Viking ge 250.1 60080111015 [557/576] Seadme kirjeldus
![Viking ge 250.1 60080111015 [557/576] Seadme kirjeldus](/views2/1241644/page557/bg22d.png)
555
UKET BG
0478 201 9906 C - ET
RU EL HRCSLVLTRO
Piltidel on seadmed kujutatud
europistikute või 5-harulise
võrgupistikuga, teistsuguste pistikutega
seadmete elektrivõrku ühendamine
toimub sarnasel viisil.
4.1 Üldine teave
Seadmega töötamisel tuleb
kindlasti järgida õnnetuse
ennetamise eeskirju.
Enne esmast kasutuselevõttu
tuleb kogu kasutusjuhend
tähelepanelikult läbi lugeda.
Hoidke kasutusjuhend
hilisemaks kasutamiseks hoolikalt alles.
Need ettevaatusabinõud on teie
turvalisuseks hädavajalikud, kuid see
loend ei ole lõplik. Kasutage seadet arukalt
ja vastutustundlikult ning mõelge sellele, et
seadme kasutaja on vastutav teiste
inimestega juhtuvate õnnetuste ja neile
tekitatud varalise kahju eest.
Tutvuge seadme käsitsemise
komponentide ja kasutamisega.
Seadet tohivad kasutada ainult isikud, kes
on kasutusjuhendi läbi lugenud ja oskavad
seadet kasutada. Enne esmast
kasutuselevõttu peab kasutaja püüdma
asjatundlikku ja praktilist juhendust
hankida. Müüja või mõni teine asjatundja
peab kasutajale selgitama, kuidas seadet
ohutult kasutada.
Juhendamise ajal tuleb kasutajale
selgitada, et seadmega töötamiseks on
vaja olla äärmiselt hoolikas ja
keskendunud.
Seadet koos kõigi lisaseadmetega tohib
anda või laenata ainult neile isikutele, kes
on saanud kasutamiseks vajalikud juhised
või tunnevad juba seda mudelit ja selle
3. Seadme kirjeldus
1 Lehtri ülemine osa
2 Lehtri alumine osa
3 Kinnituspoldid
4 Põhiseade
5 Väljaviskešaht
6 Sisse-/ väljalülitamise lüliti koos
võrguühendusega
7 Rattad
8 Rattajalg
9 Tüübietikett
1
4. Ohutusnõuded
Содержание
- Inhaltsverzeichnis 13
- Allgemein 14
- Anleitung zum lesen der gebrauchsanleitung 14
- Zu dieser gebrauchsanleitung 14
- Allgemein 15
- Gerätebeschreibung 15
- Ländervarianten 15
- Zu ihrer sicherheit 15
- Warnung gefahren durch elektrischen strom 16
- Bekleidung und ausrüstung 17
- Transport des geräts 17
- Vor der arbeit 17
- Während der arbeit 18
- Wartung und reparaturen 20
- Entsorgung 21
- Lagerung bei längeren betriebspausen 21
- Symbolbeschreibung 21
- Fahrwerk und auswurfschacht montieren 22
- Gerät betriebsbereit machen 22
- Lieferumfang 22
- Radachse und räder montieren 22
- Auswurfklappe öffnen und schließen 23
- Hinweise zum arbeiten 23
- Trichteroberteil montieren 23
- Welches material kann nicht verarbeitet werden 23
- Welches material kann verarbeitet werden 23
- Arbeitsbereich des bedieners 24
- Befüllung des garten häckslers 24
- Maximaler astdurchmesser 24
- Richtige belastung des geräts 24
- Wenn die schneideinheit des garten häckslers blockiert 24
- Überlastschutz 24
- Elektromotor auslaufbremse 25
- Elektromotor wiederanlaufsperre 25
- Garten häcksler elektrisch anschließen 25
- Gerät in betrieb nehmen 25
- Schutzabdeckungen 25
- Sicherheitseinrichtungen 25
- Sicherheitsverriegelung 25
- Drehrichtung der messerscheiben prüfen 26
- Drehrichtung der messerscheiben ändern 26
- Garten häcksler ausschalten 26
- Garten häcksler einschalten 26
- Netzleitung anstecken 26
- Einfülltrichter demontieren 27
- Einfülltrichter montieren 27
- Gerät reinigen 27
- Häckseln 27
- Wartung 27
- Messer warten 28
- Messer wenden 28
- Messersatz demontieren 28
- Messersatz montieren 28
- Messerscheibe fixieren 28
- Aufbewahrung und winterpause 29
- Elektromotor und räder 29
- Garten häcksler anheben oder tragen 29
- Garten häcksler ziehen oder schieben 29
- Transport 29
- Garten häcksler auf einer ladefläche transportieren 30
- Schaltplan 30
- Umweltschutz 30
- Übliche ersatzteile 30
- Verschleiß minimieren und schäden vermeiden 31
- Ce konformitätserklärung des herstellers 32
- Technische daten 32
- Fehlersuche 33
- Servicebestätigung 34
- Serviceplan 34
- Übergabebestätigung 34
- Table of contents 35
- General 36
- Instructions for reading the instruction manual 36
- Notes on the instruction manual 36
- Country specific versions 37
- For your safety 37
- General 37
- Machine overview 37
- Clothing and equipment 38
- Warning dangers caused by electrical current 38
- Before operation 39
- Transporting the machine 39
- Working with your machine 40
- Maintenance and repairs 41
- Description of symbols 42
- Disposal 42
- Storage for prolonged periods without operation 42
- Attaching wheel axle and wheels 43
- Preparing the machine for operation 43
- Standard equipment 43
- Installing the chassis and ejection chute 44
- Installing upper chute 44
- Opening and closing the discharge flap 44
- Correct machine load 45
- Feeding the garden shredder 45
- If the cutting unit of the garden shredder is blocked 45
- Maximum branch diameter 45
- Notes on working with the machine 45
- Overload protection 45
- What material can be processed 45
- What material cannot be processed 45
- Working area for operator 45
- Electrical connection of garden shredders 46
- Motor restart inhibitor 46
- Motor run down brake 46
- Operating the machine 46
- Protective covers 46
- Safety devices 46
- Safety interlock 46
- Changing the rotational direction of the blade discs 47
- Checking the rotational direction of the blade discs 47
- Connecting the power cable 47
- Switching off the garden shredder 47
- Switching on the garden shredder 47
- Cleaning the machine 48
- Installing the feed chute 48
- Maintenance 48
- Removing the feed chute 48
- Shredding 48
- Blade maintenance 49
- Installing the blade set 49
- Locking the blade disc 49
- Removing the blade set 49
- Reversing the blades 49
- Electric motor and wheels 50
- Lifting or carrying the garden shredder 50
- Pulling or pushing the garden shredder 50
- Storage and winter break 50
- Transport 50
- Circuit diagram 51
- Environmental protection 51
- Standard spare parts 51
- Transporting the garden shredder on a load floor 51
- Minimising wear and preventing damage 52
- Ce manufacturer s declaration of conformity 53
- Technical specifications 53
- Troubleshooting 54
- Handover confirmation 55
- Service confirmation 55
- Service schedule 55
- Sommaire 57
- Généralités 58
- Instructions concernant la lecture du manuel d utilisation 58
- À propos de ce manuel d utilisation 58
- Consignes de sécurité 59
- Description de l appareil 59
- Différentes versions selon les pays 59
- Généralités 59
- Avertissement dangers liés au courant électrique 60
- Avant tout travail 61
- Transport de l appareil 61
- Vêtements et équipement appropriés 61
- Conditions de travail 62
- Entretien et réparations 64
- Mise au rebut 65
- Signification des pictogrammes 65
- Stockage prolongé 65
- Contenu de l emballage 66
- Montage de l axe de roues et des roues 66
- Préparation de l appareil 66
- Montage de la partie supérieure d entonnoir 67
- Montage du châssis et du canal d éjection 67
- Ouverture et fermeture du volet d éjection 67
- Charge adaptée à l appareil 68
- Conseils d utilisation 68
- Diamètre maximal des branches 68
- En cas de blocage de l unité de coupe du broyeur 68
- Que ne peut on pas broyer 68
- Que peut on broyer 68
- Relais de surcharge 68
- Remplissage du broyeur 68
- Zone de travail de l utilisateur 68
- Capots de protection 69
- Dispositif de blocage de remise en marche du moteur électrique 69
- Dispositif de verrouillage 69
- Dispositifs de sécurité 69
- Frein de ralentissement du moteur électrique 69
- Arrêt du broyeur 70
- Branchement du broyeur 70
- Branchement du cordon d alimentation secteur 70
- Mise en marche du broyeur 70
- Mise en service de l appareil 70
- Broyage 71
- Contrôle du sens de rotation des disques porte couteaux 71
- Entretien 71
- Modification du sens de rotation des disques porte couteaux 71
- Nettoyage de l appareil 71
- Démontage de l entonnoir de remplissage 72
- Démontage du jeu de couteaux 72
- Fixation du disque porte couteaux 72
- Montage de l entonnoir de remplissage 72
- Montage du jeu de couteaux 72
- Entretien des couteaux 73
- Moteur électrique et roues 73
- Retournement des couteaux 73
- Levage ou transport du broyeur 74
- Rangement de l appareil et hivernage 74
- Tirer ou pousser le broyeur 74
- Transport 74
- Transport du broyeur sur une surface de chargement 74
- Comment limiter l usure et éviter les dommages 75
- Pièces de rechange courantes 75
- Protection de l environnement 75
- Schéma électrique 75
- Déclaration de conformité ce du fabricant 76
- Caractéristiques techniques 77
- Recherche des pannes 78
- Confirmation d entretien 79
- Confirmation de remise 79
- Feuille d entretien 79
- Inhoudsopgave 81
- Algemeen 82
- Instructie voor het lezen van de gebruiksaanwijzing 82
- Over deze gebruiksaanwijzing 82
- Algemeen 83
- Beschrijving van het apparaat 83
- Landspecifieke varianten 83
- Voor uw veiligheid 83
- Waarschuwing gevaar voor elektrische schokken 84
- Kleding en uitrusting 85
- Transport van het apparaat 85
- Vóór het werken 85
- Tijdens het werken 86
- Onderhoud en reparaties 88
- Opslag bij langdurige bedrijfsonderbrekingen 88
- Afvoer 89
- Toelichting van de symbolen 89
- Apparaat klaarmaken voor gebruik 90
- Leveringsomvang 90
- Loopstuk en uitwerpschacht monteren 90
- Wielas en wielen monteren 90
- Aanwijzingen voor werken 91
- Bovenstuk van de trechter monteren 91
- Juiste belasting van het apparaat 91
- Maximale diameter van de takken 91
- Overbelastingsbeveiliging 91
- Uitworpklep openen en sluiten 91
- Welk materiaal kan niet worden verwerkt 91
- Welk materiaal kan worden verwerkt 91
- Werkgebied van de gebruiker 91
- Beschermkappen 92
- Startblokkering elektromotor 92
- Uitlooprem elektromotor 92
- Veiligheidsvergrendeling 92
- Veiligheidsvoorzieningen 92
- Vullen van de tuinhakselaar 92
- Wat moet ik doen als de snijeenheid van de tuinhakselaar blokkeert 92
- Apparaat in gebruik nemen 93
- Tuinhakselaar elektrisch aansluiten 93
- Tuinhakselaar inschakelen 93
- Tuinhakselaar uitschakelen 93
- Voedingskabel aansluiten 93
- Apparaat reinigen 94
- Draairichting van de messenschijf omkeren 94
- Draairichting van messenschijf controleren 94
- Hakselen 94
- Onderhoud 94
- Messen onderhouden 95
- Messenschijf vastzetten 95
- Messenset demonteren 95
- Messenset monteren 95
- Vultrechter demonteren 95
- Vultrechter monteren 95
- Elektromotor en wielen 96
- Messen omdraaien 96
- Opslag en winterpauze 96
- Elektrisch schema 97
- Milieubescherming 97
- Transport 97
- Tuinhakselaar op een laadoppervlak transporteren 97
- Tuinhakselaar optillen of dragen 97
- Tuinhakselaar trekken of duwen 97
- Slijtage minimaliseren en schade voorkomen 98
- Standaard reserveonderdelen 98
- Ce conformiteitsverklaring van de fabrikant 99
- Technische gegevens 100
- Defectopsporing 101
- Leveringbevestiging 101
- Onderhoudsschema 101
- Servicebevestiging 101
- Indice 103
- Avvertenze sulle istruzioni per l uso 104
- Informazioni generali 104
- Introduzione alla lettura delle presenti istruzioni per l uso 104
- Descrizione dell apparecchio 105
- Informazioni generali 105
- Per la vostra sicurezza 105
- Varianti paese di fornitura 105
- Attenzione pericoli causati dalla corrente elettrica 106
- Abbigliamento ed equipaggiamento 107
- Prima dell uso 107
- Trasporto dell apparecchio 107
- Durante il lavoro 108
- Manutenzione e riparazioni 110
- Rimessaggio durante periodi di non utilizzo prolungati 110
- Descrizione dei simboli 111
- Smaltimento 111
- Equipaggiamento fornito 112
- Montaggio del telaio e canale di scarico 112
- Montaggio dell asse ruote e delle ruote 112
- Preparazione per la messa in servizio dell apparecchio 112
- Apertura e chiusura dello sportello deflettore 113
- Istruzioni di lavoro 113
- Montaggio della parte superiore imbuto 113
- Quale materiale non è possibile trattare 113
- Quale materiale è possibile trattare 113
- Caricamento del biotrituratore da giardino 114
- Diametro ramo massimo 114
- Eventuale bloccaggio dell unità di taglio del biotrituratore da giardino 114
- Protezione contro sovraccarichi 114
- Sollecitazione corretta dell apparecchio 114
- Zona di lavoro dell utente 114
- Bloccaggio di sicurezza 115
- Collegamento del biotrituratore da giardino alla rete elettrica 115
- Coperture di protezione 115
- Dispositivi per la sicurezza 115
- Freno motore del motore elettrico 115
- Messa in servizio dell apparecchio 115
- Sistema di sicurezza contro avviamento accidentale del motore elettrico 115
- Accensione del biotrituratore da giardino 116
- Controllo del senso di rotazione dei dischi portalame 116
- Inserimento del cavo di collegamento alla rete 116
- Spegnimento del biotrituratore da giardino 116
- Manutenzione 117
- Modifica del senso di rotazione dei dischi portalame 117
- Pulizia dell apparecchio 117
- Trituratura 117
- Bloccaggio del disco portalame 118
- Manutenzione lame 118
- Montaggio del set lame 118
- Montaggio dell imbuto di caricamento 118
- Smontaggio del set lame 118
- Smontaggio dell imbuto di caricamento 118
- Inversione delle lame 119
- Motore elettrico e ruote 119
- Rimessaggio e pausa invernale 119
- Sollevamento o trasporto del biotrituratore da giardino 120
- Traino o spinta del biotrituratore da giardino 120
- Trasporto 120
- Trasporto del biotrituratore da giardino su una superficie di carico 120
- Minimizzare l usura ed evitare danni 121
- Ricambi standard 121
- Schema elettrico 121
- Tutela dell ambiente 121
- Dichiarazione di conformità ce del costruttore 122
- Dati tecnici 123
- Risoluzione guasti 124
- Conferma dell esecuzione del servizio 125
- Conferma di consegna 125
- Programma assistenza tecnica 125
- Índice 127
- Acerca de este manual de instrucciones 128
- Información general 128
- Instrucciones para leer el manual 128
- Descripción del equipo 129
- Información general 129
- Para su seguridad 129
- Variantes de país 129
- Advertencia de peligros causados por la corriente eléctrica 130
- Antes del trabajo 131
- Ropa y equipamiento de trabajo 131
- Transporte del equipo 131
- Durante el trabajo 132
- Mantenimiento y reparaciones 134
- Almacenamiento durante largos periodos de inactividad 135
- Descripción de los símbolos 135
- Eliminación 135
- Contenido del suministro 136
- Montar el chasis y el canal de expulsión 136
- Montar el eje de rueda y las ruedas 136
- Preparar el equipo para el servicio 136
- Abrir y cerrar el deflector 137
- Diámetro máximo de las ramas 137
- Indicaciones para el trabajo 137
- Montar la parte superior de la tolva 137
- Qué materiales no se pueden triturar 137
- Qué materiales se pueden triturar 137
- Carga correcta del equipo 138
- Llenado de la biotrituradora 138
- Protección contra sobrecarga 138
- Si se bloquea la unidad de corte de la biotrituradora 138
- Zona de trabajo del usuario 138
- Bloqueo de rearranque del motor eléctrico 139
- Bloqueo de seguridad 139
- Conexión eléctrica de la biotrituradora 139
- Cubiertas protectoras 139
- Dispositivos de seguridad 139
- Freno contra la marcha por inercia del motor eléctrico 139
- Poner el equipo en servicio 139
- Comprobar el sentido de giro de los platos portacuchillas 140
- Conectar la biotrituradora 140
- Conectar la línea de alimentación 140
- Desconectar la biotrituradora 140
- Limpiar el equipo 141
- Mantenimiento 141
- Modificar el sentido de giro de los platos portacuchillas 141
- Montar la tolva de llenado 141
- Triturar 141
- Desmontar el equipo de corte 142
- Desmontar la tolva de llenado 142
- Fijar el plato portacuchillas 142
- Mantenimiento de las cuchillas 142
- Montar el equipo de corte 142
- Almacenamiento y parada invernal 143
- Dar la vuelta a las cuchillas 143
- Motor eléctrico y ruedas 143
- Arrastrar o empujar la biotrituradora 144
- Esquema de conexiones 144
- Levantar o transportar la biotrituradora 144
- Protección del medio ambiente 144
- Transportar la biotrituradora sobre una superficie de carga 144
- Transporte 144
- Piezas de recambio habituales 145
- Reducir el desgaste y prevenir daños 145
- Declaración de conformidad ce del fabricante 146
- Datos técnicos 147
- Confirmación de entrega 148
- Confirmación de servicio técnico 148
- Localización de anomalías 148
- Plan de mantenimiento 148
- Índice 149
- Generalidades 150
- Instruções sobre a leitura do manual de utilização 150
- Sobre este manual de utilização 150
- Descrição do aparelho 151
- Diferenças entre países 151
- Generalidades 151
- Para sua segurança 151
- Aviso perigos originados pela corrente eléctrica 152
- Antes dos trabalhos 153
- Transporte do aparelho 153
- Vestuário e equipamento 153
- Durante o trabalho 154
- Armazenamento no caso de períodos de paragem mais longos 156
- Manutenção e reparações 156
- Descrição de símbolos 157
- Eliminação 157
- Fornecimento 158
- Montar o eixo das rodas e as rodas 158
- Montar o mecanismo de translação e o compartimento de expulsão 158
- Preparar o aparelho para o funcionamento 158
- Abrir e fechar a tampa de expulsão 159
- Instruções para trabalhar 159
- Montar a parte superior do funil 159
- Que material não pode ser processado 159
- Que material pode ser processado 159
- Carga correcta do aparelho 160
- Diâmetro máximo dos ramos 160
- Enchimento do triturador de jardinagem 160
- Protecção contra sobrecarga 160
- Se a unidade de corte do triturador de jardinagem bloquear 160
- Área de trabalho do utilizador 160
- Bloqueio contra novo arranque do motor eléctrico 161
- Bloqueio de segurança 161
- Coberturas de protecção 161
- Colocar o aparelho em funcionamento 161
- Dispositivos de segurança 161
- Ligar o triturador de jardinagem à corrente eléctrica 161
- Travão de inércia do motor eléctrico 161
- Desligar o triturador de jardinagem 162
- Encaixar o cabo de rede 162
- Ligar o triturador de jardinagem 162
- Verificar o sentido de rotação dos discos das lâminas 162
- Alterar o sentido de rotação dos discos das lâminas 163
- Limpar o aparelho 163
- Manutenção 163
- Triturar 163
- Desmontar o conjunto de lâminas 164
- Desmontar o funil de enchimento 164
- Fixar o disco de lâminas 164
- Manutenção das lâminas 164
- Montar o conjunto de lâminas 164
- Montar o funil de enchimento 164
- Arrumação e período de inverno 165
- Motor eléctrico e rodas 165
- Virar as lâminas 165
- Levantar ou transportar o triturador de jardinagem 166
- Puxar ou empurrar o triturador de jardinagem 166
- Transportar o triturador de jardinagem numa superfície de carga 166
- Transporte 166
- Esquema de ligações 167
- Minimização do desgaste e prevenção de danos 167
- Peças de reposição comuns 167
- Protecção do meio ambiente 167
- Declaração de conformidade ce do fabricante 168
- Dados técnicos 169
- Localização de falhas 170
- Confirmação de assistência 171
- Confirmação de entrega 171
- Plano de manutenção 171
- Innholdsfortegnelse 173
- Generell informasjon 174
- Om denne bruksanvisningen 174
- Slik leser du denne bruksanvisningen 174
- For din egen sikkerhet 175
- Generell informasjon 175
- Maskinbeskrivelse 175
- Nasjonale varianter 175
- Advarsel fare på grunn av elektrisk strøm 176
- Bekledning og utstyr 177
- Før arbeidet 177
- Transport av maskinen 177
- Under arbeidet 178
- Vedlikehold og reparasjoner 179
- Kassering 180
- Lagring ved lengre driftsopphold 180
- Symbolforklaring 180
- Gjøre maskinen klar for bruk 181
- Montere hjulakselen og hjulene 181
- Montere understell og utkastsjakt 181
- Produktkomponenter 181
- Hvilke materialer kan bearbeides 182
- Hvilke materialer kan ikke bearbeides 182
- Informasjon om arbeid 182
- Maks kvistdiameter 182
- Montere traktoverdelen 182
- Åpne og lukke utkastdekslet 182
- Brukerens arbeidsområde 183
- Hvis kompostkvernens klippeenhet blokkeres 183
- Overbelastningsvern 183
- Påfylling av kompostkvernen 183
- Riktig belastning av maskinen 183
- Beskyttelsesdeksler 184
- Den elektriske motorens etterløpsbrems 184
- Koble kompostkvernen til strømuttaket 184
- Koble til strømledningen 184
- Omstartsperre for elektrisk motor 184
- Sikkerhetslås 184
- Sikkerhetsutstyr 184
- Slå på kompostkvernen 184
- Ta maskinen i bruk 184
- Endre dreieretningen til knivskiven 185
- Kontrollere dreieretningen til knivskivene 185
- Kverning 185
- Slå av kompostkvernen 185
- Demontere knivsettet 186
- Demontere påfyllingstrakten 186
- Låse knivskiven 186
- Montere knivsettet 186
- Montere påfyllingstrakten 186
- Rengjøring 186
- Vedlikehold 186
- Elektrisk motor og hjul 187
- Oppbevaring og vinterlagring 187
- Snu knivene 187
- Vedlikeholde kniven 187
- Dra eller skyve kompostkvernen 188
- Koblingsskjema 188
- Løfte eller bære kompostkvernen 188
- Miljøvern 188
- Transport 188
- Transportere kompostkvernen på en lasteflate 188
- Minimere slitasjen og unngå skader 189
- Vanlige reservedeler 189
- Produsentens ce samsvarserklæring 190
- Tekniske data 191
- Bekreftelse av overleveringen 192
- Feilsøking 192
- Servicebekreftelse 192
- Serviceplan 192
- Innehållsförteckning 193
- Allmänt 194
- Beskrivning av bruksanvisningen 194
- Information om denna bruksanvisning 194
- Allmänt 195
- För din säkerhet 195
- Landsberoende varianter 195
- Maskinbeskrivning 195
- Klädsel och utrustning 196
- Varning fara pga elektrisk ström 196
- Före arbetet 197
- Transportera maskinen 197
- Under arbetet 198
- Underhåll och reparationer 199
- Förvaring under längre driftsuppehåll 200
- Sluthantering 200
- Symbolbeskrivning 200
- Göra maskinen klar för användning 201
- Leveransens omfattning 201
- Montera hjulaxel och hjul 201
- Montera stöd och utkastschakt 201
- Arbetsanvisningar 202
- Maximal grendiameter 202
- Montera trattöverdel 202
- Vilket material kan bearbetas 202
- Vilket material kan inte bearbetas 202
- Öppna och stänga utkastlucka 202
- Användarens arbetsområde 203
- Fylla på kompostkvarnen 203
- Om kompostkvarnens knivenhet blockeras 203
- Rätt maskinbelastning 203
- Överbelastningsskydd 203
- Ansluta elkabel 204
- Ansluta kompostkvarnen till elnätet 204
- Elmotorbroms 204
- Skyddskåpor 204
- Starta kompostkvarnen 204
- Säkerhetsanordningar 204
- Säkerhetslås 204
- Ta maskinen i bruk 204
- Återstartspärr 204
- Hackning 205
- Kontrollera rotationsriktning på knivplattorna 205
- Stänga av kompostkvarnen 205
- Ändra knivplattornas rotationsriktning 205
- Demontera inmatningstratt 206
- Demontering av knivsats 206
- Göra rent maskinen 206
- Lås fast knivplattan 206
- Montera inmatningstratt 206
- Montering av knivsats 206
- Underhåll 206
- Elmotor och hjul 207
- Underhåll av knivar 207
- Vända knivar 207
- Dra eller skjuta kompostkvarnen 208
- Förvaring och vinteruppehåll 208
- Lyfta eller bära kompostkvarnen 208
- Transport 208
- Transportera kompostkvarnen på en lastyta 208
- Kopplingsschema 209
- Miljöskydd 209
- Minimera slitage och förhindra skador 209
- Vanliga reservdelar 209
- Tillverkarens ce konformitetsdeklaration 210
- Tekniska data 211
- Felsökning 212
- Servicebekräftelse 213
- Serviceschema 213
- Överlämningsbekräftelse 213
- Sisällysluettelo 215
- Käyttöoppaan lukuohjeet 216
- Tätä käyttöopasta koskevia tietoja 216
- Yleistä 216
- Laitekuvaus 217
- Maaversiot 217
- Turvallisuutesi vuoksi 217
- Yleistä 217
- Vaatetus ja varusteet 218
- Varoitus sähkövirran aiheuttamasta vaarasta 218
- Ennen työskentelyä 219
- Laitteen kuljetus 219
- Työskentelyn aikana 220
- Huolto ja korjaukset 221
- Hävittäminen 222
- Kuvasymbolien selitykset 222
- Pitkäaikaissäilytys 222
- Alustan ja poistokanavan asennus 223
- Laitteen valmistelu käyttöä varten 223
- Pyöräakselin ja pyörien asennus 223
- Toimitussisältö 223
- Mikä ei sovi käsiteltäväksi 224
- Mitä laitteella voidaan käsitellä 224
- Oksien enimmäishalkaisija 224
- Poistoluukun avaaminen ja sulkeminen 224
- Syöttötorven yläosan asennus 224
- Työskentelyohjeita 224
- Jos puutarhasilppurin leikkuukoneisto jumiutuu 225
- Käyttäjän työskentelyalue 225
- Laitteen oikea kuormittaminen 225
- Puutarhasilppurin täyttäminen 225
- Ylikuormitussuojaus 225
- Laitteen käyttöönotto 226
- Puutarhasilppurin päällekytkentä 226
- Puutarhasilppurin sähköinen liittäminen 226
- Suojakannet 226
- Sähkömoottorin pysäytysjarru 226
- Sähkömoottorin uudelleenkäynnistymisen rajoitin 226
- Turvalaitteet 226
- Turvalukitus 226
- Verkkojohdon kytkentä 226
- Puutarhasilppurin sammutus 227
- Silppuaminen 227
- Terälautasten pyörimissuunnan muuttaminen 227
- Terälautasten pyörimissuunnan tarkistaminen 227
- Huolto 228
- Laitteen puhdistus 228
- Syöttötorven irrotus 228
- Syöttötorven kiinnitys 228
- Terälautasen lukitus 228
- Teräsarjan asennus 228
- Teräsarjan irrotus 228
- Sähkömoottori ja pyörät 229
- Terän huolto 229
- Terän kääntäminen 229
- Varastointi ja talvisäilytys 229
- Kuljetus 230
- Puutarhasilppurin kuljettaminen kuljetuslavalla 230
- Puutarhasilppurin nostaminen tai kantaminen 230
- Puutarhasilppurin vetäminen tai työntäminen 230
- Kulumisen minimointi ja vaurioiden ehkäisy 231
- Kytkentäkaavio 231
- Varaosat 231
- Ympäristönsuojelu 231
- Valmistajan ce vaatimustenmukaisuusvaku utus 232
- Tekniset tiedot 233
- Huolto ohjelma 234
- Huoltotodistus 234
- Luovutustodistus 234
- Vianetsintä 234
- Indholdsfortegnelse 235
- Generelt 236
- Om denne betjeningsvejledning 236
- Vejledning i læsning af betjeningsvejledningen 236
- Beskrivelse af maskinen 237
- Generelt 237
- Landevarianter 237
- Sikkerhed 237
- Advarsel fare på grund af elektrisk strøm 238
- Beklædning og udstyr 238
- Før arbejdet påbegyndes 239
- Maskinens transport 239
- Under arbejdet 240
- Vedligeholdelse og reparation 241
- Bortskaffelse 242
- Opbevaring hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid 242
- Symbolforklaring 242
- Klargøring af maskinen 243
- Medfølgende dele 243
- Monter hjulaksel og hjul 243
- Monter undervognen og udkastningsskakten 243
- Arbejdsanvisninger 244
- Hvilket materiale kan bearbejdes 244
- Hvilket materiale kan ikke bearbejdes 244
- Maksimal grendiameter 244
- Monter tragtens overdel 244
- Åbn og luk udkastningsspjældet 244
- Brugerens arbejdsområde 245
- Hvis kompostkværnens klippeværktøj er blokeret 245
- Korrekt belastning af maskinen 245
- Overbelastningsbeskyttelse 245
- Påfyldning af kompostkværnen 245
- Beskyttelseskapper 246
- El motor genstartspærre 246
- El motor udløbsbremse 246
- Elektrisk tilslutning af kompostkværne 246
- Sikkerhedsanordninger 246
- Sikkerhedslås 246
- Sæt stikket i 246
- Tag maskinen i brug 246
- Tænd for kompostkværnen 246
- Granulering 247
- Kontroller knivskivernes omdrejningsretning 247
- Sluk for kompostkværnen 247
- Ændr knivskivernes omdrejningsretning 247
- Afmonter påfyldningstragten 248
- Afmontering af knivsæt 248
- Fastgør knivskiven 248
- Monter knivsættet 248
- Monter påfyldningstragten 248
- Rengør maskinen 248
- Vedligeholdelse 248
- Elmotor og hjul 249
- Vedligeholdelse af knivene 249
- Vending af kniv 249
- Før du løfter eller bærer kompostkværnen 250
- Opbevaring og vinterpause 250
- Transport 250
- Transporter kompostkværnen på en læsseflade 250
- Træk eller skub kompostkværnen 250
- Miljøbeskyttelse 251
- Standardreservedele 251
- Strømskema 251
- Sådan minimerer du slid og undgår skader 251
- Producentens ef overensstemmelseserklærin g 252
- Tekniske data 253
- Fejlsøgning 254
- Leveringsbekræftelse 255
- Servicebekræftelse 255
- Serviceplan 255
- Spis treści 257
- Informacje ogólne 258
- Uwagi dotyczące instrukcji obsługi 258
- Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi 258
- Informacje ogólne 259
- Opis urządzenia 259
- Wersje dla poszczególnych krajów 259
- Zasady bezpiecznej pracy 259
- Ostrzeżenie zagrożenia spowodowane prądem elektrycznym 260
- Odzież robocza i sprzęt ochronny 261
- Przed rozpoczęciem pracy 261
- Transport urządzenia 261
- Praca z urządzeniem 262
- Konserwacja i naprawy 264
- Objaśnienie symboli 265
- Przechowywanie urządzenia podczas dłuższych przerw w eksploatacji 265
- Utylizacja 265
- Przygotowanie urządzenia do pracy 266
- Wyposażenie standardowe 266
- Zamontowanie osi kół i kół 266
- Otwieranie i zamykanie osłony wyrzutu 267
- Zamontowanie górnej części leja 267
- Zamontowanie zespołu jezdnego i kanału wyrzutowego 267
- Jakich materiałów nie można rozdrabniać 268
- Jakie materiały można rozdrabniać 268
- Maksymalna średnica gałęzi 268
- Obszar pracy użytkownika 268
- Postępowanie po zablokowaniu się zespołu tnącego 268
- Wskazówki dotyczące wykonywania pracy 268
- Właściwe obciążenie urządzenia 268
- Zabezpieczenie przed przeciążeniem 268
- Blokada ponownego uruchomienia silnika elektrycznego 269
- Hamulec wybiegowy silnika elektrycznego 269
- Napełnianie rozdrabniacza ogrodowego 269
- Osłony ochronne 269
- Urządzenia zabezpieczające 269
- Wyłącznik bezpieczeństwa 269
- Podłączanie przewodu sieciowego 270
- Podłączanie rozdrabniaczy ogrodowych do zasilania 270
- Uruchamianie urządzenia 270
- Włączanie rozdrabniacza ogrodowego 270
- Rozdrabnianie 271
- Sprawdzanie kierunków obrotu tarcz noży 271
- Wyłączanie rozdrabniacza ogrodowego 271
- Zmiana kierunku obrotu tarcz noży 271
- Czyszczenie urządzenia 272
- Konserwacja 272
- Unieruchomienie tarczy tnącej 272
- Zamontowanie leja wsadowego 272
- Zdemontowanie leja wsadowego 272
- Zdemontowanie zestawu noży 272
- Montaż zestawu noży 273
- Obsługa noża 273
- Odwracanie noży 273
- Podnoszenie lub przenoszenie rozdrabniacza ogrodowego 274
- Przechowywanie i przerwa zimowa 274
- Przeciąganie lub przepychanie rozdrabniacza ogrodowego 274
- Silnik elektryczny i koła 274
- Transport 274
- Ochrona środowiska 275
- Schemat instalacji elektrycznej 275
- Transport rozdrabniacza ogrodowego na powierzchni ładunkowej 275
- Typowe części zamienne 275
- Ograniczanie zużycia i zapobieganie uszkodzeniom 276
- Dane techniczne 277
- Deklaracja zgodności ce 277
- Plan czynności serwisowych 279
- Potwierdzenie obsługi serwisowej 279
- Potwierdzenie przekazania 279
- Wykrywanie usterek 279
- Kazalo 281
- Navodila za branje navodil za uporabo 282
- O navodilih za uporabo 282
- Splošno 282
- Opis naprave 283
- Različice po državah 283
- Splošno 283
- Za vašo varnost 283
- Opozorilo nevarnosti zaradi električnega toka 284
- Oblačila in oprema 285
- Pred delom 285
- Transport naprave 285
- Med delom 286
- Vzdrževanje in popravila 287
- Odstranjevanje 288
- Opis simbolov 288
- Skladiščenje pri daljših prekinitvah dela 288
- Montaža osi in koles 289
- Montaža podvozja in izmetalnega jaška 289
- Obseg dobave 289
- Priprava naprave na uporabo 289
- Izmetalno loputo odprite in zaprite 290
- Kakšen material je primeren za predelavo 290
- Kakšen material ni primeren za predelavo 290
- Montaža zgornjega dela lijaka 290
- Največji dovoljeni premer vej 290
- Napotki za delo 290
- Delovno območje upravljavca 291
- Polnjenje vrtnega drobilnika 291
- Pravilna obremenitev naprave 291
- Zaščita proti preobremenitvi 291
- Če je rezalna enota vrtnega drobilnika blokirana 291
- Električna priključitev vrtnega drobilnika 292
- Priklop na omrežje 292
- Varnostna oprema 292
- Varnostna zapora 292
- Vklop vrtnega drobilnika 292
- Zapora proti ponovnemu zagonu elektromotorja 292
- Zavora izteka elektromotorja 292
- Začetek uporabe naprave 292
- Zaščitni pokrovi 292
- Drobljenje 293
- Izklop vrtnega drobilnika 293
- Preverjanje smeri vrtenja rezalnih plošč 293
- Spremenite smer vrtenja rezalnih plošč 293
- Demontaža kompleta nožev 294
- Demontaža polnilnega lijaka 294
- Montaža kompleta nožev 294
- Montaža polnilnega lijaka 294
- Pritrditev rezalne plošče 294
- Vzdrževanje 294
- Čiščenje naprave 294
- Elektromotor in kolesa 295
- Obračanje noža 295
- Vzdrževanje noža 295
- Dviganje ali nošenje vrtnega drobilnika 296
- Shranjevanje in prezimovanje 296
- Transport 296
- Vlečenje ali potiskanje vrtnega drobilnika 296
- Vrtni drobilnik prenesite na tovorno površino 296
- Običajni nadomestni deli 297
- Stikalna shema 297
- Varovanje okolja 297
- Zmanjšanje obrabe in preprečevanje okvar 297
- Proizvajalčeva izjava o skladnosti ce 298
- Tehnični podatki 299
- Iskanje napak 300
- Načrt servisiranja 301
- Potrditev predaje 301
- Potrditev servisa 301
- K tomuto návodu na obsluhu 304
- Vysvetlivky na čítanie návodu na obsluhu 304
- Všeobecne 304
- Popis stroja 305
- Pre vašu bezpečnosť 305
- Verzia podľa krajiny vývozu 305
- Všeobecne 305
- Varovanie nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom 306
- Odev a výbava 307
- Pred začiatkom práce 307
- Preprava stroja 307
- Počas práce 308
- Údržba a opravy 309
- Likvidácia 310
- Uskladnenie pri dlhších prevádzkových prestávkach 310
- Popis symbolov 311
- Rozsah dodávky 311
- Montáž horného dielu podávacieho lievika 312
- Montáž osi kolies a kolies 312
- Montáž podvozku a vyhadzovacieho kanála 312
- Otvorenie a uzavretie vyhadzovacej klapky 312
- Príprava stroja na prevádzku 312
- Aký materiál nemožno spracovávať 313
- Maximálny priemer konárov 313
- Ochrana proti prúdovému preťaženiu 313
- Plnenie záhradného drviča 313
- Pokyny pre prácu 313
- Pracovný priestor obsluhy 313
- Správne zaťaženie stroja 313
- Zablokovanie reznej jednotky záhradného drviča 313
- Čo všetko možno spracovať 313
- Bezpečnostné zaistenie 314
- Bezpečnostné zariadenia 314
- Blokovanie opakovaného rozbehu elektromotora 314
- Dobehová brzda elektromotora 314
- Ochranné kryty 314
- Pripojenie záhradného drviča do elektrickej siete 314
- Uvedenie stroja do prevádzky 314
- Kontrola smeru otáčania nožového kotúča 315
- Pripojenie sieťového kábla 315
- Vypnutie záhradného drviča 315
- Zapnutie záhradného drviča 315
- Zmena smeru otáčania nožového kotúča 315
- Demontáž podávacieho lievika 316
- Drvenie 316
- Montáž podávacieho lievika 316
- Údržba 316
- Čistenie stroja 316
- Demontáž súpravy nožov 317
- Montáž súpravy nožov 317
- Otočenie nožov 317
- Zablokovanie nožového kotúča 317
- Údržba nožov 317
- Elektromotor a kolesá 318
- Preprava stroja 318
- Uskladnenie stroja a zimná prestávka 318
- Zdvíhanie alebo prenášanie záhradného drviča 318
- Ťahanie alebo presúvanie záhradného drviča 318
- Bežné náhradné diely 319
- Ochrana životného prostredia 319
- Preprava záhradného drviča na ložnej ploche 319
- Schéma elektrického zapojenia 319
- Opatrenia na minimalizovanie opotrebovania a na zabránenie vzniku škôd 320
- Ce prehlásenie o zhode výrobcom 321
- Technické údaje 321
- Hľadanie porúch 322
- Potvrdenie o prevzatí 323
- Potvrdenie o vykonaní servisných prác 323
- Servisný plán 323
- Tartalomjegyzék 325
- A használati útmutatóhoz 326
- Általános rész 326
- Útmutató a használati utasítás olvasásához 326
- A biztonság érdekében 327
- A gép leírása 327
- Országok szerinti változatok 327
- Általános információk 327
- Figyelem elektromos sérülések veszélye 328
- A gép szállítása 329
- Munkavégzés előtt 329
- Ruházat és felszerelés 329
- Munka közben 330
- Karbantartás és javítások 331
- Hulladékkezelés 332
- Tárolás hosszabb üzemszünet esetén 332
- A szimbólumok leírása 333
- A futómű és a kidobócsatorna felszerelése 334
- A gép összeszerelése 334
- A keréktengely és a kerekek felszerelése 334
- Szállítási terjedelem 334
- A kidobónyílás fedelének felnyitása és bezárása 335
- A tölcsér felső részének felszerelése 335
- Maximális ágátmérő 335
- Milyen anyagok dolgozhatók fel 335
- Milyen anyagok nem dolgozhatók fel 335
- Munkavégzési tanácsok 335
- A gép megfelelő terhelése 336
- A kerti aprítógép megtöltése 336
- A kezelő munkaterülete 336
- Ha a kerti aprítógép vágóegysége megszorul 336
- Túlterhelés elleni védelem 336
- A gép üzembe helyezése 337
- A hálózati vezeték csatlakoztatása 337
- A kerti aprítógép elektromos csatlakoztatása 337
- A villanymotor késleállító fékje 337
- Biztonsági berendezések 337
- Biztonsági reteszelés 337
- Villanymotor újraindítás gátlója 337
- Védőburkolatok 337
- A gép késtárcsái forgásirányának ellenőrzése 338
- A kerti aprítógép bekapcsolása 338
- A kerti aprítógép kikapcsolása 338
- A késtárcsa forgásirányának megváltoztatása 338
- Aprítás 338
- A gép tisztítása 339
- A késkészlet felszerelése 339
- A késkészlet leszerelése 339
- A késtárcsa rögzítése 339
- A tölcsér felszerelése 339
- A tölcsér leszerelése 339
- Karbantartás 339
- A kések karbantartása 340
- A kések megfordítása 340
- A kerti aprítógép húzása vagy tolása 341
- A kerti aprítógép megemelése vagy hordozása 341
- A kerti aprítógép szállítása rakfelületen 341
- Szállítás 341
- Tárolás és téli szünet 341
- Villanymotor és kerekek 341
- A kopás minimalizálása és a meghibásodások elkerülése 342
- Kapcsolási rajz 342
- Környezetvédelem 342
- Általános pótalkatrészek 342
- A gyártó megfelelőségi nyilatkozata 343
- Műszaki adatok 344
- Hibakeresés 345
- A szervizelés igazolása 346
- Az átadás igazolása 346
- Szervizelési időpontok 346
- Sadržaj 347
- Naputci uz čitanje ovih uputa za uporabu 348
- O ovim uputama za uporabu 348
- Općenito 348
- Lokalne varijante 349
- Opis uređaja 349
- Općenito 349
- Za vašu sigurnost 349
- Odjeća i oprema 350
- Upozorenje opasnosti od električne struje 350
- Prije rada 351
- Transport uređaja 351
- Za vrijeme rada 352
- Održavanje i popravci 353
- Opis simbola 354
- Skladištenje kod duljeg nekorištenja 354
- Zbrinjavanje 354
- Montaža osovine kotača i kotača 355
- Opseg isporuke 355
- Priprema uređaja za rad 355
- Montaža gornjeg dijela lijevka 356
- Montaža podvozja i tunela za izbacivanje 356
- Otvorite i zatvorite zaklopku za izbacivanje 356
- Ispravno opterećenje uređaja 357
- Kada se rezna jedinica vrtne sječkalice blokira 357
- Koji materijal se može obrađivati 357
- Koji materijal se ne može prerađivati 357
- Maksimalan promjer grana 357
- Napomene uz rad 357
- Punjenje vrtne sječkalice 357
- Radno područje rukovatelja 357
- Zaštita od preopterećenja 357
- Pokretanje uređaja 358
- Priključivanje vrtne sječkalice na električnu mrežu 358
- Sigurnosna blokada 358
- Sigurnosne naprave 358
- Usporna kočnica elektromotora 358
- Zaštita od ponovnog pokretanja elektromotora 358
- Zaštitni poklopci 358
- Isključivanje vrtne sječkalice 359
- Promjena smjera vrtnje diska noža 359
- Provjera smjera vrtnje diska noža 359
- Sjeckanje 359
- Spajanje mrežnog kabela 359
- Uključivanje vrtne sječkalice 359
- Demontaža lijevka za punjenje 360
- Montaža lijevka za punjenje 360
- Održavanje 360
- Čišćenje uređaja 360
- Demontaža seta noževa 361
- Montaža seta noževa 361
- Održavanje noža 361
- Okretanje noža 361
- Pričvršćivanje diska noža 361
- Elektromotor i kotači 362
- Podizanje ili nošenje vrtne sječkalice 362
- Skladištenje i zimska pauza 362
- Transport 362
- Vuča ili guranje vrtne sječkalice 362
- Spojna shema 363
- Transportiranje vrtne sječkalice na utovarnoj površini 363
- Uobičajeni rezervni dijelovi 363
- Zaštita okoliša 363
- Minimaliziranje trošenja i izbjegavanje šteta 364
- Eu izjava o usklađenosti proizvođača 365
- Tehnički podaci 365
- Traženje pogrešaka 366
- Potvrda predaje 367
- Potvrda servisa 367
- Servisni plan 367
- Návod ke čtení tohoto návodu k použití 370
- O tomto návodu k použití 370
- Všeobecně 370
- Popis stroje 371
- Pro vaši bezpečnost 371
- Provedení podle země vývozu 371
- Všeobecně 371
- Varování nebezpečí úrazu elektrickým proudem 372
- Oděv a příslušenství 373
- Před zahájením práce 373
- Transportování stroje 373
- Během práce 374
- Údržba a opravy 375
- Likvidace použitých materiálů 376
- Uskladnění při delších provozních přestávkách 376
- Popis symbolů 377
- Rozsah dodávky 377
- Montáž horního dílu násypky 378
- Montáž osy kol a kol 378
- Montáž podvozku a vyhazovacího kanálu 378
- Otevírání a zavírání vyhazovací klapky 378
- Příprava stroje k provozu 378
- Jaký materiál lze zpracovat drcením 379
- Jaký materiál nelze zpracovávat 379
- Max průměr větví 379
- Ochrana proti proudovému přetížení 379
- Plnění drtiče zahradního odpadu 379
- Pokyny pro práci 379
- Postup při odstranění zablokování řezného ústrojí drtiče zahradního odpadu 379
- Pracovní oblast obsluhy 379
- Správné zatížení stroje 379
- Bezpečnostní zajištění 380
- Bezpečnostní zařízení 380
- Blokování opětného rozběhu elektromotoru 380
- Doběhová brzda elektromotoru 380
- Ochranné kryty 380
- Připojení drtiče zahradního odpadu do elektrické sítě 380
- Uvedení stroje do provozu 380
- Kontrola správného směru otáčení nožových kotoučů 381
- Připojení síťového kabelu 381
- Vypnutí drtiče zahradního odpadu 381
- Zapnutí drtiče zahradního odpadu 381
- Změna směru otáčení nožových kotoučů 381
- Demontáž plnicí násypky 382
- Drcení 382
- Montáž plnicí násypky 382
- Údržba 382
- Čištění stroje 382
- Demontáž soupravy nožů 383
- Montáž soupravy nožů 383
- Otočení řezného nože 383
- Zablokování nožového kotouče 383
- Údržba řezných nožů 383
- Elektromotor a kola 384
- Nadzvednutí nebo přenášení drtiče zahradního odpadu 384
- Tažení nebo tlačení drtiče zahradního odpadu 384
- Transportování stroje 384
- Uskladnění stroje a zimní přestávka 384
- Běžné náhradní díly 385
- Ochrana životního prostředí 385
- Schéma elektrického zapojení 385
- Transportování drtiče zahradního odpadu na ložné ploše 385
- Opatření pro minimalizování opotřebení a zabránění vzniku škod 386
- Ce prohlášení výrobce o shodě 387
- Technické údaje 387
- Hledání závad 388
- Potvrzení předání 389
- Potvrzení servisu 389
- Servisní plán 389
- Satura rādītājs 391
- Norādījumi par lietošanas pamācības lasīšanu 392
- Par šo lietošanas pamācību 392
- Vispārīga informācija 392
- Ierīces apraksts 393
- Jūsu drošībai 393
- Valstu varianti 393
- Vispārīga informācija 393
- Apģērbs un aprīkojums 394
- Brīdinājums elektriskā bīstamība 394
- Ierīces transportēšana 395
- Pirms darba 395
- Darba laikā 396
- Apkope un remonts 397
- Simbolu apraksts 398
- Utilizācija 398
- Uzglabāšana ilgākos ekspluatācijas starplaikos 398
- Ierīces sagatavošana darbam 399
- Piegādes komplekts 399
- Riteņu ass un riteņu montāža 399
- Šasijas un izmešanas šahtas montāža 399
- Izmešanas vāka atvēršana un aizvēršana 400
- Kādus materiālus nevar apstrādāt 400
- Kādus materiālus var apstrādāt 400
- Maksimālais zaru diametrs 400
- Norādījumi par darbu 400
- Piltuves augšdaļas montāža 400
- Aizsardzība pret pārslodzi 401
- Ierīces pareiza noslodze 401
- Ja dārza smalcinātāja griešanas instruments tiek bloķēts 401
- Lietotāja darba zona 401
- Smalcinātāja dārzam uzpilde 401
- Aizsargvāciņi 402
- Drošības fiksators 402
- Drošības ierīces 402
- Dārza smalcinātāja ieslēgšana 402
- Dārza smalcinātāja pievienošana elektrotīklam 402
- Elektromotora atkārtotas ieslēgšanās bloķētājs 402
- Elektromotora kustības bremze 402
- Ierīces sagatavošana darbam 402
- Strāvas vada pievienošana 402
- Dārza smalcinātāja izslēgšana 403
- Nažu paplākšņu griešanās virziena maiņa 403
- Nažu paplākšņu griešanās virziena pārbaude 403
- Smalcināšana 403
- Apkope 404
- Iepildes piltuves demontāža 404
- Iepildes piltuves montāža 404
- Ierīces tīrīšana 404
- Nažu komplekta demontāža 404
- Nažu komplekta montāža 404
- Nažu paplāksnes fiksēšana 404
- Nažu apkope 405
- Nažu pagriešana 405
- Elektromotors un riteņi 406
- Glabāšana un dīkstāve ziemā 406
- Smalcinātāja pacelšana vai pārnešana 406
- Smalcinātāja transportēšana uz kravas platformas 406
- Smalcinātāja vilkšana vai stumšana 406
- Transportēšana 406
- Elektriskā shēma 407
- Nodiluma samazināšana un bojājumu novēršana 407
- Parastās rezerves daļas 407
- Vides aizsardzība 407
- Ražotāja ce atbilstības deklarācija 408
- Tehniskie parametri 409
- Darbības traucējummeklēšana 410
- Apkopes apstiprinājums 411
- Apkopes grafiks 411
- Nodošanas apstiprinājums 411
- Turinys 413
- Apie šią naudojimo instrukciją 414
- Bendroji informacija 414
- Paaiškinimai kaip skaityti naudojimo instrukciją 414
- Bendroji informacija 415
- Jūsų saugumui 415
- Variantai atskiroms šalims 415
- Įrenginio aprašymas 415
- Įspėjimas pavojinga elektros srovė 416
- Apranga ir įranga 417
- Prieš darbą 417
- Įrenginio gabenimas 417
- Darbo metu 418
- Techninė priežiūra ir remontas 419
- Laikymas ilgesnį laiką nenaudojant 420
- Simbolių aprašymas 420
- Utilizavimas 420
- Komplektas 421
- Rato ašies ir ratų montavimas 421
- Važiuoklės ir žolės išmetimo šachtos montavimas 421
- Įrenginio paruošimas eksploatacijai 421
- Darbo nuorodos 422
- Didžiausiasis šakų skersmuo 422
- Kokias medžiagas galima apdoroti 422
- Kokių medžiagų apdoroti negalima 422
- Viršutinės piltuvo dalies montavimas 422
- Žolės išmetimo įrenginio dangčio atidarymas ir uždarymas 422
- Apsauga nuo perkrovos 423
- Kai blokuojamas sodo smulkintuvo pjovimo blokas 423
- Operatoriaus darbo sritis 423
- Sodo smulkintuvo pripildymas 423
- Tinkama įrenginio apkrova 423
- Apsauginiai gaubtai 424
- Apsauginė užsklanda 424
- Elektros laido prijungimas 424
- Elektros variklio apsauga nuo pakartotinio įsijungimo 424
- Elektros variklio stabdys 424
- Saugos įtaisai 424
- Sodo smulkintuvo įjungimas 424
- Sodo smulkintuvo įjungimas į elektros tinklą 424
- Įrenginio naudojimo pradžia 424
- Peilių disko sukimosi krypties keitimas 425
- Peilių diskų sukimosi krypties patikra 425
- Smulkinimas 425
- Sodo smulkintuvo išjungimas 425
- Peilių disko fiksavimas 426
- Peilių komplekto montavimas 426
- Peilių komplekto nuėmimas 426
- Pripildymo piltuvo išmontavimas 426
- Pripildymo piltuvo montavimas 426
- Techninė priežiūra 426
- Įrenginio valymas 426
- Peilių apvertimas 427
- Peilių techninė priežiūra 427
- Elektros variklis ir ratai 428
- Gabenimas 428
- Laikymas ir žiemos pertrauka 428
- Sodo smulkintuvo gabenimas ant krovimo platformos 428
- Sodo smulkintuvo pakėlimas arba nešimas 428
- Sodo smulkintuvo traukimas arba stūmimas 428
- Aplinkos apsauga 429
- Dėvėjimosi mažinimas ir priemonės padedančios išvengti gedimų 429
- Jungčių schema 429
- Įprastos atsarginės dalys 429
- Gamintojo ce atitikties deklaracija 430
- Techniniai duomenys 431
- Gedimų paieška 432
- Perdavimo patvirtinimas 433
- Techninės priežiūros patvirtinimas 433
- Techninės priežiūros planas 433
- Cuprins 435
- Despre aceste instrucţiuni de utilizare 436
- Generalităţi 436
- Indicaţii privind citirea instrucţiunilor de utilizare 436
- Descrierea aparatului 437
- Generalităţi 437
- Pentru siguranţa dvs 437
- Variante în funcţie de ţară 437
- Avertizare pericole datorate curentului electric 438
- Transportul aparatului 439
- Îmbrăcămintea şi echipamentul de lucru 439
- Înainte de începerea lucrului 439
- În timpul lucrului 440
- Depozitarea în cazul pauzelor de funcţionare mai lungi 442
- Evacuarea la deşeuri 442
- Întreţinerea şi repararea 442
- Descrierea simbolurilor 443
- Conţinutul pachetului 444
- Montarea axului roţii şi a roţilor 444
- Montarea sistemului de rulare şi a jgheabului de evacuare 444
- Pregătirea aparatului pentru lucru 444
- Ce material nu poate fi prelucrat 445
- Ce material poate fi prelucrat 445
- Deschiderea şi închiderea clapetei de evacuare 445
- Diametrul maxim al crengilor 445
- Indicaţii pentru lucru 445
- Montaţi partea superioară a pâlniei 445
- Când unitatea de tăiere a tocătorului de grădină se blochează 446
- Protecţia la suprasarcină 446
- Umplerea tocătorului de grădină 446
- Zona de lucru a operatorului 446
- Încărcarea corectă a aparatului 446
- Apărători de protecţie 447
- Blocaj de siguranţă 447
- Conectarea electrică a tocătorului de grădină 447
- Dispozitive de siguranţă 447
- Frâna motorului electric 447
- Punerea în funcţiune a aparatului 447
- Sistemul de blocare la repornire accidentală a motorului electric 447
- Conectarea cablului de reţea 448
- Oprirea tocătorului de grădină 448
- Pornirea tocătorului de grădină 448
- Verificaţi sensul de rotaţie al discurilor de tăiere 448
- Curăţarea aparatului 449
- Se inversează sensul de rotaţie al discurilor de tăiere 449
- Tocarea 449
- Întreţinerea 449
- Demontarea setului de cuţite 450
- Demontaţi pâlnia de alimentare 450
- Fixarea discului de tăiere 450
- Montarea pâlniei de umplere 450
- Montarea setului de cuţite 450
- Întreţinerea cuţitelor 450
- Conservarea şi pauza de iarnă 451
- Motorul electric şi roţile 451
- Întoarceţi cuţitul 451
- Ridicarea sau deplasarea tocătorului de grădină 452
- Tragerea sau împingerea tocătorului de grădină 452
- Transportul 452
- Transportul tocătorului de grădină pe o suprafaţă de încărcare 452
- Piese de schimb cerute mai frecvent 453
- Protecţia mediului 453
- Reducerea uzurii şi evitarea deteriorărilor 453
- Schema electrică 453
- Declaraţia de conformitate ce a producătorului 454
- Specificaţii tehnice 455
- Identificarea cauzelor defecţiunilor 456
- Confirmare de predare 457
- Confirmare de service 457
- Planul de întreţinere 457
- Περιεχόμενα 459
- Γενικά 460
- Σχετικά με αυτές τις οδηγίες χρήσης 460
- Υποδείξεις σχετικά με την ανάγνωση των οδηγιών χρήσης 460
- Γενικά 461
- Για τη δική σας ασφάλεια 461
- Διαφορετικές εκδόσεις χωρών 461
- Περιγραφή εργαλείου 461
- Προσοχή κίνδυνοι από ηλεκτρικό ρεύμα 462
- Ενδυμασία και εξοπλισμός 463
- Μεταφορά του μηχανήματος 463
- Πριν την εργασία 463
- Κατά τις εργασίες 464
- Συντήρηση και επισκευές 466
- Αποθήκευση σε μεγαλύτερα διαστήματα παύσης της λειτουργίας 467
- Απόρριψη 467
- Περιγραφή συμβόλων 468
- Περιεχόμενα συσκευασίας 468
- Άνοιγμα και κλείσιμο στομίου εξαγωγής 469
- Προετοιμασία του μηχανήματος για χρήση 469
- Τοποθέτηση άξονα και τροχών 469
- Τοποθέτηση επάνω τμήματος χοάνης 469
- Τοποθέτηση πλαισίου και θυρίδας εξαγωγής 469
- Μέγιστη διάμετρος κλαδιών 470
- Περιοχή εργασίας του χειριστή 470
- Σε ποια υλικά δεν μπορεί να γίνει κατεργασία 470
- Σε ποια υλικά μπορεί να γίνει κατεργασία 470
- Σωστή καταπόνηση του μηχανήματος 470
- Υποδείξεις για την εργασία 470
- Πλήρωση του τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 471
- Προστασία υπερφόρτισης 471
- Σε περίπτωση εμπλοκής της μονάδας κοπής του τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 471
- Ασφάλεια επανεκκίνησης ηλεκτροκινητήρα 472
- Ηλεκτρική σύνδεση τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 472
- Θέση του εργαλείου σε λειτουργία 472
- Κλείδωμα ασφαλείας 472
- Προστατευτικά καλύμματα 472
- Συστήματα ασφαλείας 472
- Σύνδεση ηλεκτρικού καλωδίου 472
- Φρένο ακινητοποίησης ηλεκτροκινητήρα 472
- Έλεγχος φοράς περιστροφής των δίσκων μαχαιριών 473
- Αλλαγή φοράς περιστροφής των δίσκων μαχαιριών 473
- Απενεργοποίηση τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 473
- Ενεργοποίηση τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 473
- Κοπή 473
- Καθαρισμός μηχανήματος 474
- Συντήρηση 474
- Τοποθέτηση χοάνης πλήρωσης 474
- Αφαίρεση συστήματος μαχαιριών 475
- Αφαίρεση χοάνης πλήρωσης 475
- Στερέωση δίσκου μαχαιριών 475
- Συντήρηση μαχαιριών 475
- Τοποθέτηση συστήματος μαχαιριών 475
- Αλλαγή πλευράς μαχαιριού 476
- Ηλεκτροκινητήρας και τροχοί 476
- Φύλαξη και χειμερινή παύση εργασιών 476
- Έλξη ή ώθηση του τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 477
- Ανύψωση ή μεταφορά του τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 477
- Μεταφορά 477
- Μεταφορά του τεμαχιστή βιοθρυμματιστή σε επιφάνεια φόρτωσης 477
- Προστασία περιβάλλοντος 477
- Σχεδιάγραμμα ηλεκτρικών ζεύξεων 477
- Ελαχιστοποίηση φθορών και αποφυγή βλαβών 478
- Συνηθισμένα ανταλλακτικά 478
- Πιστοποιητικό συμβατότητας ce του κατασκευαστή 479
- Τεχνικά στοιχεία 480
- Εντοπισμός βλαβών 481
- Βεβαίωση παράδοσης 482
- Βεβαίωση συντήρησης 482
- Πρόγραμμα συντήρησης 482
- Содержание 483
- О пользовании данной инструкцией по эксплуатации 484
- Общая информация 484
- Указание по прочтению инструкции по эксплуатации 484
- Варианты для различных стран 485
- Общие сведения 485
- Описание устройства 485
- Техника безопасности 485
- Предупреждение опасность из за электрического тока 486
- Рабочая одежда и средства защиты 487
- Транспортировка устройства 487
- Перед работой 488
- Во время работы 489
- Техническое обслуживание и ремонтные работы 490
- Утилизация 491
- Хранение при длительных перерывах в работе 491
- Комплект поставки 492
- Описание символов 492
- Монтаж колесной оси и колес 493
- Монтаж ходовой части и желоба выброса 493
- Открытие и закрытие откидной крышки 493
- Подготовка устройства к работе 493
- Какой материал можно перерабатывать 494
- Какой материал нельзя перерабатывать 494
- Максимальный диаметр веток 494
- Монтаж верхней части воронки 494
- Правильная нагрузка устройства 494
- Рабочая зона оператора 494
- Рекомендации по работе 494
- Если режущий механизм садового измельчителя блокирован 495
- Заполнение садового измельчителя 495
- Защита от перегрузки 495
- Блокировка повторного запуска электродвигателя 496
- Введение устройства в работу 496
- Защитная блокировка 496
- Защитные компоненты 496
- Защитные устройства 496
- Подсоединение садового измельчителя к электрической сети 496
- Подсоединение сетевого кабеля 496
- Тормоз остановки электродвигателя 496
- Включение садового измельчителя 497
- Выключение садового измельчителя 497
- Измельчение 497
- Изменение направления вращения ножевых дисков 497
- Проверка направления вращения ножевых дисков 497
- Монтаж загрузочной воронки 498
- Очистка устройства 498
- Техническое обслуживание 498
- Демонтаж загрузочной воронки 499
- Демонтаж комплекта ножей 499
- Монтаж комплекта ножей 499
- Техническое обслуживание ножей 499
- Фиксирование ножевого диска 499
- Переворачивание ножей 500
- Хранение и простой в зимний период 500
- Электродвигатель и колеса 500
- Охрана окружающей среды 501
- Перемещение садового измельчителя 501
- Подъем или перенос садового измельчителя 501
- Транспортировка 501
- Транспортировка садового измельчителя на погрузочной платформе 501
- Электросхема соединений 501
- Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений 502
- Стандартные запчасти 502
- Декларация изготовителя о соответствии директивам ес 503
- Технические данные 504
- Поиск неисправностей 505
- График сервисного обслуживания 506
- Подтверждение передачи 506
- Подтверждение сервисного обслуживания 506
- Съдържание 507
- За тази инструкция за експлоатация 508
- Общи указания 508
- Указания за четене на инструкцията за експлоатация 508
- За вашата безопасност 509
- Общи указания 509
- Описание на уреда 509
- Различни варианти за отделните страни 509
- Внимание опасност от токов удар 510
- Облекло и екипировка 511
- Преди работа 511
- Транспортиране на уреда 511
- По време на работа 512
- Поддръжка и ремонти 514
- Изхвърляне 515
- Описание на символите 515
- Съхранение при продължително неизползване на уреда 515
- Монтиране на колесната ос и колелата 516
- Окомплектовка 516
- Подготовка на уреда за пускане в експлоатация 516
- Монтиране на горната част на фунията 517
- Монтиране на ходовия механизъм и шахтата за изхвърляне 517
- Отваряне и затваряне на дефлектора 517
- Защита срещу претоварване 518
- Кои материали могат да бъдат обработвани 518
- Кои материали не могат да бъдат обработвани 518
- Максимален диаметър на клоните 518
- Правилно натоварване на уреда 518
- При блокиран режещ блок на градинската дробилка 518
- Работна зона на оператора 518
- Указания за работа 518
- Блокиране автоматичното стартиране на електродвигателя 519
- Зареждане на градинската дробилка с материал 519
- Защитни капаци 519
- Защитни приспособления 519
- Инерционна спирачка на електродвигателя 519
- Предпазно изключване 519
- Включване на градинската дробилка 520
- Включване на захранващия кабел 520
- Пускане на уреда в експлоатация 520
- Свързване на градинската дробилка към електрическата мрежа 520
- Изключване на градинската дробилка 521
- Проверка посоката на въртене на дисковете за ножовете 521
- Промяна посоката на въртене на дисковете за ножовете 521
- Раздробяване 521
- Демонтиране на комплекта ножове 522
- Демонтиране на фунията за пълнене 522
- Монтиране на фунията за пълнене 522
- Поддръжка 522
- Почистване на уреда 522
- Фиксиране на диска за ножовете 522
- Монтиране на комплекта ножове 523
- Обръщане на ножовете 523
- Поддръжка на ножовете 523
- Електродвигател и колела 524
- Повдигане или пренасяне на градинската дробилка 524
- Съхраняване и зимна пауза 524
- Теглене или бутане на градинската дробилка 524
- Транспортиране 524
- Електрическа схема 525
- Обичайни резервни части 525
- Опазване на околната среда 525
- Транспортиране на градинската дробилка върху товарна платформа 525
- Минимизиране на износването и предотвратяване на повреди 526
- Ео декларация за съответствие от производителя 527
- Технически данни 527
- Откриване на повреди 529
- Потвърждение за извършена сервизна поддръжка 529
- Потвърждение за предаване 529
- Сервизен план 529
- Зміст 531
- Загальні відомості 532
- Поради щодо читання посібника з експлуатації 532
- Пояснення до цього посібника 532
- Варіанти для різних країн 533
- Загальні відомості 533
- Опис приладу 533
- Техніка безпеки 533
- Увага небезпека ураження електричним струмом 534
- Одяг та засоби захисту 535
- Перед початком роботи 535
- Транспортування приладу 535
- Під час роботи 536
- Техобслуговування і ремонт 538
- Зберігання при довгих перервах у роботі 539
- Опис позначень 539
- Утилізація 539
- Комплект постачання 540
- Монтаж колісної осі та коліс 540
- Монтаж ходової частини та викидного каналу 540
- Підготовка приладу до експлуатації 540
- Вказівки щодо роботи 541
- Відкривання та закривання клапана викидача 541
- Максимальний діаметр гілок 541
- Монтаж верхньої частини воронки 541
- Який матеріал можна переробляти 541
- Який матеріал не можна переробляти 541
- Захист від перенавантаження 542
- Наповнення садового подрібнювача 542
- Припустиме навантаження приладу 542
- Робоча зона користувача 542
- Якщо ріжучий блок садового подрібнювача блокується 542
- Введення приладу в експлуатацію 543
- Захисне блокування 543
- Захисні механізми 543
- Захисні покриття 543
- Механізм блокування повторного запуску електродвигуна 543
- Механізм гальмування електродвигуна 543
- Підключення садового подрібнювача до електромережі 543
- Вимикання садового подрібнювача 544
- Перевірка напрямку обертання дискового ножа 544
- Підключення мережевого кабелю 544
- Увімкнення садового подрібнювача 544
- Змінення напрямку обертання дискового ножа 545
- Обслуговування 545
- Подрібнення 545
- Чищення приладу 545
- Демонтаж завантажувальної лійки 546
- Демонтаж ножового блоку 546
- Монтаж завантажувальної лійки 546
- Монтаж ножового блоку 546
- Обслуговування ножа 546
- Фіксація дискового ножа 546
- Електричний двигун і колеса 547
- Зберігання та зимовий період 547
- Переставляння ножів 547
- Захист довкілля 548
- Перетягування або штовхання садового подрібнювача 548
- Піднімання та перенесення садового подрібнювача 548
- Схема з єднань 548
- Транспортування 548
- Транспортування садового подрібнювача на вантажній платформі 548
- Замінювані запчастини 549
- Зведення зносу до мінімуму та запобігання пошкодженням 549
- Декларація виробника про відповідність нормам єс 550
- Технічні характеристики 551
- Усунення несправностей 552
- План технічного обслуговування 553
- Підтвердження 553
- Підтвердження про надання технічного обслуговування 553
- Sisukord 555
- Juhised selle kasutusjuhendi lugemiseks 556
- Regionaalsed variandid 556
- Selles kasutusjuhendis 556
- Üldine teave 556
- Ohutusnõuded 557
- Seadme kirjeldus 557
- Üldine teave 557
- Hoiatus ohud elektrivoolu tõttu 558
- Enne töötamist 559
- Riietus ja varustus 559
- Seadme transport 559
- Töötamise ajal 560
- Hooldus ja remont 561
- Hoiulepanek pikemate tööpauside korral 562
- Jäätmekäitlus 562
- Sümbolite kirjeldus 562
- Rataste ja väljaviskešahti monteerimine 563
- Rattatelje ja rataste monteerimine 563
- Seadme töökorda seadmine 563
- Tarnekomplekt 563
- Juhised töötamiseks 564
- Lehtri ülemise osa monteerimine 564
- Millist materjali ei tohi töödelda 564
- Millist materjali tohib töödelda 564
- Oksa maksimaalne läbimõõt 564
- Väljaviskeava klapi avamine ja sulgemine 564
- Kasutaja tööala 565
- Kui oksapurustaja lõikeinstrument blokeerub 565
- Oksapurustaja täitmine 565
- Seadme õige koormus 565
- Ülekoormuskaitse 565
- Elektrimootori järeltööpidur 566
- Elektrimootori taaskäivituse tõke 566
- Kaitsekatted 566
- Oksapurustaja lülitamine elektrivõrku 566
- Oksapurustaja sisselülitamine 566
- Seadme käivitamine 566
- Turvalukustus 566
- Turvaseadised 566
- Võrgujuhtme ühendamine 566
- Lõiketerade pöörlemissuuna kontrollimine 567
- Lõiketerade pöörlemissuuna muutmine 567
- Oksapurustaja väljalülitamine 567
- Purustamine 567
- Hooldus 568
- Lõiketera fikseerimine 568
- Seadme puhastamine 568
- Terade demonteerimine 568
- Terade paigaldamine 568
- Täitelehtri demonteerimine 568
- Täitelehtri paigaldamine 568
- Elektrimootor ja rattad 569
- Tera pööramine 569
- Terade hooldamine 569
- Hoiulepanek ja talvepaus 570
- Oksapurusti tõmbamine või lükkamine 570
- Oksapurusti tõstmine või kandmine 570
- Transport 570
- Transportige oksapurustit laadimisalusel 570
- Keskkonnakaitse 571
- Kulumise minimeerimine ja kahjude vältimine 571
- Lülitusskeem 571
- Tavalised varuosad 571
- Tootja ce vastavusdeklaratsioon 572
- Tehnilised andmed 573
- Tõrkeotsing 574
- Teeninduse kinnitus 575
- Teenindusplaan 575
- Üleandmise kinnitus 575
Похожие устройства
- Viking mr 4082.0 61402000000 Инструкция по эксплуатации
- Viking ge 355.1 60110111005 Инструкция по эксплуатации
- Viking ge 103.1 60070111169 Инструкция по эксплуатации
- Viking ма-443.1 c 63380111410 Инструкция по эксплуатации
- Viking mt-6127.0 zl без деки 61702000012 Инструкция по эксплуатации
- Viking mt 6112.0 zl 61702000004 Инструкция по эксплуатации
- Viking mt 5097.1 c 61602000013 Инструкция по эксплуатации
- Viking мв 448.1 t 63580113410 Инструкция по эксплуатации
- Viking мв 253.0 t 63710113413 Инструкция по эксплуатации
- Viking мв 253.0 63710113403 Инструкция по эксплуатации
- Viking мв 248.2 t 63500113414 Инструкция по эксплуатации
- Antec Eleven Hundred Руководство по эксплуатации
- Viking мв 248.2 63500113404 Инструкция по эксплуатации
- Viking ge 35.2 l 60090111125 Инструкция по эксплуатации
- Viking gb 460.1 с без воронки 60120111035 Инструкция по эксплуатации
- Antec Twelve Hundred Руководство по эксплуатации
- Viking gb 460.1 без воронки 60120111025 Инструкция по эксплуатации
- Viking ме 443.1 c 63380112410 Инструкция по эксплуатации
- Viking мв 755.2 ks 63750113492 Инструкция по эксплуатации
- Antec Atlas 550 Руководство по эксплуатации