JVC FS-X5 Инструкция по эксплуатации онлайн

KOMPAKTNÍ ZVUKOVÁ SOUPRAVA
SYSTEM MUZYCZNY
KOMBINÁLT KOMPAKT RENDSZER
КОМПАКТНАЯ ЗВУКОВАЯ СИСТЕМА
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bot-
tom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1041-005A
[EV]
FS-X5
Obsahuje CA-FSX5 a SP-FSX5
Zestaw przyrzadów CA-FSX5 a SP-FSX5
A keszülék CA-FSX5 és SP-FSX5 egysékből áll
Составпен из компонентов CA-FSX5 a SP-FSX5
SP-FSX5
CA-FSX5
SP-FSX5
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
ИНСТРУЦИИ
fs-x5(b)_cover1.fm Page 1 Monday, May 12, 2003 2:09 PM
Содержание
- Kompaktní zvuková souprava system muzyczny kombinált kompakt rendszer 1
- Компактная звуковая система 1
- Důležité pro laserové výrobky ważne dla wyrobów wykorzystujących laser fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban важная информация для лазерных издклий 2
- Varování upozornění a jiné ostrzeżenia uwagi i inne figyelmeztetések biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók предупреждения меры предосторожности и другие указания 2
- Внимание не загораживайте вентиляционные отверстия 4
- Důležitá upozornění 5
- Funkce 5
- Instalace systému 5
- Nepokládejte na dvířka cd přehrávače žádné předměty pokud přístroj pracuje s nějakým předmětem umístěným na horním krytu může dojít při pokusu o otevření horního krytu k jeho poškození nikdy nesnímejte dvířka cd přehrávače ze zařízení činnost přístroje s otevřeným krytem může způsobit vážné zranění 5
- Obsahové a grafické uspořádání této příručky 5
- Selhání atd 5
- Síťový kabel 5
- Varování 5
- Česky 5
- Používání cd přehrávače 7 6
- Používání tuneru 2 6
- Používání vnějších zařízení 1 6
- Používání časovače 3 6
- Začínáme 6
- Základní ovládání 6
- Česky 6
- Česky 7
- Řešení problémů 8 péče o zařízení a jeho údržba 9 technické údaje 0 7
- Jak zamontować baterie w pilocie 8
- Používání dálkového ovladače 8
- Příslušenství 8
- Srovnejte polaritu a baterií s označením polarity v prostoru pro baterie dálkového ovladače 8
- Upozornění 8
- Začínáme 8
- Česky 8
- P ipojenì dodanè n hradnì dr tovè antèny 9
- Pouûitì koaxi lnìho konektoru nenì souë stì dod vky 9
- Připojení fm antény 9
- Upozornění 9
- Všechna signálová propojení systému proveďte před připojením síťového napájecího kabelu do zásuvky 9
- Zadní panel centrálního zařízení ca fsx5 9
- Začínáme 9
- Česky 9
- Připojení am antény pro příjem dlouhých a středních vln mw 10
- Směru smyčková anténa pro příjem vysílání na středních vlnách musí zůstat připojena 10
- V případě že není kabel smyčkové antény pro příjem na středních a dlouhých vlnách odizolovaný zakruťte konce kabelu podle obrázku a odstraňte izolaci zkontrolujte že se vodiče antén nedotýkají žádných jiných terminálů a připojovacích kabelů v jiném případě by docházelo ke zhoršenému příjmu v případě že je špatný příjem připojte k terminálu am ext izolovaný kabel který natáhněte ve vodorovném 10
- Zadní panel centrálního zařízení ca fsx5 10
- Začínáme 10
- Česky 10
- Připojení reproduktorových soustav sp fsx5 11
- Tv přístroj umístěný blízko reproduktorových soustav může vykazovat určitou změnu v barevném podání obrazu v takovém případě umístěte reproduktorové soustavy do větší vzdálenosti od tv přístroje manipulace s reproduktorovými soustavami nedržte nesprávně reproduktorové soustavy v jiném případě můžete dojít k poškození re produktorových soustav také upuštění reproduktorových soustav může způsobit zranění nebo poškození reproduktorových soustav 11
- Upozornění 11
- Začínáme 11
- Česky 11
- Automatické zapnutí přístroje 12
- Funkce compu play 12
- Na dálkovém ovladači 12
- Připojení md rekordéru atd optický digitální výstup 12
- Připojení vnějších zařízení 12
- Začínáme 12
- Česky 12
- Na d lkovèm ovladaëi 13
- Na za ìzenì 13
- Vypnutì systèmu 13
- Zapnutì systèmu 13
- Zapnutí a vypnutí zařízení 13
- Změna zdroje přehrávání 13
- Základní ovládání 13
- Česky 13
- Nastavení hlasitosti 14
- Nastavení jasu displeje dimmer při zapnutí 14
- Nevypínejte zařízení když máte nastave nu příliš vysokou úroveň hlasitosti v jiném případě můžete dojít při zapnutí k poškození vašeho sluchu reproduktor ových soustav nebo sluchátek berte na vědomí že ve vypnutém stavu nemůžete snížit hlasitost 14
- P i zapnutèm systèmu 14
- Pro poslech na sluch tka 14
- Upozornění 14
- Zdůraznění basů active hyper bass pro 14
- Ztlumení vypnutí poslechu fade muting 14
- Základní ovládání 14
- Úsporný režim dimmer při vyp nutí 14
- Česky 14
- Aktivace funkce a p off jestliûe je jako zdroj sign lu vybr n cd 15
- Automatické vypnutí a p off 15
- Když je na displeji zobrazen nápis bass nebo treble stisknutím tlačítek volume nebo nastavíte úroveň nízkých nebo vysokých kmitočtů 15
- Na d lkovèm ovladaëi 15
- Nastavení barvy zvuku bass treble 15
- Opakovaným stisknutím tlačítka a p off na dálkovém ovladači zobrazte na displeji a p off set automatické vypnutí nastaveno 15
- Opakovaným stisknutím tlačítka bass treble vyberte normální zobrazení na displeji 15
- Stav bez sign lu 15
- Stiskněte tlačítko bass treble 15
- Zadávání čísel pomocí dálkové ho ovladače číselná tlačítka 15
- Zruöenì funkce a p off 15
- Základní ovládání 15
- Česky 15
- Jednodotykovè tlaëìtko pro r dio 16
- K naladění stanice zvolte jednu z násle dujících metod 16
- Naladění stanice 16
- Používání tuneru 16
- Stiskněte tlačítko fm am 16
- Česky 16
- Během 5 sekund stiskněte tlačítko set 17
- I v případě že odpojíte síťový napájecí ka bel ze zásuvky ve zdi nebo dojde li k pře rušení dodávky elektrického proudu zůsta nou předvolené stanice uloženy v paměti po dobu přibližně 24 hodin avšak dojde li k vy mazání předvolených stanic z paměti bu dete muset jednotlivé předvolby znovu nastavit 17
- Na d lkovèm ovladaëi 17
- Nalaďte požadovanou stanici 17
- Oříznutí praskání příjem v pásmu středních vln 17
- Pomocí tlačítek 17
- Používání tuneru 17
- Pro změnu režimu fm vkv 17
- Při nastavování všech ostatních požado vaných předvoleb které chcete uložit do paměti zopakujte kroky 1 až 5 17
- Stiskněte tlačítko set 17
- Tlačítkem fm am zvolte frekvenční pásmo 17
- Uložení stanice 17
- Upozornění 17
- Zvolte v průběhu 5 sekund požadované číslo předvolby 17
- Česky 17
- Číselnými tlačítky nebo opakovaným stisk nutím tlačítek 17
- Na d lkovèm ovladaëi 18
- Používání tuneru 18
- Pro vyhled v nì programu pomocì pty kûd 18
- Pro zobrazenì rds sign l na displeji 18
- Při poslechu zvolené rozhlasové stan ice v pásmu vkv jednou stiskněte tlačítko pty search 18
- Přibližně během sedmi sekund vyberte pomocí tlačítek pty select nebo na dálkovém ovladači kód pty 18
- Příjem stanic v pásmu vkv se systémem rds 18
- V průběhu deseti sekund opět stiskněte tlačítko pty search 18
- Česky 18
- Kr tkodob poslech vysìl nì zvolenèho programovèho typu 19
- Na d lkovèm ovladaëi 19
- Používání tuneru 19
- Při poslechu zvolené stanice v pásmu vkv dvakrát stiskněte tlačítko ta news info 19
- Česky 19
- Používání tuneru 20
- Upozornění 20
- V případě že dochází k přerušovanému přepínání mezi aktuálně naladěnou stanicí a stanicí která je naladěna funkcí enhanced other networks zrušte režim enhanced other networks nejedná se o poruchu zařízení 20
- Česky 20
- Cd nebo na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko cd door 21
- Do přehrávače vložte kompaktní disk popisem nahoru podle vyobrazení na spodním obrázku lehce zatlačte na střed kompaktního disku až uslyšíte jemné zacvaknutí 21
- Na zařízení stiskněte tlačítko 21
- Na zařízení vyberte přepínačem vstupů cd 21
- Používání cd přehrávače 21
- Pro zavření dvířek cd přehrávače stiskněte na zařízení tlačítko 21
- Vložení cd 21
- Česky 21
- Jako zdroj signálu vyberte cd 22
- Na d lkovèm ovladaëi 22
- Na zařízení stiskněte tlačítko nebo na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko cd 22
- Nepokoušejte se otevřít nebo zavřít dvířka cd přehrávače rukou v jiném případě může dojít k poškození zařízení 22
- Opakovaně stiskněte tlačítko fm play mode až se na displeji zobrazí nápis cd program 22
- P ehr v nì kompaktnìho disku 22
- Používání cd přehrávače 22
- Pro v bïr skladby nebo ë sti skladby 22
- Programování pořadí přehrávání skladeb na kompaktním disku naprogramované přehrávání 22
- Rychlè vyhled v nì 22
- Stisknutím tlačítka zastavíte cd 22
- Stiskněte tlačítko cd 22
- Upozornění 22
- V zastavenèm stavu 22
- Vložte kompaktní disk 22
- Vyjmutí cd 22
- Základní ovládání cd pře hrávače normální přehrávání 22
- Česky 22
- Krok 5 zopakujte pro naprogramování ostatních skladeb 23
- Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko cd 23
- Používání cd přehrávače 23
- Přehrávání v náhodném pořadí random 23
- Příkl d 23
- Stisknutím číselných tlačítek vyberte číslo skladby kterou chcete naprogram ovat další podrobnosti naleznete na straně 11 23
- Stiskněte tlačítko cd 23
- V zastaveném stavu stiskněte opako vaně tlačítko fm play mode až se na displeji objeví kontrolka cd random 23
- Zmïna programu 23
- Česky 23
- Na zařízení stiskněte současně tlačítko 24
- Odemknutì dvì ek cd p ehr vaëe 24
- Opakované přehrávání skladeb repeat 24
- Používání cd přehrávače 24
- Uzamëenì dvì ek cd p ehr vaëe 24
- Uzamčení dvířek cd pře hrávače 24
- Vypněte zařízení 24
- Česky 24
- Držte stisknuté tlačítka line po dobu delší než dvě sekundy 25
- Když na displeji bliká nápis name change stiskněte tlačítko set 25
- Na d lkovèm ovladaëi 25
- Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko line 25
- Na externím zařízení spusťte přehrávání 25
- Nastavte hlasitost reprodukce ovlá dacím prvkem volume na požado vanou úroveň 25
- Nastavte potenciometr hlasitosti vo lume na minimum 25
- Opakovaným stisknutím tlačítek nebo nastavte požadované jméno 25
- Pokud si budete přát můžete použít následující zvukové efekty 25
- Poslouchání vnějších zařízení 25
- Používání vnějších zařízení 25
- Stisknutím tlačítka line vyberte zdroj externího signálu line 25
- Stiskněte tlačítko set 25
- Změna jména zařízení 25
- Česky 25
- Když je vybrán jako zdroj signálu line držte stisknuté tlačítko set 26
- Na d lkovèm ovladaëi 26
- Nastavení vstupní úrovně 26
- Používání vnějších zařízení 26
- Pro dokončení nastavení stiskněte tlačítko set 26
- Spusťte přehrávání kompaktního disku nebo rozhlasové stanice 26
- Stisknutím tlačítek nebo nastavte požadovanou vstupní úroveň 26
- Záznam zdroje zvuku systému na připojené externí záznamové zařízení 26
- Česky 26
- Na d lkovèm ovladaëi 27
- Nastavení hodin 27
- Používání časovače 27
- Stisknutím tlačítka nebo nastavte hodiny 27
- Stiskněte tlačítko clock timer 27
- Česky 27
- Correcting the clock 28
- Nastavení denního časovače 28
- Opakovaným stisknutím tlačítka clock timer zobrazte na displeji hodiny 28
- Používání časovače 28
- Pro nastavení zabudovaných hodin pro veďte kroky 2 až 5 v nastavení hodin na stranách 23 až 24 28
- Stiskněte tlačítko set 28
- Upozornění 28
- Zobrazení hodin display 28
- Česky 28
- Na d lkovèm ovladaëi 29
- Nastavte dobu zapnutí například 10 15 29
- Opakovaným stisknutím tlačítka clock timer zobrazte na displeji nápis on čas zapnuto 29
- Používání časovače 29
- Vyberte zdroj hudebního signálu 29
- Česky 29
- Na dálkovém ovladači 30
- Nastavení úrovně hlasitosti 30
- Nastavte funkci prolnutí 30
- Opakovaným stisknutím tlačítka clock timer zobrazte na displeji nápis daily on daily off 30
- Používání časovače 30
- Stisknutím tlačítka standby on vyp nete zařízení 30
- Stiskněte tlačítko cancel 30
- Stiskněte tlačítko set 30
- Upozornění 30
- V případě že odpojíte síťový napájecí kabel ze zásuvky ve zdi nebo dojde li k přerušení dodávky elektrického proudu budou nas tavení časovače zrušena před nastavením časovače budete muset nejprve nastavit správný čas 30
- Zapnutí a vypnutí denního časovače 30
- Česky 30
- Během přehrávání zdroje signálu stis kněte tlačítko sleep 31
- Na dálkovém ovladači 31
- Nastavení automatického vyp nutí 31
- Nastavte požadovaný čas do vypnutí zaří zení přepnutí do pohotovostního stavu 31
- P ř íklad 1 31
- P ř íklad 2 31
- Používání časovače 31
- Priorita časovače 31
- Vyčkejte několik sekund 31
- Česky 31
- Česky 32
- Řešení problémů 32
- K čištění disků cd nepoužívejte žádné che mické prostředky ředidla benzín rozpouš tědla ani obvyklé čisticí kapaliny pro čištění klasických gramodesek 33
- Kompaktní disky 33
- Kondenzace vlhkosti 33
- Obecné poznámky 33
- Péče o zařízení a jeho údržba 33
- Upozornění 33
- Česky 33
- Čištění optických prvků laser ového snímače 33
- Čištění zařízení 33
- Technické údaje 34
- Česky 34
- Instalacja systemu 35
- Kabel zasilający 35
- Nie kładź niczego na kieszeni napędu cd jeżeli system będzie działał z przedmiotem leżącym na kieszeni cd ulegnie uszkodzeniu przy pró bie otwarcia kieszeni nigdy nie odłączaj kieszeni cd od systemu uruchomienie sprzętu bez kieszeni cd może spowodować poważne uszkodzenia 35
- Opis ogólny 35
- Ostrzeżenia 35
- Polski 35
- Usterki nieprawidłowe funkcjonowanie itd 35
- Ważne uwagi 35
- Wprowadzenie 35
- Zasady organizacji podręcznika 35
- Funkcje podstawowe 36
- Korzystanie z odtwarzacza cd 7 36
- Korzystanie z programatorów czasowych 3 36
- Korzystanie z tunera 4 36
- Korzystanie z urządzeń zewnętrznych 1 36
- Polski 36
- Spis treści 36
- Wprowadzenie 36
- Zaczynamy 36
- Polski 37
- Spis treści 37
- Usuwanie usterek 8 dbanie o sprzęt i konserwacja 9 dane techniczne 0 37
- Akcesoria 38
- Jak zamontować baterie w pilocie 38
- Ostrzeżenie 38
- Polski 38
- Używanie pilota 38
- Włóż baterie we właściwy sposób 38
- Zaczynamy 38
- Jeżeli przewód anteny jest pokryty winylem usuń winyl przez skręcanie jak to jest pokazane na rysunku upewnij się że przewodzące końcówki anteny nie dotykają żadnych innych końcówek przewodów ani kabla zasilania bo to może powodować zakłócenia odbioru jeżeli odbiór jest słaby dołącz dodatkowo do jednego z wejść antenowych pojedynczy przewód zewnętrzny 40
- Podłączanie kabla anteny fal średnich 40
- Pokryty winylem nie odłączaj pętli anteny fal średnich 40
- Polski 40
- Tylni panel głównego urządzenia ca fsx5 40
- Zaczynamy 40
- Odbiornik tv może pokazywać niewłaściwe kolory jeśli znajduje się zbyt blisko głośników jeśli tak się zdarzy odsuń głośniki dalej od telewizora obchodzenie się z głośnikami należy chwycić głośnik w prawidłowy sposób w przeciwnym wypadku może zostać uszkod zony upuszczając głośnik możesz uszkodzić ciało lub głośnik 41
- Ostrzeżenie 41
- Podłączanie głośników sp fsx5 41
- Polski 41
- Zaczynamy 41
- Automatyczne włączanie 42
- Compu play 42
- Dołączanie urządzeń zewnętrznych 42
- Na pilocie 42
- Podłączanie nagrywarki mini dysków i innych urządzeń optycznych cyfrowe wyjście optyczne 42
- Polski 42
- Zaczynamy 42
- Funkcje podstawowe 43
- Na panelu urzπdzenia 43
- Na pilocie 43
- Polski 43
- W πczanie systemu 43
- Wy πczanie systemu 43
- Włączanie i wyłączanie zasilania 43
- Zmiana źródła dźwięku 43
- Aby s uchaê indywidualnie 44
- Funkcje podstawowe 44
- Kiedy system jest w πczony 44
- Nie wyłączaj systemu kiedy głośność jest ustawiona na bardzo wysokim poziomie bo kiedy następnym razem włączysz sys tem gwałtowny wzrost natężenia dźwięku może uszkodzić twoje uszy słuchawki lub głośniki pamiętaj że nie możesz zmienić poziomu głośności kiedy system jest w stanie goto wości standby 44
- Ostrzeżenie 44
- Podbijanie basów ahb pro active hyper bass pro 44
- Polski 44
- Regulacja głośności 44
- Tryb oszczędzania energii reg ulator jasności po wyłączeniu 44
- Wyciszanie fade muting 44
- Zmiana jasności wyświetlacza regulator jasności po włącze niu 44
- Aby uaktywniê funkcjí a p off kiedy ürûd em düwiíku jest odtwarzacz cd 45
- Automatyczne wyłączanie a p off 45
- Brak sygna u oznacza øe 45
- Funkcje podstawowe 45
- Kiedy na wyświetlaczu pojawi się bass lub treble naciśnij klawisz volume lub aby zmienić poziom basów lub poziom sopranów 45
- Naciskaj klawisz a p off na pilocie aż pojawi się na wyświet laczu komunikat a p off set 45
- Naciskaj klawisz bass treble aż pow rócisz do normalnego wyświetlania 45
- Naciśnij klawisz bass treble 45
- Polski 45
- Wprowadzanie liczb za pomocą pilota klawisze numeryczne 45
- Wy πczanie funkcji a p off 45
- Za pomocπ pilota 45
- Zmiana tonu bass treble 45
- Aciśnij klawisz fm am 46
- Korzystanie z tunera 46
- Nastrajanie stacji radiowej 46
- Polski 46
- Radio wywo ywane jednym przyciskiem 46
- Wybierz stację używając jednej z poniższych metod 46
- Aby dostroić się do wybranej stacji 47
- Aby wybrać numer pamięci w której zapamiętasz daną stację 47
- Korzystanie z tunera 47
- Naciśnij klawisz 47
- Naciśnij klawisz set 47
- Naciśnij klawisz set przed upływem 5 sekund 47
- Nawet po odłączeniu zasilania lub zaniku napięcia zaprogramowane stacje pozo staną w pamięci przez około 24 godziny jeśli jednak stacje zostaną usunięte z pam ięci będziesz musiał przeprowadzić pro gramowanie od nowa 47
- Niwelowanie zakłóceń przy od biorze na falach średnich 47
- Ostrzeżenie 47
- Polski 47
- Powtarzaj kroki od 1 do 5 dla każdej stacji którą chcesz zachować w pamięci pod wybranym numerem 47
- Programowanie stacji 47
- Przed upływem 5 sekund naciśnij odpow iedni klawisz numeryczny albo klawisz 47
- Wybierz żądane pasmo częstotliwości na naciskając klawisz fm am 47
- Za pomocπ pilota 47
- Zmiana trybu odbioru sygnału na falach ukf 47
- Korzystanie z tunera 48
- Naciśnij klawisz pty search podc zas słuchania audycji na falach ukf 48
- Naciśnij klawisz pty search przed upływem 10 sekund 48
- Odbiór transmisji ukf z rds 48
- Pokazywanie informacji rds na wyúwiet laczu 48
- Polski 48
- W ciągu 7 sekund wybierz żądany kod pty używając klawisza pty select lub 48
- Wyszukiwanie programu za pomocπ kodûw pty 48
- Za pomocπ pilota 48
- Chwilowe prze πczanie sií na wybranπ stacjí 49
- Korzystanie z tunera 49
- Polski 49
- Słuchając stacji na falach ukf wybierz typ programu naciskając klawisz ta news info 49
- Za pomocπ pilota 49
- Kiedy sygnał dźwiękowy przełącza się nieregularnie między stacją wybraną funk cją enhanced other network i aktualnie słuchaną audycją należy skasować tryb enhanced other network nie jest to objaw wadliwego działania urządzenia 50
- Korzystanie z tunera 50
- Ostrzeżenie 50
- Polski 50
- Cd na panelu urządze nia lub klawisz cd door 51
- Korzystanie z odtwarzacza cd 51
- Na pilocie 51
- Na pilocie aby zamknąć kieszeń odtwarzacza 51
- Naciśnij klawisz 51
- Polski 51
- Wkładanie płyt cd 51
- Wybierz cd jako źródło dźwięku przy pomocy klawisza wyboru źródła dźwięku na panelu urządzenia 51
- Włóż płytę cd etykietką do góry jak pokazano na rysunku naciśnij środek płyty aż usłyszysz charakterystyczne kliknięcie 51
- Aby odtworzyê p ytí cd naleøy 52
- Korzystanie z odtwarzacza cd 52
- Naciskaj klawisz fm play mode aż pojawi się komunikat cd program 52
- Nacisnąć klawisz na panelu urządzenia lub klawisz cd na pilocie 52
- Naciśnij klawisz aby zatrzymać płytę 52
- Naciśnij klawisz cd 52
- Nie próbuj otwierać ani zamykać kieszeni odtwarzacza cd ręcznie bo możesz ją usz kodzić 52
- Ostrzeženie 52
- Po zatrzymaniu odtwarzania 52
- Podstawy korzystania z odt warzacza cd tryb pracy nor mal play 52
- Polski 52
- Programowanie kolejności odt warzania ścieżek tryb pracy program play 52
- Wybieranie úcieøki lub fragmentu utworu na úcieøce 52
- Wybrać źródło dźwięku cd 52
- Wyjmowanie płyty cd 52
- Wyszukiwanie fragmentu utworu 52
- Włożyć płytę cd 52
- Włóż płytę cd 52
- Za pomocπ pilota 52
- Aby zmieniê program 53
- Korzystanie z odtwarzacza cd 53
- Naciśnij klawisz cd 53
- Naciśnij klawisz cd na pilocie 53
- Odtwarzanie losowe tryb pracy random play 53
- Polski 53
- Powtarzaj krok 5 aby zaprogramować inne ścieżki 53
- Przy zatrzymanym odtwarzaniu naciskaj na pilocie klawisz fm play mode aż pojawi się na wyświetlaczu komunikat cd random 53
- Za pomocą klawiszy numerycznych wprowadź numer ścieżki którą chcesz zaprogramować patrz str 11 53
- Blokowanie kieszeni cd 54
- Blokowanie kieszeni cd funkc ja cd door lock 54
- Korzystanie z odtwarzacza cd 54
- Naciskając klawisz na panelu urządz 54
- Nia przyciśnij jednocześnie klawisz 54
- Odblokowanie kieszeni cd 54
- Polski 54
- Powtarzanie ścieżek repeat 54
- Wyłącz system 54
- Jeśli chcesz możesz dodać nas tępujące efekty 55
- Korzystanie z urządzeń zewnętrznych 55
- Naciskaj klawis lub aż wybierzesz żądaną nazwę 55
- Naciśnij klawisz line aby wybrać źródło dźwięku line 55
- Naciśnij klawisz set 55
- Naciśnij przycisk line na pilocie 55
- Polski 55
- Przytrzymaj klawisz line wciśnięty przez co najmniej 2 sekundy 55
- Słuchanie muzyki z urządzenia zewnętrznego 55
- Uruchom odtwarzanie na urządzeniu zewnętrznym 55
- Ustaw głośność na żądanym poziomie 55
- Ustaw pokrętło głośności w pozycji minimalnej 55
- W czasie gdy komunikat name change miga naciśnij klawisz set 55
- Za pomocπ pilota 55
- Zmiana nazwy urządzenia 55
- Korzystanie z urządzeń zewnętrznych 56
- Naciśnij klawisz lub aby wybrać odpowiedni poziom wejścia 56
- Naciśnij klawisz set aby zachować wybrane ustawienia 56
- Nagrywanie dźwięku ze źródła systemu na urządzenie ze wnętrzne 56
- Polski 56
- Przy wybranym źródle dźwięku line przytrzymaj wciśnięty klawisz set 56
- Regulacja poziomu sygnału na wejściu 56
- Uruchom odtwarzacz cd lub wybierz stację radiową za pomocą tunera 56
- Za pomocπ pilota 56
- Korzystanie z programatorów czasowych 57
- Naciśnij klawisz clock timer 57
- Naciśnij klawisz lub aby ustawić godzinę 57
- Polski 57
- Ustawianie zegara 57
- Za pomocπ pilota 57
- Korzystanie z programatorów czasowych 58
- Naciskaj klawisz clock timer tyle razy aż zegar pojawi się na wyświetlaczu 58
- Naciśnij klawisz set 58
- Polski 58
- Poprawianie ustawień zegara 58
- Upozornění 58
- Ustawianie dziennego progra matora czasowego 58
- Wykonaj czynności od 2 do 5 z opisu ustawianie zegara na stronach 23 24 58
- Wyświetlanie zegara 58
- Korzystanie z programatorów czasowych 59
- Naciskaj klawisz clock timer tyle razy aż pojawi się na wyświetlaczu komunikat on time 59
- Polski 59
- Ustawienie czasu włączenia systemu na przykład 10 15 59
- Wybieranie źródła muzyki 59
- Za pomocπ pilota 59
- Jeśli system zostanie wyłączony z sieci lub jeżeli nastąpi zanik napięcia ustawienia programatora czasowego zostaną stra cone będziesz musiał nastawić od nowa najpierw zegar a następnie programator 60
- Korzystanie z programatorów czasowych 60
- Naciskaj klawisz clock timer tyle razy aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat daily on daily off 60
- Naciśnij klawisz cancel 60
- Naciśnij klawisz set 60
- Polski 60
- Upozornění 60
- Ustawianie poziomu głośności 60
- Wybór funkcji fade stopniowego nar astania głośności 60
- Wyłącz system naciskając klawisz standby on 60
- Włączanie i wyłączanie programato ra dziennego 60
- Za pomocą pilota 60
- Korzystanie z programatorów czasowych 61
- Naciśnij klawisz sleep kiedy urządzenie odtwarza dźwięk z jakiekolw iek źródła 61
- Odczekaj kilka sekund 61
- Polski 61
- Priorytet programatorów 61
- Przyk ł ad 1 61
- Przyk ł ad 2 61
- Ustaw okres czasu po jakim urządzenie ma się wyłączyć 61
- Ustawianie programatora noc nego sleep 61
- Za pomocą pilota 61
- Polski 62
- Usuwanie usterek 62
- Czyszczenie soczewki 63
- Czyszczenie urządzenia 63
- Dbanie o sprzęt i konserwacja 63
- Do czyszczenia płyt nie używaj żadnych rozpuszczalników na przykład konwenc jonalnych płynów do czyszczenia płyt roz puszczalników w sprayu benzyny itp 63
- Polski 63
- P³yty kompaktowe 63
- Skraplanie się pary wodnej 63
- Upozornění 63
- Uwagi ogólne 63
- Dane techniczne 64
- Polski 64
- A cd lejátszó ajtajára ne helyezzen el semmilyen tárgyat amenny iben a készüléket úgy üzemelteti hogy annak felső fedelére valami lyen tárgyat helyezett akkor a fedél nyitásakor az megsérülhet a cd lejátszó fedelét ne szerelje le mivel a nyitott készülék üze meltetése komoly sérüléshez vezethet 65
- A használati utasítás tartalmi és grafikai felépítése 65
- A rendszer elhelyezése 65
- Bevezetés 65
- Fontos figyelmeztetések 65
- Funkciók 65
- Hálózati vezeték 65
- Magyar 65
- Meghibásodás stb 65
- Vigyázat 65
- A cd lejátszó használata 7 66
- A rádió használata 2 66
- Alapfunkciók kezelése 66
- Az időzítő funkciók használata 3 66
- Bevezetés 66
- Kezdő lépések 66
- Külső berendezések használata 1 66
- Magyar 66
- Tartalom 66
- Magyar 67
- Tartalom 67
- A ceruzaelemek távirányítóba helyezése 68
- A távirányító használata 68
- Az elemeket szakszerűen kezelje 68
- Figyelmeztetés 68
- Kezdő lépések 68
- Magyar 68
- Tartozékok 68
- A központi készülék ca fsx5 hátlapja 70
- Kezdő lépések 70
- Középhullám mw vételére alkalmas am antenna csatlakoztatása 70
- Magyar 70
- A hangszórók sp fsx5 csatlakoztatása 71
- A tv készülék közelében elhelyezett hangszóró a képernyő színvisszaadásában elváltozá sokat okozhat ilyen esetben a hangszórókat tegye nagyobb távolságra a tv készüléktől a hangszórók áthelyezése a hangszórókat a képnek megfelelően fogja meg ellenkező esetben a hangszórók megsérül hetnek a hangszórók lelejtése sérülést és a hangszórók meghibásodását okozhatja 71
- Figyelmeztetés 71
- Kezdő lépések 71
- Magyar 71
- A távirányítón 72
- Automatikus bekapcsolás 72
- Compu play funkció 72
- Kezdő lépések 72
- Külső berendezések csatlakoztatása 72
- Magyar 72
- Md felvevő stb csatlakoztatása digitális optikai kimenet 72
- A készülék be és kikapcsolása 73
- A rendszer bekapcsol sa 73
- A rendszer kikapcsol sa 73
- A t vir nyìtûn 73
- Alapfunkciók kezelése 73
- Hangforrások megválasztása 73
- Kèsz lèken 73
- Magyar 73
- A hangerő beállítása 74
- A kijelző fényerejének beállítása dimmer bekapcsolt állapotban 74
- Alapfunkciók kezelése 74
- Bekapcsolt kèsz lèknèl 74
- Energiatakarékos üzemmód dim mer kikapcsolt állapotban 74
- Fejhallgatû haszn lata 74
- Figyelmeztetés 74
- Hang lekapcsolása fade muting 74
- Magyar 74
- Mélyhangszín kiemelése active hyper bass pro 74
- Ne kapcsolja ki a készüléket addig amíg nem állította a hangerőt alacsony értékre ellenkező esetben bekapcsoláskor a hallásszervei a hangszórók vagy a fül hallgató megsérülhetnek ne felejtse el hogy a készülék készen léti állapotában a hangerőt nem lehet beállítani 74
- A bass treble gomb ismételt meg nyomásával kapcsolja vissza a kijelzőt normál állapotba 75
- A t vir nyìtûn 75
- A távirányító a p off gombjának megnyomására a kijelzőn megje lenik az a p off set felirat 75
- Alapfunkciók kezelése 75
- Amikor a kijelzőn megjelenik a bass vagy a treble felirat akkor a volume vagy gombok megnyomásával növel heti vagy csökkentheti a mély vagy magas frekvenciák kiemelését 75
- Automatikus kikapcsolás a p off 75
- Az a p off funkciû aktiv l sa ha a cd jel forr s van bekapcsolva 75
- Az a p off funkciû tˆrlèse 75
- Hangszín beállítása bass treble 75
- Jel nèlk li llapot 75
- Magyar 75
- Nyomja meg a bass treble gombot 75
- Számok megadása a távirányító segítségével számgombok 75
- A rádió használata 76
- A rádióállomások hangolásához válass zon az alábbi lehetőségek közül 76
- Magyar 76
- Nyomja meg az fm am gombot 76
- R diûhallgat s egy gombnyom sra 76
- Rádióállomások behangolása 76
- A memóriahelyek a beállításokat körülbelül 24 óra hosszat akkor is megőrzik ha áram szünet következik be vagy a hálózati vezeté ket kihúzza a fali konnektorból ha a memó riahelyek beállításai törlődnek akkor sa jnos azokat ismételten programoznia kell 77
- A pattogások levágása középhullámú vétel esetén 77
- A rádió használata 77
- A számgombok segítségével illetve a 77
- A t vir nyìtûn 77
- A további memóriahelyek feltöltéséhez ismételje meg az 1 5 pontokban leírt lépéseket 77
- Az fm am gombbal válasszon frekven ciasávot 77
- Figyelmeztetés 77
- Gombbal hangolja be a kívánt állomást 77
- Gombok nyomogatásával 5 másodpercen belül adja meg a memória hely számát 77
- Magyar 77
- Másodpercen belül nyomja meg a set gombot 77
- Nyomja meg a set gombot 77
- Urh sáv vételének beállítása 77
- Vagy a 77
- Állomások tárolása 77
- A kiválasztott urh rádióállomás hall gatása közben egyszer nyomja meg a pty search gombot 78
- A rádió használata 78
- A t vir nyìtûn 78
- Az rds jelzès kijelzèsèhez 78
- Körülbelül hét másodpercen belül a távirányító pty select vagy gomb jai segítségével válassza ki a pty kódot 78
- Magyar 78
- Másodpercen belül nyomja meg a ismét a pty search gombot 78
- Pty kûdok szerinti llom skeresès 78
- Rds funkcióval rendelkező urh rádióállomások vétele 78
- A kiv lasztott programtìpus rˆvid idej hallgat sa 79
- A kiválasztott urh állomás hallgatása közben kétszer nyomja meg a ta news info gombot 79
- A rádió használata 79
- A t vir nyìtûn 79
- Magyar 79
- A rádió használata 80
- Abban az esetben ha többször is megsza kad az aktuálisan hallgatott állomásról az 80
- Figyelmeztetés 80
- Jeleket sugárzó rádióállomásra való átkapcsolás akkor törölje ezt a funkciót ez nem a készülék hibája 80
- Magyar 80
- A cd lejátszó használata 81
- A cd lemez behelyezése 81
- A készüléken 81
- A készüléken a 81
- A készüléken válassza ki a cd hang forrást 81
- A lejátszóba helyezze be a kép szerint felirattal felfelé a cd lemezt majd a lemez közepét könnyedén nyomja lefelé amíg gyenge kattanást nem hall 81
- Cd vagy a távirányí tón a cd door 81
- Cd vagy a távirányítón a cd door 81
- Gomb megnyomásával zárja be a cd lejátszó ajtaját 81
- Gombot nyomja meg 81
- Magyar 81
- A cd lejátszó ajtaját kézzel ne nyissa ki ez a lejátszó meghibásodását eredményezheti 82
- A cd lejátszó használata 82
- A cd lejátszó használatának al apjai normál lejátszás 82
- A cd lemez kivétele 82
- A gomb megnyomásával állítsa le a lejátszót 82
- A készüléken a vagy a távirányítón a cd gombot nyomja meg 82
- A műsorszámok lejátszási sor rendjének programozása pro gramozott lejátszás 82
- A t vir nyìtûn 82
- Cd lemez lej tsz sa 82
- Figyelmeztetés 82
- Gyors keresès 82
- Hangforrásként a cd t válassza ki 82
- Helyezze be a cd lemezt 82
- Llû helyzetben 82
- M sorsz mok vagy m sorsz m rèszek kiv laszt sa 82
- Magyar 82
- Nyomja meg a cd gombot 82
- Nyomja meg annyiszor az fm play mode gombot amíg a kijelzőn meg nem jelenik cd program felirat 82
- A cd lejátszó használata 83
- A lejátszó nyugalmi állapotában annyis zor nyomja le az fm play mode gom bot amíg a kijelzőn meg nem jelenik a cd random felirat 83
- A számgombok segítségével válassza ki a programozni kívánt műsorszámot lásd a 11 oldalt 83
- A távirányítón nyomja meg a cd gombot 83
- A többi műsorszám beprogramozá sához ismételje meg az 5 pontot 83
- Magyar 83
- Nyomja meg a cd gombot 83
- Programoz s mûdosìt sa 83
- Véletlen sorrendű lejátszás random 83
- A cd lej tszû ajtaj nak blokkol sa 84
- A cd lejátszó használata 84
- A készüléken egyidejűleg nyomja meg a és a 84
- Cd ajtó blokkolása 84
- Cd ajtû blokkol s nak felold sa 84
- Cd gombokat 84
- Kapcsolja ki a készüléket 84
- Magyar 84
- Műsorszámok ismétlése repeat 84
- A hangerőt volume állítsa be a kívánt értékre 85
- A külső berendezésen indítsa el a műsor lejátszását 85
- A line gomb megnyomásával válas sza ki a külső line hangforrást 85
- A t vir nyìtûn 85
- A távirányítón nyomja meg a line gom bot 85
- A vagy a gomb nyomogatásával válassza ki a kívánt nevet 85
- Amennyiben kívánja a készüléken a következő hangeffektusokat is beállíthatja 85
- Amikor a kijelzőn már villog a name change felirat akkor nyomja meg a set gombot 85
- Külső berendezés nevének megváltoztatása 85
- Külső berendezések használata 85
- Külső hangforrások hallgatása 85
- Magyar 85
- Nyomja meg a set gombot 85
- Tartsa benyomva a line gombot két másodpercnél hosszabb ideig 85
- Állítsa be a hangerőt volume a min imális értékre 85
- A bemeneti jelek szintjének beállítása 86
- A jelszint kiválasztása után nyomja meg a set gombot 86
- A készülék jelének felvétele külső berendezésen 86
- A t vir nyìtûn 86
- A vagy a gomb megnyomásával állítsa be a kívánt bemeneti jelszintet 86
- Amikor a line hangforrás van kiválasztva akkor tartsa benyomva a set gombot 86
- Indítsa el a rádió műsorát vagy a cd lejátszót 86
- Külső berendezések használata 86
- Magyar 86
- A t vir nyìtûn 87
- A vagy a gomb benyomásával állí tsa be az óra értékét 87
- Az időzítő funkciók használata 87
- Az óra beállítása 87
- Magyar 87
- Nyomja meg a clock timer gombot 87
- A beállított idő módosítása 88
- A clock timer gomb ismételt megnyo másával a kijelzőn jelenítse meg az időt 88
- Az idő beállításához az az óra beál lítása fejezet 2 5 pontok utasításait kövesse a 23 24 oldalakon 88
- Az idő kijelzése display 88
- Az időzítő funkciók használata 88
- Az ébresztő beállítása 88
- Figyelmeztetés 88
- Magyar 88
- Nyomja meg a set gombot 88
- A t vir nyìtûn 89
- Annyiszor nyomja le a clock timer gombot amíg a kijelzőn meg nem jelenik az on time 89
- Az időzítő funkciók használata 89
- Magyar 89
- Válasszon hangforrást 89
- A clock timer gomb megnyomása után a kijelzőn a daily on daily off ébresztő be ki felirat jelenik meg 90
- A fokozatos erősödés beállítása 90
- A standby on gomb segítségével kapcsolja ki a készüléket 90
- A távirányítón 90
- Az időzítő funkciók használata 90
- Az ébresztő bekapcsolása és kika pcsolása 90
- Figyelmeztetés 90
- Ha a hálózati vezetéket kihúzza a fali kon nektorból vagy áramszünet következik be akkor az ébresztési beállítások törlődnek az ébresztési adatok beállítása előtt előbb a pontos időt kell beállítania 90
- Hangerő beállítása 90
- Magyar 90
- Nyomja meg a cancel gombot 90
- Nyomja meg a set gombot 90
- A hangforrás lejátszása közben nyomja meg a sleep gombot 91
- A távirányítón 91
- Az automatikus kikapcsolás beállítása 91
- Az időzítő funkciók használata 91
- Időzítések prioritásai 91
- Magyar 91
- Példa 91
- Várjon néhány másodpercet 91
- Állítsa be a kikapcsolásig hátralevő időt készenléti állapotba kapcsolás 91
- Hibaelhárítás 92
- Magyar 92
- A cd lejátszó lézerlencséjének tisztítása 93
- A cd tisztításához ne használjon semmiféle ve gyi anyagot oldószert benzint hígítót és hagyományos hanglemeztisztító szert stb 93
- A készülék tisztítása 93
- Cd lemezeko 93
- Figyelmeztetés 93
- Magyar 93
- Páralecsapódás 93
- Tisztítás és karbantartás 93
- Általános megjegyzések 93
- Magyar 94
- Műszaki adatok 94
- Важные предупреждения 95
- Введение 95
- Предупреждение 95
- Русский 95
- Текстовая и графическая компоновка настоящего руководства 95
- Установка системы 95
- Функции 95
- Базовые функции 96
- Введение 96
- Использование внешних устройств 1 96
- Использование проигрывателя компакт дисков 7 96
- Использование таймера 3 96
- Использование тюнера 2 96
- Начинаем 96
- Русский 96
- Содержание 96
- Русский 97
- Содержание 97
- Использование дистанционного управления 98
- Начинаем 98
- Предупреждение 98
- Принадлежности 98
- Русский 98
- Установка батареек в дистанционном управлении 98
- Задняя панель центрального устройства ca fsx5 99
- Использование коаксиального коннектора не входит в комплект поставки 99
- Начинаем 99
- Подключение fm антенны 99
- Подключение прилагаемой запасной проволочной антенны 99
- Предупреждение 99
- Русский 99
- Задняя панель центрального устройства ca fsx5 100
- Начинаем 100
- Подключение am антенны для приема длинных и средних волн mw 100
- Русский 100
- Начинаем 101
- Подсоединение динамиков sp fsx5 101
- Предупреждение 101
- Русский 101
- Автоматическое включение устройства auto power on 102
- Начинаем 102
- Подключение внешних устройств 102
- Подключение устройства записи минидисков и т д оптический цифровой выход 102
- Русский 102
- Функция compu play 102
- Základní ovládání 103
- Базовые функции 103
- Включение и выключение устройства 103
- Включение системы 103
- Выключение системы 103
- На дистанционном управлении 103
- На устройстве 103
- Переключение источника воспроизведения 103
- Русский 103
- Pro poslech na sluch б tka 104
- Настройка громкости 104
- Настройка яркости дисплея dimmer при включении 104
- Предупреждение 104
- При включенной системе 104
- Приглушение выключение прослушивания fade muting 104
- Режим экономии dimmer при выключении 104
- Русский 104
- Усиление басов active hyper bass pro 104
- Автоматическое выключение a p off 105
- Активирование функции a p off если источник сигнала cd 105
- Задание номера с дистанционного управления цифровые кнопки 105
- На дистанционном управлении 105
- Настройка тембра bass treble 105
- Отмена функции a p off 105
- Повторным нажатием кнопки a p off на дистанционном управлении изобразите на дисплее a p off set 105
- Русский 105
- Состояние без сигнала 105
- Pou ћн v б n н tuneru 106
- Кнопка включения приемника одним нажатием 106
- Нажмите кнопку fm am 106
- Настройка станции 106
- Русский 106
- Pou ћн v б n н tuneru 107
- Для изменения режима vkv 107
- На дистанционном управлении 107
- Отсечение потрескивания прием в диапазоне средних волн 107
- Предупреждение 107
- Русский 107
- Сохранение станции 107
- Pou ћн v б n н tuneru 108
- Для изображения rds сигнала на дисплее на дистанционном управлении 108
- Для поиска программы при помощи кода pty 108
- На дистанционном управлении 108
- При прослушивании выбранной станции в диапазоне vkv один раз нажмите кнопку pty search 108
- Прием станций в диапазоне vkv с использованием системы rds 108
- Русский 108
- Pou ћн v б n н tuneru 109
- Кратковременное прослушивание трансляции выбранного программного типа 109
- На дистанционном управлении 109
- Русский 109
- Pou ћн v б n н tuneru 110
- Предупреждение 110
- Русский 110
- Cd или на дистанционном управлении нажмите кнопку cd door 111
- Вкладывание cd 111
- Использование проигрывателя компакт дисков 111
- На устройстве нажмите кнопк 111
- На устройстве переключателем входов выберите cd 111
- Русский 111
- Быстрый поиск 112
- В остановленном состоянии 112
- Воспроизведение компакт диска 112
- Вынимание диска 112
- Для выбора композиции или фрагмента композиции 112
- Или на дистанционном управлении кнопку cd 112
- На дистанционном управлении 112
- На устройстве нажмите кнопк 112
- Не пытайтесь открыть или закрыть дверцы проигрывателя компакт дисков рукой в про 112
- Предупреждение 112
- Русский 112
- Тивном случае можно повредить устройство 112
- Stisknut н m ин seln э ch tla ин tek vyberte ин slo skladby kterou chcete naprogra movat dal љн podrobnosti naleznete na stran м 11 113
- В остановленном состоянии несколько раз нажмите кнопку fm play mode до появления на дисплее индикатора cd random 113
- Воспроизведение в случайной последовательности random 113
- Изменение программы 113
- Использование проигрывателя компакт дисков 113
- На дистанционном управлении нажмите кнопку cd 113
- Нажмите кнопку cd 113
- Русский 113
- Шаг 5 повторите для программирования остальных композиций 113
- Блокирование крышки проигрывателя компакт дисков 114
- Выключите устройство 114
- Использование проигрывателя компакт дисков 114
- Повторное воспроизведение композиций repeat 114
- Разблокирование крышки проигрывателя компакт дисков 114
- Русский 114
- Изменение наименования устройства 115
- Использование внешних устройств 115
- На дистанционном управлении 115
- Прослушивание внешних устройств 115
- Русский 115
- Запись источника звука с системы на подключенное внешнее записывающее устройство 116
- Использование внешних устройств 116
- На дистанционном управлении 116
- Русский 116
- Установка уровня входа 116
- Использование таймеров 117
- На дистанционном управлении 117
- Настройка часов 117
- Русский 117
- Correcting the clock 118
- Время может быть исправлено при включенном устройстве и в режиме ожидания 118
- Для изображения часов нажмите на дистанционном управлении кнопку display для возврата к нормальному отображению нажмите ту же кнопку еще раз 118
- Изображение часов display 118
- Индикатор daily ежедневно информирует вас о настройке ежедневного таймера ежедневный таймер можно настроить при включенном устройстве и в режиме ожидания устройство не должно быть в режиме экономии 118
- Каждое нажатие кнопки изменит изображение на дисплее следующим способом 118
- На дисплее будут мигать показания минут для возврата в установку часа нажмите кнопку cancel 118
- На дисплее можно изобразить актуальные показания часов 118
- На дисплее появится cadjust ok установлено индикатор времени останется включенным в этот момент установлены выбранные показания времени и начнется отсчет секунд от 0 118
- Настройка ежедневного таймера 118
- Неточности показаний часов можно исправить в следующей последовательности 118
- После настройки ежедневного таймера он будет активировать устройство каждый день в установленное время 118
- Предупреждение 118
- При отключении электроэнергии показания часов будут потеряны на дисплее начнет мигать индикатор времени и 0 00 в этом случае необходимо снова настроить показания времени 118
- Русский 118
- На дистанционном управлении 119
- Русский 119
- Включение и выключение ежеднев ного таймера 120
- На дистанционном управлении 120
- Предупреждение 120
- Русский 120
- На дистанционном управлении 121
- Приоритет таймера 121
- Русский 121
- Установка автоматического выключения 121
- Возможные неисправности и их устранение 122
- Русский 122
- И i љ t м n н za шн zen н 123
- Компакт диски 123
- Конденсация влажности 123
- Общие замечания 123
- Очистка оптических элементов лазерного считывающего устройства 123
- Предупреждение 123
- Русский 123
- Уход и обслуживание устройства 123
- Русский 124
- Технические характеристики 124
Похожие устройства
- Альтоника BLACK BUG BT-71L2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDR 18 V-Li 0.601.9A1.300 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BD 50/40 RS Bp Pack Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-B153FN 4Gb Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 960 0.603.944.669 Инструкция по эксплуатации
- JVC FS-X3 Инструкция по эксплуатации
- Behringer BUF300 ULTRA BASSFLANGER Инструкция по эксплуатации
- Альтоника BLACK BUG BT-71L Инструкция по эксплуатации
- Karcher BD 50/40 RS Bp Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-B152FN Инструкция по эксплуатации
- Альтоника BLACK BUG BT-71W Инструкция по эксплуатации
- Behringer CC300 CHORUS SPACE-C Инструкция по эксплуатации
- JVC FS-X1 Инструкция по эксплуатации
- Festool T 12+3 GG/LI 564253 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BD 60/95 RS Bp Pack Инструкция по эксплуатации
- Sony NW-ZE453B 4gb Инструкция по эксплуатации
- Альтоника BLACK BUG BT-72Lm Инструкция по эксплуатации
- Behringer CD400 CHORUS SPACE-D Инструкция по эксплуатации
- JVC FS-SD990R Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18 VE-2 0.601.994.F20 Инструкция по эксплуатации