant 59
- Thermal printing calculator 59
- Grand total 60
- Gross profit margin 60
- Margin 60
- Thermal printing calculator 60
- Memory 61
- Thermal printing calculator 61
- Currency exchange 62
- Thermal printing calculator 62
- Como seleccionar a posição para os câmbios que desejar carregue na tecla rate e mantenha a pressionada até visor piscar carregue na tecla no ecrã aparecerá r 01 1 carregue na tecla para passar para o câmbio sucessivo carregue na tecla para voltar para o câmbio anterior para introduzir a taxa de câmbio que desejar carregue na tecla agora a taxa de câmbio estará definida 63
- Conversion de devises währungstausch cambiavalute wisselkoers cambio de divisa taxa de câmbio växelkurs przelicznik walut výměna měny valutaátszámítás ba o 63
- Currency exchange 63
- Det finns 13 valutakurser i minnet 1 är standard 63
- Estão disponíveis 13 taxas de câmbio na memória fornecidas definidas em 1 63
- Om du vill övergå till standardkursen stänger du av maskinen sätter på den igen samtidigt som du trycker på c och r cc visas på skärmen vilket betyder att standardkursen är inställd 63
- Se desejar que a taxa de câmbio volte para o valor original de default desligue o aparelho e em seguida ligue o aparelho mantendo pressionados c e aparecerá r cc no ecrã e o câmbio será definido no valor original de default 63
- Thermal printing calculator 63
- Välj plats för inställning av avsedd valutakurs håll rate tangenten nedtryckt tills skärmen blinkar tryck på tangenten r 01 1 visas på skärmen tryck på tangenten för att gå vidare till nästa valutakurs tryck på tangenten för att gå tillbaka till föregående valutakurs skriv avsedd valutakurs och tryck på tangenten önskad valutakurs är inställd 63
- Currency exchange 64
- Thermal printing calculator 64
Похожие устройства
- Ibico 121X ib410185 Инструкция по эксплуатации
- Ibico 082X ib410017 Инструкция по эксплуатации
- Ibico 081X ib410000 Инструкция по эксплуатации
- Rexel SmartCut A100 2101961 Инструкция по эксплуатации
- Rexel SmartCut A200 2101962 Инструкция по эксплуатации
- Rexel SmartCut A300 2101963 Инструкция по эксплуатации
- Rexel SmartCut A400 2101964 Инструкция по эксплуатации
- Rexel SmartCut A425 2101965 Инструкция по эксплуатации
- Rexel SmartCut A445 2101966 Инструкция по эксплуатации
- Rexel SmartCut A515 Pro 2101967 Инструкция по эксплуатации
- Rexel SmartCut A525 Pro 2101968 Инструкция по эксплуатации
- Rexel SmartCut A535 Pro 2101969 Инструкция по эксплуатации
- Rexel SmartCut EasyBlade Инструкция по эксплуатации
- Rexel SmartCut EasyBlade Plus Инструкция по эксплуатации
- Rexel ClassicCut CL120 2101971 Инструкция по эксплуатации
- Rexel ClassicCut CL200 2101972 Инструкция по эксплуатации
- Rexel ClassicCut CL410 2101973 Инструкция по эксплуатации
- Rexel ClassicCut CL420 2101974 Инструкция по эксплуатации
- Rexel SignMaker 2104152eu Инструкция по эксплуатации
- Dantex D-AP300CF Руководство по эксплуатации