Krups XP522030 [16/17] Первое использование перше використання

Krups XP522030 [16/17] Первое использование перше використання
2
1
XP 5000
XP 5020
1
4
2
2
4
2
1
1x
3
1
2x
5
3
4
5
*
*
1
XP 5020
XP 5020
3
4
5
2
4
3
XP 5020
XP 5020
(ËÎË „Ó˜ËÈ ¯ÓÍÓ·‰)
(‡·Ó „‡˜ËÈ ¯ÓÍÓ·‰)
... ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì‡„‚‡ÂÚÒ
... èË·‰ ̇„¥‚‡πÚ¸Ò
ä‡ÔÔÛ˜ËÌÓ
“ä‡ÔÛ˜¥ÌÓ
ç‡ÎÂÈÚ Óı·ʉÂÌÌÓÂ, Ò‚ÂÊ ÏÓÎÓÍÓ ‚ ÛÁÍÛ˛ ÂÏÍÓÒÚ¸
ç‡ÔÓÎÌËÚ ÂÏÍÓÒÚ¸ ÏÓÎÓÍÓÏ
Ç˚·ÂËÚ ÙÛÌÍˆË˛ «Ô‡ ÔÓÒΠÔӉӄ‚‡»
è¥ÒÎ ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó Ì‡„¥‚‡ÌÌ ÛÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸
ÂÊËÏ Ô‡Ë
åÓÎӘ̇ ÔÂ̇ „ÓÚÓ‚‡
ÇÒÔ¥ÌÂÌ ÏÓÎÓÍÓ „ÓÚÓ‚Ó
éÚÍβ˜ËÚ ÔÓ‰‡˜Û Ô‡
á‡Í¥Ì˜ËÚ¸ ÂÊËÏ Ô‡Ë
ÇËÍÓËÒÚ‡ÈÚ ÓıÓÎÓ‰ÊÂÌ ҂¥Ê ÏÓÎÓÍÓ ‚ ÛÁ¸ÍËÈ πÏÍÓÒÚ¥
ç‡ÎËÈÚ ÏÓÎÓÍÓ ‰Ó πÏÍÓÒÚ¥
臂ËθÌÓ ÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËÂ
‰Î ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌË ÔÂÌ˚?
é·Î‡‰Ì‡ÌÌ ‰Î ‚ÒÔ¥Ì˛‚‡ÌÌ ÏÓÎÓ͇ ‚
Ô‡ˆÂÁ‰‡ÚÌÓÏÛ Òڇ̥?
éÔÛÒÚËÚÂ ‚ ÏÓÎÓÍÓ
á‡ÌÛ¸Ú ÈÓ„Ó Û ÏÓÎÓÍÓ
ëÌËÏËÚ ̇ÍÓ̘ÌËÍ Ë ÔÓ˜ËÒÚËÚ „Ó
襉 ÙÓÒÛÌÍÛ ÔÓÒÚ‡‚Ú πÏÍ¥ÒÚ¸
ÉÓ˜ËÈ Ì‡ÍÓ̘ÌËÍ!
îÓÒÛÌ͇ „‡˜‡!
(éÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÓÊÓ„‡)
(небезпека попалення)
ê‡ÁÏÂÒÚËÚ ÂÏÍÓÒÚ¸ ÔÓ‰ ̇ÍÓ̘ÌËÍÓÏ
ḁ́ϥڸ ¥ Ó˜ËÒÚ¥Ú¸ ÔË·‰‰ ‰Î
‚ÒÔ¥Ì˛‚‡ÌÌ ÏÓÎÓ͇
쉇ÎËÚ ÓÒÚ‡ÚÍË ÏÓÎÓ͇
êÂÚÂθÌÓ Ó˜ËÒÚ¥Ú¸ ÙÓÒÛÌÍÛ ‚ÓÎÓ„Ó˛ „‡Ì˜¥ÍÓ˛
éÚÍβ˜ËÚ ÔÓ‰‡˜Û Ô‡
ÇËÏÍÌ¥Ú¸ ÂÊËÏ Ô‡Ë
Ç˚·ÂËÚ ÙÛÌÍˆË˛ «Ô‡»
ìÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ÂÊËÏ Ô‡Ë
ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó „ÓÚÓ‚Ó
èË·‰ Ô¥‰„ÓÚÓ‚ÎÂÌ
ÑÂÊËÚ ˜‡¯ÍÛ ÔÓ‰ ̇ÍÓ̘ÌËÍÓÏ
èÓÚËχÈÚ ˜‡¯Ó˜ÍÛ Ô¥‰ ÙÓÒÛÌÍÓ˛
ÉÓ˜‡ ‚Ó‰‡
ɇ˜‡ ‚Ó‰‡
íÓθÍÓ ‰Î ÏÓ‰ÂÎË
í¥Î¸ÍË ‰Î ÏÓ‰ÂÎ¥
Ç˚·ÂËÚ ÙÛÌÍˆË˛ «„Ó˜‡ ‚Ó‰‡»
ìÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ÂÊËÏ „‡˜Óª ‚Ó‰Ë
Ç˚·ÂËÚ ÙÛÌÍˆË˛ «Ô‡»
ìÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ÂÊËÏ Ô‡Ë
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «O» ‰Î ÔÂ͢ÂÌË
̇„‚‡ ‚Ó‰˚
ìÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÏ Ì‡ 0“ ÂÊËÏ Ô‡Ë ·Û‰Â ÔËÔËÌÂÌ
2 ˜‡¯ÍË ËÎË 1 ·Óθ¯‡ ˜‡¯Í‡
˜‡¯Ó˜ÍË ‡·Ó 1 ‚ÂÎË͇ ˜‡¯Í‡
ÇÍÎ/‚˚ÍÎ
ì‚¥ÏÍÌÂÌÌ/ÇËÏÍÌÂÌÌ
è‡
ÉÓ˜‡ ‚Ó‰‡
è‡
ɇ˜‡ ‚Ó‰‡
ùÒÔÂÒÒÓ: 1 ÒÚÓÎÓ‚‡ ÎÓÊ͇ ıÓÓ¯Ó Ó·Ê‡ÂÌÌÓ„Ó ˝ÒÔÂÒÒÓ
ä‡ÔÔÛ˜ËÌÓ: 1/3 ÍÓÙÂ, 1/3 „Ó˜Â„Ó ÏÓÎÓ͇, 1/3 ‚Á·ËÚ˚ı ÒÎË‚ÓÍ
ä‡ÙÂ-ÍÂÏ: 1/2 ÍÓÙÂ, 1/2 Ò΄͇ ‚Á·ËÚ˚ı ÒÎË‚ÓÍ
ÉÓ˜ËÈ ¯ÓÍÓ·‰: ‚ Ò΄͇ ‚Á·ËÚÓÏ „Ó˜ÂÏ ÏÓÎÓÍ ‡ÒÚ‚ÓËÚÂ
͇͇Ó-ÔÓÓ¯ÓÍ
“ÖÒÔÂÒÓ”: 1 ‰ÓÁÛ‚‡Î¸Ì‡ ÎÓÊӘ͇ ‰Ó·Â ÓÒχÊÂÌÓª ͇‚Ë ‰ÎÂÒÔÂÒÓ”
“ä‡ÔÛ˜¥ÌÓ”: 1/3 ͇‚Ë, 1/3 „Ó˜Ó„Ó ÏÓÎÓ͇, 1/3 Ô¥ÌË
äÂÏÓ‚‡ ͇‚‡: 1/2 ͇‚Ë, 1/2 ÔÓÏ¥ÌÓ ‚ÒÔ¥ÌÂÌÓ„Ó ÏÓÎÓ͇
ɇ˜ËÈ ¯ÓÍÓ·‰: ÔÓÏ¥ÌÓ ‚Òԥ̥ÚË „‡˜Â ÏÓÎÓÍÓ, ̇ÒËÔ‡ÚË ÔÓÓ¯ÓÍ
Í‡Í‡Ó ¥ ÓÁÏ¥¯‡ÚË
êˆÂÔÚË:
êˆÂÔÚ
1 ˜‡¯Í‡ ÍÓÙ ËÁ ÏÓÎÓÚ˚ı ÁÂÂÌ
ËÎË 1 ˜‡¯Í‡ ÍÓÙ ˝ÒÔÂÒÒÓ
˜‡¯Ó˜Í‡ ÏÂÎÂÌÓª ͇‚Ë ‡·Ó “ÂÒÔÂÒÓ
ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‡ÒÚ‚ÓËÏ˚È
ÍÓÙÂ ËÎË ‡ÒÚ‚ÓËÏ˚È
ÍÓÙÂÈÌ˚È Ì‡ÔËÚÓÍ
ç ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ÓÁ˜ËÌÌÛ
͇‚Û ‡·Ó ÓÁ˜ËÌÌ¥ ̇ÔÓª ‚
ÔÓÓ¯ÍÛ
èÓˆË Ì‡ Ó‰ÌÛ ˜‡¯ÍÛ
éÍÂÏ¥ ÔÓˆ¥ª
åÓÎÓÚ˚È ÍÓÙÂ
åÂÎÂ̇ ͇‚‡
ÂÍÓÏẨ‡ˆ¥: óÛ‰Ó‚Â “ÂÒÔÂÒÓ” ÇË ÓÚËχπÚÂ, Í˘Ó ˜‡¯Ó˜ÍË ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡„¥πÚÂ, ‡ „‡˜Û ‚Ó‰Û Ì‡ÎËπÚÂ
ÔË ÔÓÓÊ̸ÓÏÛ ÚËχ˜¥ ٥θÚ
ùÒÔÂÒÒÓ
ÖÒÔÂÒÓ
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÙËÎ¸Ú + èÓÏÂÒÚËÚ ˜‡¯ÍÛ(-Ë) ÔÓ‰ ̇ÍÓ̘ÌËÍÓÏ(-‡ÏË)
ç‡Ò˚Ô¸Ú ÍÓÙ + 燘ÌËÚ ÔÓˆÂÒÒ ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌË
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰ÂʇÚÂθ ÙËθڇ + ÔÓÏÂÒÚËÚÂ
˜‡¯ÍÛ ÔÓ‰ ̇ÍÓ̘ÌËÍÓÏ
èËÍ¥ÔËÚ¸ ÚËχ˜ ٥θڇ + ÔÓÒÚ‡‚Ú ˜‡¯Ó˜ÍÛ (˜‡¯Ó˜ÍË)
Ô¥‰ ‚ËÔÛÒÍÌËÈ ÓÚ‚¥ (ÓÚ‚ÓË)
èËÍ¥ÔËÚ¸ ÚËχ˜ ٥θڇ + ÔÓÒÚ‡‚Ú ˜‡¯Ó˜ÍÛ
Ô¥‰ ‚ËÔÛÒÍÌËÈ ÓÚ‚¥
燘ÌËÚ ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌË ÍÓÙÂ
ì‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌ Í‡‚Ë
ç‡ÔÓ‚Ì¥Ú¸ ÏÂÎÂÌÓ˛ ͇‚Ó˛ + ̇ÚËÒÌ¥Ú¸
ÇÒÚ‡‚¸Ú ‰ÂʇÚÂθ Ò ÍÓÙÂ
̇ Ó‰ÌÛ ˜‡¯ÍÛ
ç‡ÒËÔÚ ӉÌÛ ÔÓˆ¥˛
éÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÓˆÂÒÒ ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌË
ÇËÏÍÌ¥Ú¸ ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌ Í‡‚Ë
àÁ‚ÎÂÍËÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌÛ˛ Ô‡Ú˲ ÍÓÙÂ
ÇËÚËÒÌ¥Ú¸ Ó‰ÌÛ ÔÓˆ¥˛
燘ÌËÚ ÔÓˆÂÒÒ ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌË
ì‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌ Í‡‚Ë
éÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÓˆÂÒÒ ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌË
ÇËÏÍÌ¥Ú¸ ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌ Í‡‚Ë
é˜ËÒÚËÚ ÙËÎ¸Ú ÓÚ ÍÓÙÂ
Eject grounds
ëÂÚ˜‡Ú‡ ÔÓ‰ÒÚ‡‚͇ Ò·Ó‡ ͇ÔÂθ Ò ÔÓ‰‰ÓÌÓÏ
ç‡ÍÓ̘ÌËÍË ÔÓ‰‡˜Ë ÍÓÙÂ
ëËÚÓ πÏÍÓÒÚ¥ ‰Î ‚¥‰Í‡ÔÛ‚‡ÌÌ
ÇËÔÛÒ͇ÌÌ Í‡‚Ë
ÖÏÍÓÒÚ¸ ‰Î ‚Ó‰˚
ÏÍ¥ÒÚ¸ ‰Î ‚Ó‰Ë
è‚Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
Перше використання
èÓ‰ÒÚ‡‚͇ ‰Î ÔӉӄ‚‡ ˜‡¯ÂÍ
èÓ‚ÂıÌ ‰Î ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó Ô¥‰„¥‚‡ÌÌ ˜‡¯Ó˜ÓÍ
ÑÂʇÚÂθ ÙËθÚ
íËχ˜ ٥θÚ
äÌÓÔ͇ ÔÓ‰‡˜Ë Ô‡
äÌÓÔ͇ Ô‡Ë
ç‡ÍÓ̘ÌËÍ ÔÓ‰‡˜Ë Ô‡‡ / „Ó˜ÂÈ ‚Ó‰˚
îÓÒÛÌ͇ Ô‡Ë/„‡˜Óª ‚Ó‰Ë
èÓ‰‰ÓÌ
ÏÍ¥ÒÚ¸ ‰Î ‚¥‰Í‡ÔÛ‚‡ÌÌ
à̉Ë͇ÚÓ ‚Ó‰˚ ‚ ÔÓ‰‰ÓÌÂ
äÓÌÚÓθ̇ ·ÏÔӘ͇, ͇ Ò˄̇ΥÁÛπ,
˘Ó πÏÍ¥ÒÚ¸ ‰Î ‚¥‰Í‡ÔÛ‚‡ÌÌ Ôӂ̇
äÌÓÔ͇ ÔÓ‰‡˜Ë „Ó˜ÂÈ ‚Ó‰˚
äÌÓÔ͇ „‡˜Óª ‚Ó‰Ë
èÂÂÏË͇˜ ÂÊËÏ
èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÙÛÌ͈ËÈ
Çäã / Çõäã
ì‚¥ÏÍÌÛÚË/ÇËÏÍÌÛÚË
Ç˚̸Ú ¯ÌÛ ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ËÎÍÛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ
ÇËÚ„Ì¥Ú¸ ͇·Âθ ÇÒÚ‡‚Ú ÂÎÂÍÚ˘ÌÛ ‚ËÎÍÛ
ìÒÚ‡Ìӂ͇
* ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ
* ÏÓÊ̇ ‚˷ˇÚË
á‡ÔÓÎÌËÚ ‰Ó ÓÚÏÂÚÍË
«MAX»
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÂÏÍÓÒÚ¸
̇ ÏÂÒÚÓ
- Ì ̇ÔÓ‚Ì˛ÈÚ „‡˜Ó˛
‚Ó‰Ó˛ ‡·Ó ¥Ì¯Ó˛
¥‰ËÌÓ˛
- Ì Á‡ÎË‚‡ÈÚ „Ó˜Û˛ ‚Ó‰Û,
ÏË̇θÌÛ˛ ‚Ó‰Û, ÏÓÎÓÍÓ ËÎË
Û„Ë ÊˉÍÓÒÚË
ç‡ÔÓ‚Ì¥Ú¸ ‰Ó
ÔÓÁ̇˜ÍË MAX“
èÓ‚ÂÌ¥Ú¸ πÏÍ¥ÒÚ¸ ̇
¥ª Ï¥ÒˆÂ
ÇÒÚ‡‚¸Ú ÙËÎ¸Ú ÇÍ·‰˚¯
ÙËθÚ
ÑË‚. ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÛ
èÓÍ·‰¥Ú¸
٥θÚ
襉̥ϥڸ πÏÍ¥ÒÚ¸
ÇÓ‰‡/îËθÚ
ÇÓ‰‡/î¥Î¸Ú
ÇÍÎ/‚˚ÍÎ
ì‚¥ÏÍÌÂÌÌ/ÇËÏÍÌÂÌÌ
óËÒÚ͇ ̇„‚‡ÚÂθÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚
îËθÚ
íËχ˜ ٥θÚ
ÇÒÚ‡‚¸ÚÂ
èËÍ¥ÔËÚË
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ
襉 ÙÓÒÛÌÍÛ
Ô¥‰ÒÚ‡‚Ú Ôˉ‡ÚÌÛ
πÏÍ¥ÒÚ¸
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÛÒÚÓÈ ÒÓÒÛ
ÔÓ‰ ̇ÍÓ̘ÌËÍ
ÑÓʉËÚÂÒ¸, ÔÓ͇ ËÁ ÏÍÓÒÚË ÌÂ
˚Ú˜ÂÚ ‚Ò ‚Ó‰‡
èÓ˜Â͇ÈÚÂ, ˘Ó· Á πÏÍÓÒÚ¥
‚ËÚÂÍ· ÛÒ ‚Ó‰‡
áÛÔËÌ¥Ú¸/ÔËÁÛÔËÌ¥Ú¸ ‚Ëڥ͇ÌÌ ‚Ó‰Ë
éÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ/Ô‚ËÚ ÔÓÚÓÍ ‚Ó‰˚
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «O»
ìÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸
ÔÂÂÏË͇˜ Û
ÔÓÎÓÊÂÌÌ 0“
èӉӄ‚
ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó „ÓÚÓ‚Ó
燄¥‚‡ÌÌ
äÓÏÏÂÌÚ‡ËËèËÏ¥ÚÍË
lick
åÓÌÚ‡Ên
Ç˚·ÂËÚ ÙÛÌÍˆË˛ «Ô‡»
ìÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ÂÊËÏ Ô‡Ë
íÓθÍÓ ‰Î ÏÓ‰ÂÎË
í¥Î¸ÍË ‰Î ÏÓ‰ÂÎ¥
íÓθÍÓ Û ÏÓ‰ÂÎË
ã˯Â
íÓθÍÓ Û ÏÓ‰ÂÎË
ã˯Â
èË Ì‡„‚ ÊˉÍÓÒÚË, ÍÓÏÂ
‚Ó‰˚:
üÍ˘Ó Ô¥‰¥„¥‚‡˛Ú¸Ò ¥Ì¯¥ ̇ÔÓ¥, Í¥Ï
‚Ó‰Ë!
èÓ‰ÒÚ‡‚͇ ‰Î ÔӉӄ‚‡ ˜‡¯ÂÍ
(èÓ‰‰ÂÊË‚‡ÂÚ ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ ˜‡¯ÂÍ ÓÍÓÎÓ
40°C, ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ÓÊÓ„Ó‚)
èÓ‚ÂıÌ ‰Î ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó Ì‡„¥‚‡ÌÌ
˜‡¯Ó˜ÓÍ
(Åۉ ԥ‰ÚËÏÛ‚‡ÚË ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ ˜‡¯Ó˜ÓÍ
̇ ¥‚Ì¥, ÔË·ÎËÁÌÓ, 40°C, ·ÂÁ ËÁËÍÛ
ÓÚËχÚË ÔÓÔ‡ÎÂÌÌ)
óËÒÚ͇ ̇ÍÓ̘ÌË͇ ‰Î ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌË ÔÂÌ˚
é˜Ë˘ÂÌÌ Ô‡Ó‚Óª ÙÓÒÛÌÍË ‰Î ‚ÒÔ¥Ì˛‚‡ÌÌ
ïÓÓ¯Ó ÔÓÚËÚ ̇ÍÓ̘ÌËÍ ‚·ÊÌÓÈ Ú̸͇˛
-
ëÓ‚ÂÚ: óÚÓ·˚ ÔË„ÓÚÓ‚ËÚ¸ ÓÚ΢Ì˚È ˝ÒÔÂÒÒÓ, Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ Ì‡„ÂÈÚ ˜‡¯ÍË -> ‚Íβ˜ËÚ ÔÓ‰‡˜Û „Ó˜ÂÈ
‚Ó‰˚ ÔË ÔÛÒÚÓÏ ‰ÂʇÚÂΠÙËθÚ
Ç˚̸Ú ÂÏÍÓÒÚ¸
‰Î ‚Ó‰˚
é˜Ë˘ÂÌÌ ÒËÒÚÂÏË Ì‡„¥‚‡ÌÌ˚
ÇËÎËÈÚ Á‡È‚ ÏÓÎÓÍÓ
ÇÒÚ‡‚¸Ú ÔÛÒÚÓÈ ‰ÂʇÚÂθ
ÙËθÚ
ÇÒÚ‡‚Ú ÚËχ˜
٥θÚ

Емкость для воды Подставка для подогрева СМКЩТЬ для води рхня для попереднього тдгр1вання чашочок Перемикач режим ько у модели Переключатель функций Лише ВКЛ ВЫКЛ У в мк нути В и м к ну ти ХР 5020 о у модели Держатель фильтра Нише Тримач ф льтра Кнопка подачи пара Совет Чтобы приготовить отличный эспрессо предварительно нагрейте воды при пустом держателе фильтра включите подачу горячей Каппучино Капучшо екомендащя Чудове еспресо Ви отри маете якщо чашочки попередньо начете а гарячу воду налиете при порожньому тримач фьльтра Кнопка подачи горячей воды ХР 5020Кнопка л гарячог води Порция на одну чашку Окрем порцп Молотый кофе Мелена кава Форсунка пари гарячо води Не используйте растворимый кофе или растворимый кофейный напиток Не використовуйте розчинну каву або розчинш налог в порошку Только для модели Т1льки для модел Эонтрольна лампочка яка сигнал зус що емк сть для в дкапування повна Поддон ашочки або I велика чашка Устройство нагревается Устройство готово Выберите функцию пар Прилад нагр ваетъся Прилад гадготовлен Установок режим пари Первое использование Перше використання Выберите функцию пар Установив режим пари Только для модели Смктеть для в дкапування Вставьте держатель с кофе на одну чашку Насипте одну порщю ХР 5020 1 Индикатор воды в поддоне Сито емкост для в дкапування або гарячий шоколад лг Випускання кави Сетчатая подставка сбора капель с поддоно Горячая вода I Гаряча вода или горячий шоколад Кнопка пари Наконечник подачи пара горячей воды Наконечники подачи кофе Эспрессо Еспресо ХРдля 5020 тильки модел Пар Насыпьте кофе Начните процесс грнготомения Пара Наповшть меленою кавою натисшть Выберите функцию горячая вода Подставка для подогрева чашек Поддерживает температуру чашек около 40 С отсутствует риск ожогов Установить режим гарячо Г води Налейте охлажденное свежее молоко в узкую емкость ВикористаЙте охолоджене св4же молоко в узький емкост Поверхня для попереднього нагр вання чашочок Буде шдтримуваги температуру чашочок на р вш приблизно 40 С без ризику отримати попалення Выньте шнур Витягшть кабель Установите держатель фильтра поместите чашку под наконечником Прикршить тримач фыьтра поставте чашочку гад випускний отв р Вставьте вилку в розетку Вставте електричну вилку Установите фильтр Поместите чашку и под наконечником ами Правилыю ли установлено приспособление для приготовления пены Обладнання для вешнювання молока в працездатному crani Наполните емкость молоком Прикршить тримач ф4льтра поставте чашочку чашочки пiд випускний отв р отвори Налийте молоко до емкост Опустите в молоко Занурьте його у молоко Держите чашку под наконечником Потри майте чашочку шд форсункою не заливайте горячую воду минеральную воду молоко или другие жидкости eе не наповнюйте гарячою водою або ншою р1ДИНОЮ Вставьте фильтрЛ Вкладыш nUHÍMÍTb CMKÍCTb Покладп ф ЛЬТр Див упаковку Заполните до отметки МАХ Наповшть до позначки МАХ Установите емкость Начните приготовление кофе Начните процесс приготовления Ув1мкшть приготування кави Ув мкшть приготування кави дополнительно можна вибирати Выберите функцию пар после подогрева Молочная пена готова Пкля попереднього режим пари Beni йене молоко готово нагр вання установив Зашнчить режим пари Выберите функцию пар Чистка наконечника для приготовления пены Очищения паровох форсунки для вешнювання Повернпъ CMKÍCTb на ií MÍcue Отключите подачу пара Установить режим пари А Горячий наконечник Форсунка гаряча Опасность ожога небезпека попалення Установите в палокение О Нажмите кнопку Подогрев Установ1ть Напкшть кнопку перемикач у положения О Устройство Названия ктановите процесс приготовления Остановите процесс приготовления Вимкшть приготування кави Вимкшть приготування кави Вставьте Прикипите Вставте тримач ф1лыра Установите пустой сосмЛ Дождитесь псаа изёмкати ие П1Д форсунку П1дставте придатну CMKÍCTb Помекайте щоб з CMKOCTÍ втекла уся вода Зртишти призупишть вникания води Остановите прервите поток воды Рецепти Извлеките использованную партию кофе Очистите фильтр от кофе Эспрессо 1 стоповая ложка хорошо обжаренного эспрессо Каппучино 1 3 кофе 1 3 горячего молока 1 3 взбитых сливок Еспресо 1 дозувальна ложочка добре осмаженоГ кави для еспресо Капучшо 1 3 кави 1 3 горячего молока 1 3 пши Витисшть одну порщю Eject grounds Кафе крем 1 2 кофе 1 2 слегка взбитых сливок Кремова кава 1 2 кави 1 2 пом рно веганеного молока Гарячий шоколад пом рно вега шли г зяче молоко насипати порошок Горячий шоколад в слегка взбитом горячем молоке растворите какао порошок какао1 розм шати При нагреве жидкости кроме воды Разместите емкость под наконечником Шд форсунку поставте емюсть положение О для прекращения Установлениям на О режим пари буде припинен ЗнГмпь 1 очиепть приладдя для вешнювання молока Рецепт Вставьте пустой держатель фильтра Установите в нагрева воды Снимите наконечник и почистите его Удалите остатки молока Вилийте зайве молоко Отключите подачу пара Вимкшть режим пари ф води Якщоп1Д1гр1ваються нш1 напо кр м К о мментар и и Пр и м тк и