Wacker Neuson rcp 12/230 610197 [17/70] Max 0xx
![Wacker Neuson rcp 12/230 610197 [17/70] Max 0xx](/views2/1241716/page17/bg11.png)
Содержание
- Инструмент для резки арматуры 1
- Иср 1
- Руководство оператора 1
- Введение 3
- Инструкции по технике безопасности 3
- Объем поставки 3
- Оглавление 3
- Описание 3
- Предисловие 3
- Транспортировка 3
- Эксплуатация 3
- Оглавление 4
- Принадлежности 4
- Сертификат din en iso 9001 4
- Сертификат соответствия стандартам ес 4
- Технические характеристики 4
- Техобслуживание 4
- Устранение неисправностей 4
- Утилизация 4
- Предисловие 5
- Введение 6
- Внимание 6
- Опасность 6
- Осторожно 6
- Пиктограммы настоящего руководства оператора 6
- Предупреждающие знаки 6
- Предупреждение 6
- Указание 6
- Указания 6
- Введение 7
- Контактное лицо wacker 7
- Оперативная инструкция 7
- Описание типов агрегатов 7
- Инструкции по технике безопасности 8
- Инструкции по технике безопасности иср 8
- Область применения 8
- Общие инструкции 8
- Уровень техники 8
- Rcp инструкции по технике безопасности 9
- Конструктивное изменение 9
- Техобслуживание 9
- Условия для надлежащей эксплуатации 9
- Эксплуатация 9
- Запасные части и принадлежности 10
- Инструкции по технике безопасности rcp 10
- Исключение ответственности 10
- Неисправности 10
- Региональные правила 10
- Руководство оператора 10
- Иср инструкции по технике безопасности 11
- Квалификация обслуживающего персонала 11
- Квалификация оператора 11
- Неправильная эксплуатация 11
- Обязанности лица ответственного за эксплуатацию 11
- Очистка 11
- Проверка на наличие повреждений 11
- Элементы управления 11
- Защитное снаряжение 12
- Инструкции по технике безопасности иср 12
- Отключение агрегата 12
- Рекомендации для работы 12
- Спецодежда 12
- Средства индивидуальной защиты 12
- Транспортировка 12
- Безопасность при выполнении работ 13
- Ввод агрегата в эксплуатацию 13
- Иср инструкции по технике безопасности 13
- Обеспечение безопасности в рабочей зоне 13
- Проверка перед началом работы 13
- Рабочая зона 13
- Транспортировка агрегата 13
- Устойчивость 13
- Безопасное применение ручных агрегатов 14
- Инструкции по технике безопасности иср 14
- Место хранения 14
- Не создавайте угрозы для людей 14
- Обеспечение безопасности при работе с ручными агрегатами 14
- Обеспечение безопасности при работе с электроприборами 14
- Осторожно движущиеся части 14
- Отключение агрегата 14
- Специальные правила для электрооборудования 14
- Rcp инструкции по технике безопасности 15
- Защита электрического кабеля 15
- Питание электроприборов класса защиты ii 15
- Удлинительный кабель 15
- Указание 15
- Агрегатами 16
- Беречь от высоких температур 16
- Защита от влаги 16
- Инструкции по технике безопасности rcp 16
- Масло для гидравлических систем 16
- Обеспечение безопасности при работе с гидравлическими 16
- Обеспечение безопасности при работе с гидравлическими агрегатами 16
- Отсоединение от источника питания 16
- Работы по техобслуживанию 16
- Техобслуживание 16
- Max 0xx 17
- Rcp инструкции по технике безопасности 17
- Наклейка 17
- Защитный кожух для рср 32 18
- Инструкции по технике безопасности иср 18
- Предупреждение 18
- Устройства защиты 18
- В комплект поставки входят 19
- В объем поставки входит только один инструмент для резки арматуры 19
- Иср объем поставки 19
- Наименование 19
- Объем поставки 19
- Поз 19
- Поставка агрегата осуществляется в полностью смонтированном виде 19
- Область применения 20
- Описание 20
- Описание иср 20
- Описание работы 20
- Принцип действия 20
- Включение агрегата 21
- Включите агрегат посредством выключателя пока нажат выключатель агрегат в зависимости от положения рычага сброса давления будет находиться в режиме резания или на холостом ходу 21
- Выключатель 21
- Иср описание 21
- Компоненты и элементы управления 21
- Наименование 21
- Поз 21
- Горловина бака гидравлического 22
- Описание иср 22
- Отключение агрегата 22
- Продолжение резания после остановки 22
- Режим резания 22
- Режим сброса холостого хода 22
- Рычаг сброса давления 22
- Болт упорный 23
- Иср описание 23
- Кожух защитный 23
- Поз 23
- Приспособление для резки 23
- Предупреждение 24
- Транспортировка 24
- Транспортировка агрегата 24
- Транспортировка иср 24
- Вилка 25
- Выполнение проверок 25
- Иср эксплуатация 25
- Перед первым применением 25
- Предупреждение 25
- Эксплуатация 25
- Настройка агрегата 26
- Предупреждение 26
- Регулировка упорного болта в агрегате иср 32 26
- Эксплуатация иср 26
- Выбор режима 27
- Иср эксплуатация 27
- Поз 27
- Ввод в эксплуатацию 28
- Внимание 28
- Осторожно 28
- Подсоединение агрегата к источнику питания 28
- Указание 28
- Эксплуатация иср 28
- Иср эксплуатация 29
- Поз 29
- Работа агрегата на холостом ходу 29
- Указание 29
- Внимание 30
- Предупреждение 30
- Резание при помощи агрегатов нср 12 и нср 16 30
- Эксплуатация иср 30
- Внимание 31
- Иср эксплуатация 31
- Поз 31
- Предупреждение 31
- Резание при помощи агрегата иср 32 31
- Завершение эксплуатации 32
- Осторожно 32
- Отключение агрегата 32
- Очистка агрегата 32
- Эксплуатация иср 32
- Иср техобслуживание 33
- Предупреждение 33
- Техобслуживание 33
- График техобслуживания 34
- Каждые 2 года 34
- Операция ежедневно перед работой 34
- При необходимости 34
- При проведении работ по техобслуживанию которые вы не можете или не должны выполнять собственными силами обратитесь к контактному лицу компании wacker 34
- Техобслуживание rcp 34
- Визуальный контроль повреждений 35
- Иср техобслуживание 35
- Предупреждение 35
- Проверка агрегата 35
- Работать в мастерской 35
- Работы по техобслуживанию 35
- Демонтировать верхний нож 36
- Замена ножа в агрегате нср 12 36
- Подготовительные работы 36
- Техобслуживание иср 36
- Вставить нижний нож 37
- Демонтировать нижний нож 37
- Замена нижнего ножа 37
- Иср техобслуживание 37
- Поз 37
- Внимание 38
- Смонтировать верхний нож 38
- Техобслуживание иср 38
- Верхний держатель ножа возвращается в исходное положение 39
- Вывинтить и вынуть крепежные болты пружины с обеих сторон 39
- Вытащить болт 39
- Демонтировать верхний держатель ножа 39
- Замена ножа в агрегате кср 16 39
- Извлечь вилку из розетки 39
- Иср техобслуживание 39
- Каждый из ножей имеет 3 лезвия если лезвие изношено провернуть нож и вставить его таким образом чтобы для резания использовалось неизношенное лезвие 39
- Наименование 39
- Отвинтить гайку и снять вместе со стопорной шайбой 39
- Подготовительные работы 39
- Поз 39
- Снять с толкателя наконечник толкателя 39
- Установить рычаг сброса давления в положение сброса холостого хода 39
- Извлечь оба ножа 40
- Провернуть или заменить нож 40
- Техобслуживание иср 40
- Уставновить оба ножа 40
- Внимание 41
- Вставить болт 41
- Затягивать лишь настолько чтобы верхний держатель ножа еще мог двигаться 41
- Иср техобслуживание 41
- Наименование 41
- Насаживать держатель верхнего ножа на держатель нижнего ножа 41
- Поз 41
- Разболтанный держатель ножа преждевременный износ агрегата всегда использовать новую гайку 41
- Смонтировать верхний держатель ножа 41
- Таким образом чтобы отверстия под болт совпали 41
- Установить и затянуть гайку со стопорной шайбой при этом гайку 41
- Техобслуживание иср 42
- Замена неподвижного ножа 43
- Замена ножа 43
- Замена ножа в агрегате иср 32 43
- Заменить подвижный нож 43
- Иср техобслуживание 43
- Подготовительные работы 43
- Поз 43
- Отвинтить пружину 44
- Подготовительные работы 44
- Регулировка хода подачи в агрегате иср 12 44
- Техобслуживание иср 44
- Затянуть пружину 45
- Иср техобслуживание 45
- Отрегулировать ход подачи 45
- Поз 45
- Демонтировать наконечник толкателя 46
- Подготовительные работы 46
- Регулировка хода подачи в агрегате нср 16 46
- Техобслуживание иср 46
- Иср техобслуживание 47
- Отрегулировать ход подачи 47
- Смонтировать наконечник толкателя 47
- Внимание 48
- Осторожно 48
- Предупреждение 48
- Проверить уровень масла в гидравлической системе 48
- Техобслуживание иср 48
- Иср техобслуживание 49
- Подготовительные работы 49
- Поз 49
- Проверить уровень масла в гидравлической системе 49
- Замена масла в гидравлической системе 50
- Осторожно 50
- Предупреждение 50
- Слить масло 50
- Техобслуживание иср 50
- Внимание 51
- Заправка масла в гидравлическую систему 51
- Иср техобслуживание 51
- Подготовительные работы 51
- Слить масло 51
- Указание 51
- Заправить масло в гидравлическую систему 52
- Распределение масла по гидравлической системе 52
- Техобслуживание иср 52
- Rcp устранение неисправностей 53
- В следующей таблице перечислены возможные неисправности их причины и устранение 53
- Неисправность причина способ устранения 53
- При возникновении неисправностей которые вы не можете или не должны устранять обратитесь к wacker контактному лицу компании 53
- Устранение неисправностей 53
- Утилизация 54
- Утилизация агрегата 54
- Утилизация иср 54
- Иср принадлежности 55
- Принадлежности 55
- Rcp 12 16 32 230 56
- Наименование узел рср 12 кср 16 ис р 32 56
- Рср 12 16 32 230 56
- Технические характеристики 56
- Технические характеристики иср 56
- Иср технические характеристики 57
- Наименование узел рср 12 кср 16 кср 32 57
- Rcp 12 16 32 115 58
- Наименование узел рср 12 кср 16 ис р 32 58
- Рср 12 16 32 115 58
- Технические характеристики иср 58
- Иср технические характеристики 59
- Наименование узел рср 12 кср 16 кср 32 59
- Rcp 12 16 32 120 60
- Наименование узел рср 12 кср 16 ис р 32 60
- Рср 12 16 32 120 60
- Технические характеристики иср 60
- Иср технические характеристики 61
- Наименование узел рср 12 кср 16 кср 32 61
- Агрегат напряжение в 62
- В нижеприведенной таблице найдите необходимое поперечное сечение кабеля для требуемого удлинителя 62
- Заводской табличке или в гаве технические характеристики для соответствующего артикула 62
- Обозначение типа и напряжение вашего агрегата указаны на 62
- Поперечное сечение кабеля м 62
- Технические характеристики иср 62
- Удлинение м 62
- Удлинительный кабель 62
- Указание 62
- Агрегат напряжение в 63
- Ваш агрегат рср 12 230 и вы хотите использовать удлинитель длиной 50 м 63
- Входное напряжение агрегата 230 в 63
- Иср технические характеристики 63
- Поперечное сечение кабеля м 63
- Пример 63
- Согласно данным в таблице поперечное сечение вашего кабеля должно составлять 1 5 м 63
- Удлинение м 63
- 108 ес 65
- 37 ес 65
- 95 ес 65
- En 61000 65
- Wxccer 65
- Инструмент для резки арматуры 65
- Сертификат соответствия стандартам ес 65
- Типа rcp 12 rcp 16 rcp 32 65
- Prüf und zertifizierungsinstitut 67
- Wxccer 67
- Сертификат 67
- Сертификат din en iso 9001 67
Похожие устройства
- Antec NSK 2480 Руководство по эксплуатации
- Antec NSK 3480 Руководство по эксплуатации
- Привет 22 Инструкция по эксплуатации
- Привет 25 Инструкция по эксплуатации
- Antec NSK 4480 II Руководство по эксплуатации
- Antec NSK 4480B II Руководство по эксплуатации
- Antec NSK 6580 Руководство по эксплуатации
- Antec ISK 110 VESA Руководство по эксплуатации
- Antec ISK 100 Руководство по эксплуатации
- Antec ISK 300-65 Руководство по эксплуатации
- Antec ISK 310-150 Руководство по эксплуатации
- Antec DF-10 Руководство по эксплуатации
- Antec GX700 Руководство по эксплуатации
- Google Андроид 6.0 Инструкция по эксплуатации
- Салют 2 Э(C) Инструкция по эксплуатации
- Салют Э-2.5 Инструкция по эксплуатации
- Сталкер-Джет 1.6 Инструкция по эксплуатации
- Стрела 5 Инструкция по эксплуатации
- Чайка МЛ-20 Инструкция по эксплуатации
- Antec HCG-400 Руководство по эксплуатации
RCP Инструкции по технике безопасности 3 10 Наклейка На агрегате имеются наклейки содержащие важные указания и инструкции по технике безопасности Поддерживайте наклейки в читаемом состоянии Заменяйте недостающие наклейки или наклейки с плохо различимым содержанием Наклейка Описание Носить защитные очки Носить защитную каску Соблюдать руководство оператора Носить средства защиты слуха Носить защитные рукавицы Носить защитную обувь е MAX 0XX OLIO ESSO NUTO H46 CORRISPONDENTE OIL ESSO NUTO H46 OR MATCHING HUILE ESSO NUTO H46 OÙ CORRESPONDANT SCHMIERÖL ESSO NUTO H46 ODER SO ETWAS ÄHNLICH ДА CAUTION In a cold ambient it is advisable to open the valve lover and make the en ne idle kx about a minute in order to heat the 04 after that close the valve lever ATTENZIONE Макс диаметр заготовки Использовать только масло для гидравлических систем типа Тур HLP ISO 46 например ESSO NUTO Н46 см Главу Технические характеристики ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность из за отделения частей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Разлетающиеся стружки При температурах ниже 5 C дать агрегату прогреться e a ionare il moore per orca un minuto m modo da scaidare I olio dopo cb chiudere U levtwaivoa 17