JVC FS-X3 [78/130] A távirányító a p off gombjának megnyomására a kijelzőn megje lenik az a p off set felirat
![JVC FS-X1 [78/130] A távirányító a p off gombjának megnyomására a kijelzőn megje lenik az a p off set felirat](/views2/1002425/page78/bg4e.png)
12
Alapfunkciók kezelése
Magyar
Hangszín beállítása
(BASS/TREBLE)
A hangszínt a mélyhangszín (Bass), és magas hangszín (Treble)
szabályozógombokkal lehet beállítani.
A t·vir·nyÌtÛn:
1
Nyomja meg a BASS/TREBLE gombot.
A gomb megnyomására a beállítási lehetőségek a követ-
kező módon változnak meg:
BASS
=
TREBLE
=
Normál kijelzés
=
(ugrás az elejére)
2
Amikor a kijelzőn megjelenik a "BASS"
vagy a "TREBLE" felirat, akkor a VOLUME
+ vagy - gombok megnyomásával növel-
heti vagy csökkentheti a mély- vagy
magas frekvenciák kiemelését.
A kiemelést -5 és +5 tartományon belül állíthatja be (0: lapos
karakterisztika).
3
A BASS/TREBLE gomb ismételt meg-
nyomásával kapcsolja vissza a kijelzőt
normál állapotba.
Ha kivár öt másodpercet, akkor a kijelző automatikusan
is visszaáll normál üzemmódba.
Automatikus kikapcsolás
(A.P.off)
Ennek a funkciónak segítségével a készülékét kikapcsolhat-
ja abban az esetben, ha jelforrás három percig nem ad sem-
milyen jelet sem. Ez a funkció csak a "CD" lejátszó
üzemeltetésére vonatkozik, és nem reagál az "FM", AM"
vagy "LINE" jelhiányaira.
Az A.P.off funkciÛ aktiv·l·sa (ha a "CD" jel-
forr·s van bekapcsolva)
1
A távirányító A.P.off gombjának
megnyomására a kijelzőn megje-
lenik az "A.P.off SET" felirat.
A kijelzőn kigyullad az A.P.off (automatikus kikapc-
solás funkció) jele..
• A gomb megnyomására a beállítási lehetőségek a
következő módon változnak meg:
A.P.off SET ï A.P.off STOP
Ha a jelforrás jelküldése a fentiek szerint megszűnik, akkor
az "A.P.off" jelzés villogni kezd.
Jel nÈlk¸li ·llapot::
CD jelforrás: a CD lejátszása megállt, vagy nincs
lemez a lejátszóban.
Ha a jel nélküli állapot folyamatos, akkor a kijelzőn az "A.P.off
20 sec" felirat jelenik meg (a három perc elteltét követő 20 má-
sodperc múlva a készülék automatikusan kikapcsol).
megkezdődik a kijelzett idő visszaszámlálása, és a húsz másod-
perc eltelte után a készülék készenléti állapotba kapcsol át.
• Amennyiben ismét CD-lemezt játszik le, akkor az
"A.P.off" felirat villogva továbbra is világítani fog.
• Amennyiben a visszaszámlálás három perce alatt a VOL-
UME gombbal megváltoztatja a hangerőt, akkor a viss-
zaszámlálás újból kezdődik.
Az "A.P.off" funkciÛ tˆrlÈse
Ha a kiválasztott "CD" jelforrás üzemeltetése közben a
távirányítón ismételten megnyomja az "A.P.off" gombot,
akkor a kijelzőn az "A.P.off STOP" (automatikus kikapc-
solás törlése) felirat jelenik meg.
Az "A.P.off" kijelzés kialszik.
Számok megadása a távirányító
segítségével (számgombok)
A távirányító számgombjait használhatja a rádióállomások
programozásához és aktiválásához, a CD-lemez számainak
kiválasztásához, vagy a lejátszás sorrendjének programo-
zásához.
A távirányítóval a számokat - a számgombok segítségével -
az alábbiak szerint adhatja meg.
Pldk:
• Az 5-ös szám megadásához nyomja meg az 5-ös
gombot.
• A 10-es szám megadásához nyomja meg a 10-es
gombot.
• Az 15-ös szám megadásához nyomja meg a +10-es
majd az 5-ös gombot.
• Az 20-as szám megadásához nyomja meg a +10-es
majd a 10-es gombot.
• Az 25-ös szám megadásához nyomja meg a +10-es,
+10-es, majd az 5-ös.
fs-x1-3(b)_e1.fm Page 12 Sunday, May 18, 2003 6:34 PM
Содержание
- Fs x1 fs x3 1
- Kompaktní zvuková souprava system muzyczny kombinált kompakt rendszer 1
- Компактная звуковая система 1
- Důležité pro laserové výrobky ważne dla wyrobów wykorzystujących laser fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban важная информация для лазерных издклий 2
- Varování upozornění a jiné ostrzeżenia uwagi i inne figyelmeztetések biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók предупреждения меры предосторожности и другие указания 2
- Důležitá upozornění 5
- Funkce 5
- Instalace systému 5
- Nepokládejte na dvířka cd přehrávače žádné předměty pokud přístroj pracuje s nějakým předmětem umístěným na horním krytu může dojít při pokusu o otevření horního krytu k jeho poškození nikdy nesnímejte dvířka cd přehrávače ze zařízení činnost přístroje s otevřeným krytem může způsobit vážné zranění 5
- Obsahové a grafické uspořádání této příručky 5
- Selhání atd 5
- Síťový kabel 5
- Varování 5
- Česky 5
- Používání cd přehrávače 8 6
- Používání tuneru 3 6
- Používání vnějších zařízení 2 6
- Používání časovače 4 6
- Začínáme 6
- Základní ovládání 0 6
- Česky 6
- Česky 7
- Řešení problémů 9 péče o zařízení a jeho údržba 0 technické údaje 1 7
- Dodržujte správnou polaritu baterií a zacházejte s bateriemi správně 8
- Instalace baterií v dálkovém ovladači 8
- Používání dálkového ovladače 8
- Příslušenství 8
- Upozornění 8
- Začínáme 8
- Česky 8
- P ipojenì dodanè n hradnì dr tovè antèny 9
- Pouûitì koaxi lnìho konektoru nenì souë stì dod vky 9
- Připojení fm antény 9
- Upozornění 9
- Všechna signálová propojení systému proveďte před připojením síťového napájecího kabelu do zásuvky 9
- Zadní panel centrálního zařízení ca fsx1 ca fsx3 9
- Začínáme 9
- Česky 9
- Připojení am antény pro příjem dlouhých a středních vln mw 10
- Směru smyčková anténa pro příjem vysílání na středních vlnách musí zůstat připojena 10
- V případě že není kabel smyčkové antény pro příjem na středních a dlouhých vlnách odizolovaný zakruťte konce kabelu podle obrázku a odstraňte izolaci zkontrolujte že se vodiče antén nedotýkají žádných jiných terminálů a připojovacích kabelů v jiném případě by docházelo ke zhoršenému příjmu v případě že je špatný příjem připojte k terminálu am ext izolovaný kabel který natáhněte ve vodorovném 10
- Zadní panel centrálního zařízení ca fsx1 ca fsx3 10
- Začínáme 10
- Česky 10
- Připojení reproduktorových soustav sp fsx1 sp fsx3 11
- Tv přístroj umístěný blízko reproduktorových soustav může vykazovat určitou změnu v barevném podání obrazu v takovém případě umístěte reproduktorové soustavy do větší vzdálenosti od tv přístroje 11
- Upozornění 11
- Začínáme 11
- Česky 11
- Odstranění mřížky z reproduktorových soustav sp fsx1 12
- Připojení aktivního subwooferu 12
- Připojení vnějších zařízení 12
- Začínáme 12
- Česky 12
- Automatické zapnutí přístroje 13
- Funkce compu play 13
- Na dálkovém ovladači 13
- Připojení md rekordéru atd optický digitální výstup 13
- Začínáme 13
- Česky 13
- Na d lkovèm ovladaëi 14
- Na za ìzenì 14
- Vypnutì systèmu 14
- Zapnutí a vypnutí zařízení 14
- Zapnutí systému 14
- Změna zdroje přehrávání 14
- Základní ovládání 14
- Česky 14
- Nastavení hlasitosti 15
- Nastavení jasu displeje dimmer při zapnutí 15
- Nevypínejte zařízení když máte nastave nu příliš vysokou úroveň hlasitosti v jiném případě můžete dojít při zapnutí k poškození vašeho sluchu reproduktor ových soustav nebo sluchátek berte na vědomí že ve vypnutém stavu nemůžete snížit hlasitost 15
- P i zapnutèm systèmu 15
- Pro poslech na sluch tka 15
- Upozornění 15
- Zdůraznění basů active hyper bass pro 15
- Ztlumení vypnutí poslechu fade muting 15
- Základní ovládání 15
- Úsporný režim dimmer při vypnutí 15
- Česky 15
- Aktivace funkce a p off jestliže je jako zdroj signálu vybrán cd 16
- Automatické vypnutí a p off 16
- Když je na displeji zobrazen nápis bass nebo treble stisknutím tlačítek volume nebo nastavíte úroveň nízkých nebo vysokých kmitočtů 16
- Na dálkovém ovladači 16
- Nastavení barvy zvuku bass treble 16
- Opakovaným stisknutím tlačítka a p off na dálkovém ovladači zobrazte na displeji a p off set 16
- Opakovaným stisknutím tlačítka bass treble vyberte normální zobrazení na displeji 16
- Stav bez signálu 16
- Stiskněte tlačítko bass treble 16
- Zadávání čísel pomocí dálkové ho ovladače číselná tlačítka 16
- Zrušení funkce a p off 16
- Základní ovládání 16
- Česky 16
- Jednodotykovè tlaëìtko pro r dio 17
- K naladění stanice zvolte jednu z násle dujících metod 17
- Naladění stanice 17
- Používání tuneru 17
- Stiskněte tlačítko fm am 17
- Česky 17
- Během 5 sekund stiskněte tlačítko set 18
- I v případě že odpojíte síťový napájecí ka bel ze zásuvky ve zdi nebo dojde li k pře rušení dodávky elektrického proudu zůs tanou předvolené stanice uloženy v paměti po dobu přibližně 24 hodin avšak dojde li k vy mazání předvolených stanic z paměti bu dete muset jednotlivé předvolby znovu nastavit 18
- Na d lkovèm ovladaëi 18
- Nalaďte požadovanou stanici 18
- Oříznutí praskání příjem v pásmu středních vln 18
- Pomocí tlačítek 18
- Používání tuneru 18
- Pro změnu režimu fm vkv 18
- Při nastavování všech ostatních požado vaných předvoleb které chcete uložit do paměti zopakujte kroky 1 až 5 18
- Stiskněte tlačítko set 18
- Tlačítkem fm am zvolte frekvenční pásmo 18
- Uložení stanice 18
- Upozornění 18
- Zvolte v průběhu 5 sekund požadované číslo předvolby 18
- Česky 18
- Číselnými tlačítky nebo opakovaným stisknutím tlačítek 18
- Na d lkovèm ovladaëi 19
- Používání tuneru 19
- Pro vyhled v nì programu pomocì pty kûd 19
- Pro zobrazenì rds sign l na displeji 19
- Při poslechu zvolené rozhlasové stan ice v pásmu vkv jednou stiskněte tlačítko pty search 19
- Přibližně během sedmi sekund vyberte pomocí tlačítek pty select nebo na dálkovém ovladači kód pty 19
- Příjem stanic v pásmu vkv se systémem rds 19
- V průběhu deseti sekund opět stiskněte tlačítko pty search 19
- Česky 19
- Kr tkodob poslech vysìl nì zvolenèho programovèho typu 20
- Na d lkovèm ovladaëi 20
- Používání tuneru 20
- Při poslechu zvolené stanice v pásmu vkv dvakrát stiskněte tlačítko ta news info 20
- Česky 20
- Používání tuneru 21
- Upozornění 21
- V případě že dochází k přerušovanému přepínání mezi aktuálně naladěnou stanicí a stanicí která je naladěna funkcí enhanced other networks zrušte režim enhanced oth er networks nejedná se o poruchu zařízení 21
- Česky 21
- Cd nebo na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko cd door 22
- Do přehrávače vložte kompaktní disk popisem nahoru podle vyobrazení na spodním obrázku lehce zatlačte na střed kompaktního disku až uslyšíte jemné zacvaknutí 22
- Na zařízení stiskněte tlačítko 22
- Na zařízení vyberte přepínačem vstupů cd 22
- Používání cd přehrávače 22
- Pro zavření dvířek cd přehrávače stiskněte na zařízení tlačítko 22
- Vložení cd 22
- Česky 22
- Jako zdroj signálu vyberte cd 23
- Na d lkovèm ovladaëi 23
- Na zařízení stiskněte tlačítko nebo na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko cd 23
- Nepokoušejte se otevřít nebo zavřít dvířka cd přehrávače rukou v jiném případě mů že dojít k poškození zařízení 23
- Opakovaně stiskněte tlačítko fm play mode až se na displeji zobrazí nápis cd program 23
- P ehr v nì kompaktnìho disku 23
- Používání cd přehrávače 23
- Pro v bïr skladby nebo ë sti skladby 23
- Programování pořadí přehrávání skladeb na kompaktním disku naprogramované přehrávání 23
- Rychlè vyhled v nì 23
- Stisknutím tlačítka zastavíte cd 23
- Stiskněte tlačítko cd 23
- Upozornění 23
- V zastavenèm stavu 23
- Vložte kompaktní disk 23
- Vyjmutí cd 23
- Základní ovládání cd pře hrávače normální přehrávání 23
- Česky 23
- Krok 5 zopakujte pro naprogramování ostatních skladeb 24
- Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko cd 24
- Používání cd přehrávače 24
- Přehrávání v náhodném pořadí random 24
- Stisknutím číselných tlačítek vyberte číslo skladby kterou chcete naprogra movat další podrobnosti naleznete na straně 12 24
- Stiskněte tlačítko cd 24
- V zastaveném stavu stiskněte opako vaně tlačítko fm play mode až se na displeji objeví kontrolka cd random 24
- Zmïna programu 24
- Česky 24
- Na zařízení stiskněte současně tlačítko 25
- Odemknutì dvì ek cd p ehr vaëe 25
- Opakované přehrávání skladeb repeat 25
- Používání cd přehrávače 25
- Uzamëenì dvì ek cd p ehr vaëe 25
- Uzamčení dvířek cd pře hrávače 25
- Vypněte zařízení 25
- Česky 25
- Držte stisknuté tlačítka line po dobu delší než dvě sekundy 26
- Když na displeji bliká nápis name change stiskněte tlačítko set 26
- Na d lkovèm ovladaëi 26
- Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko line 26
- Na externím zařízení spusťte přehrávání 26
- Nastavte hlasitost reprodukce ovlá dacím prvkem volume na požado vanou úroveň 26
- Nastavte potenciometr hlasitosti vo lume na minimum 26
- Opakovaným stisknutím tlačítek nebo nastavte požadované jméno 26
- Pokud si budete přát můžete použít následující zvukové efekty 26
- Poslouchání vnějších zařízení 26
- Používání vnějších zařízení 26
- Stisknutím tlačítka line vyberte zdroj externího signálu line 26
- Stiskněte tlačítko set 26
- Změna jména zařízení 26
- Česky 26
- Když je vybrán jako zdroj signálu line držte stisknuté tlačítko set 27
- Na d lkovèm ovladaëi 27
- Nastavení vstupní úrovně 27
- Používání vnějších zařízení 27
- Pro dokončení nastavení stiskněte tlačítko set 27
- Spusťte přehrávání kompaktního disku nebo rozhlasové stanice 27
- Stisknutím tlačítek nebo nastavte požadovanou vstupní úroveň 27
- Záznam zdroje zvuku systému na připojené externí záznamové zařízení 27
- Česky 27
- Na d lkovèm ovladaëi 28
- Nastavení hodin 28
- Používání časovače 28
- Stisknutím tlačítka nebo nastavte hodiny 28
- Stiskněte tlačítko clock timer 28
- Česky 28
- Correcting the clock 29
- Nastavení denního časovače 29
- Opakovaným stisknutím tlačítka clock timer zobrazte na displeji hodiny 29
- Používání časovače 29
- Pro nastavení zabudovaných hodin proveď te kroky 2 až 5 v nastavení hodin na stranách 24 až 25 29
- Stiskněte tlačítko set 29
- Upozornění 29
- Zobrazení hodin display 29
- Česky 29
- Na d lkovèm ovladaëi 30
- Nastavte dobu zapnutí například 10 15 30
- Opakovaným stisknutím tlačítka clock timer zobrazte na displeji nápis on čas zapnuto 30
- Používání časovače 30
- Vyberte zdroj hudebního signálu 30
- Česky 30
- Na dálkovém ovladači 31
- Nastavení úrovně hlasitosti 31
- Nastavte funkci prolnutí 31
- Používání časovače 31
- Stisknutím tlačítka standby on vyp nete zařízení 31
- Stiskněte tlačítko cancel 31
- Stiskněte tlačítko set 31
- Upozornění 31
- Zapnutí a vypnutí denního časovače 31
- Česky 31
- Během přehrávání zdroje signálu stis kněte tlačítko sleep 32
- Na dálkovém ovladači 32
- Nastavení automatického vyp nutí 32
- Nastavte požadovaný čas do vypnutí zaří zení přepnutí do pohotovostního stavu 32
- P ř íklad 1 32
- P ř íklad 2 32
- Používání časovače 32
- Priorita časovače 32
- Vyčkejte několik sekund 32
- Česky 32
- Česky 33
- Řešení problémů 33
- K čištění disků cd nepoužívejte žádné chemické prostředky ředidla benzín roz pouštědla ani obvyklé čisticí kapaliny pro čištění klasických gramodesek 34
- Kompaktní disky 34
- Kondenzace vlhkosti 34
- Obecné poznámky 34
- Péče o zařízení a jeho údržba 34
- Upozornění 34
- Česky 34
- Čištění optických prvků lase rového snímač 34
- Čištění zařízení 34
- Technické údaje 35
- Česky 35
- Instalacja systemu 36
- Kabel zasilający 36
- Nie kładź niczego na kieszeni napędu cd jeżeli system będzie działał z przedmiotem leżącym na kieszeni cd ulegnie uszkodzeniu przy pró bie otwarcia kieszeni nigdy nie odłączaj kieszeni cd od systemu uruchomienie sprzętu bez kieszeni cd może spowodować poważne uszkodzenia 36
- Opis ogólny 36
- Ostrzeżenia 36
- Polski 36
- Usterki nieprawidłowe funkcjonowanie itd 36
- Ważne uwagi 36
- Wprowadzenie 36
- Zasady organizacji podręcznika 36
- Funkcje podstawowe 0 37
- Korzystanie z odtwarzacza cd 8 37
- Korzystanie z programatorów czasowych 4 37
- Korzystanie z tunera 3 37
- Korzystanie z urządzeń zewnętrznych 2 37
- Polski 37
- Spis treści 37
- Wprowadzenie 37
- Zaczynamy 37
- Polski 38
- Spis treści 38
- Usuwanie usterek 9 dbanie o sprzęt i konserwacja 0 dane techniczne 1 38
- Akcesoria 39
- Jak zamontować baterie w pilocie 39
- Polski 39
- Upozornění 39
- Używanie pilota 39
- Włóż baterie we właściwy sposób 39
- Zaczynamy 39
- Jeżeli przewód anteny jest pokryty winylem usuń winyl przez skręcanie jak to jest pokazane na rysunku upewnij się że przewodzące końcówki anteny nie dotykają żadnych innych końcówek przewodów ani kabla zasilania bo to może powodować zakłócenia odbioru jeżeli odbiór jest słaby dołącz dodatkowo do jednego z wejść antenowych pojedynczy przewód zewnętrzny 41
- Podłączanie kabla anteny fal średnich 41
- Pokryty winylem nie odłączaj pętli anteny fal średnich 41
- Polski 41
- Tylni panel głównego urządzenia ca fsx1 ca fsx3 41
- Zaczynamy 41
- Odbiornik tv może pokazywać niewłaściwe kolory jeśli znajduje się zbyt blisko głośników jeśli tak się zdarzy odsuń głośniki dalej od telewizora 42
- Podłączanie głośników sp fsx1 sp fsx3 42
- Polski 42
- Upozornění 42
- Zaczynamy 42
- Dołączanie urządzeń zewnętrznych 43
- Podłączenie aktywnego subwoofera 43
- Polski 43
- Zaczynamy 43
- Zdejmowanie siatki z głośników sp fsx1 43
- Automatyczne włączanie 44
- Compu play 44
- Na pilocie 44
- Podłączanie nagrywarki mini dysków i innych urządzeń optycznych cyfrowe wyjście optyczne 44
- Polski 44
- Zaczynamy 44
- Funkcje podstawowe 45
- Na panelu urzπdzenia 45
- Na pilocie 45
- Polski 45
- W πczanie systemu 45
- Wy πczanie systemu 45
- Włączanie i wyłączanie zasilania 45
- Zmiana źródła dźwięku 45
- Aby s uchaê indywidualnie 46
- Funkcje podstawowe 46
- Kiedy system jest w πczony 46
- Nie wyłączaj systemu kiedy głośność jest ustawiona na bardzo wysokim poziomie bo kiedy następnym razem włączysz sys tem gwałtowny wzrost natężenia dźwięku może uszkodzić twoje uszy słuchawki lub głośniki pamiętaj że nie możesz zmienić poziomu głośności kiedy system jest w stanie goto wości standby 46
- Podbijanie basów ahb pro active hyper bass pro 46
- Polski 46
- Regulacja głośności 46
- Tryb oszczędzania energii reg ulator jasności po wyłączeniu 46
- Upozornění 46
- Wyciszanie fade muting 46
- Zmiana jasności wyświetlacza regulator jasności po włącze niu 46
- Aby uaktywniê funkcjí a p off kiedy ürûd em düwiíku jest odtwarzacz cd 47
- Automatyczne wyłączanie a p off 47
- Brak sygna u oznacza øe 47
- Funkcje podstawowe 47
- Kiedy na wyświetlaczu pojawi się bass lub treble naciśnij klawisz volume lub aby zmienić poziom basów lub poziom sopranów 47
- Naciskaj klawisz a p off na pilocie aż pojawi się na wyświet laczu komunikat a p off set 47
- Naciskaj klawisz bass treble aż pow rócisz do normalnego wyświetlania 47
- Naciśnij klawisz bass treble 47
- Polski 47
- Wprowadzanie liczb za pomocą pilota klawisze numeryczne 47
- Wy πczanie funkcji a p off 47
- Za pomocπ pilota 47
- Zmiana tonu bass treble 47
- Aciśnij klawisz fm am 48
- Korzystanie z tunera 48
- Nastrajanie stacji radiowej 48
- Polski 48
- Radio wywo ywane jednym przyciskiem 48
- Wybierz stację używając jednej z poniższych metod 48
- Aby dostroić się do wybranej stacji 49
- Aby wybrać numer pamięci w której zapamiętasz daną stację 49
- Korzystanie z tunera 49
- Naciśnij klawisz 49
- Naciśnij klawisz set 49
- Naciśnij klawisz set przed upływem 5 sekund 49
- Nawet po odłączeniu zasilania lub zaniku napięcia zaprogramowane stacje pozo staną w pamięci przez około 24 godziny jeśli jednak stacje zostaną usunięte z pam ięci będziesz musiał przeprowadzić pro gramowanie od nowa 49
- Niwelowanie zakłóceń przy od biorze na falach średnich 49
- Polski 49
- Powtarzaj kroki od 1 do 5 dla każdej stacji którą chcesz zachować w pamięci pod wybranym numerem 49
- Programowanie stacji 49
- Przed upływem 5 sekund naciśnij odpow iedni klawisz numeryczny albo klawisz 49
- Upozornění 49
- Wybierz żądane pasmo częstotliwości na naciskając klawisz fm am 49
- Za pomocπ pilota 49
- Zmiana trybu odbioru sygnału na falach ukf 49
- Korzystanie z tunera 50
- Naciśnij klawisz pty search podc zas słuchania audycji na falach ukf 50
- Naciśnij klawisz pty search przed upływem 10 sekund 50
- Odbiór transmisji ukf z rds 50
- Pokazywanie informacji rds na wyúwiet laczu 50
- Polski 50
- W ciągu 7 sekund wybierz żądany kod pty używając klawisza pty select lub 50
- Wyszukiwanie programu za pomocπ kodûw pty 50
- Za pomocπ pilota 50
- Chwilowe prze πczanie sií na wybranπ stacjí 51
- Korzystanie z tunera 51
- Polski 51
- Słuchając stacji na falach ukf wybierz typ programu naciskając klawisz ta news info 51
- Za pomocπ pilota 51
- Kiedy sygnał dźwiękowy przełącza się nieregularnie między stacją wybraną funk cją enhanced other network i aktualnie słuchaną audycją należy skasować tryb enhanced other network nie jest to objaw wadliwego działania urządzenia 52
- Korzystanie z tunera 52
- Polski 52
- Upozornění 52
- Cd na panelu urządze nia lub klawisz cd door 53
- Korzystanie z odtwarzacza cd 53
- Na pilocie 53
- Na pilocie aby zamknąć kieszeń odtwarzacza 53
- Naciśnij klawisz 53
- Polski 53
- Wkładanie płyt cd 53
- Wybierz cd jako źródło dźwięku przy pomocy klawisza wyboru źródła dźwięku na panelu urządzenia 53
- Włóż płytę cd etykietką do góry jak pokazano na rysunku naciśnij środek płyty aż usłyszysz charakterystyczne kliknięcie 53
- Aby odtworzyê p ytí cd naleøy 54
- Korzystanie z odtwarzacza cd 54
- Naciskaj klawisz fm play mode aż pojawi się komunikat cd program 54
- Nacisnąć klawisz na panelu urządzenia lub klawisz cd na pilocie 54
- Naciśnij klawisz aby zatrzymać płytę 54
- Naciśnij klawisz cd 54
- Nie próbuj otwierać ani zamykać kieszeni odtwarzacza cd ręcznie bo możesz ją usz kodzić 54
- Ostrzeženie 54
- Po zatrzymaniu odtwarzania 54
- Podstawy korzystania z odt warzacza cd tryb pracy nor mal play 54
- Polski 54
- Programowanie kolejności odt warzania ścieżek tryb pracy program play 54
- Wybieranie úcieøki lub fragmentu utworu na úcieøce 54
- Wybrać źródło dźwięku cd 54
- Wyjmowanie płyty cd 54
- Wyszukiwanie fragmentu utworu 54
- Włożyć płytę cd 54
- Włóż płytę cd 54
- Za pomocπ pilota 54
- Aby zmieniê program 55
- Odtwarzanie losowe tryb pracy random play 55
- Polski 55
- Blokowanie kieszeni cd 56
- Blokowanie kieszeni cd funkc ja cd door lock 56
- Korzystanie z odtwarzacza cd 56
- Naciskając klawisz na panelu urządze 56
- Nia przyciśnij jednocześnie klawisz 56
- Odblokowanie kieszeni cd 56
- Polski 56
- Powtarzanie ścieżek repeat 56
- Wyłącz system 56
- Korzystanie z urządzeń zewnętrznych 57
- Polski 57
- Słuchanie muzyki z urządzenia zewnętrznego 57
- Nagrywanie dźwięku ze źródła systemu na urządzenie ze wnętrzne 58
- Polski 58
- Regulacja poziomu sygnału na wejściu 58
- Za pomocπ pilota 58
- Kiedy używasz systemu wyświetlacz pokazuje również inne elementy dla ułatwienia pokazujemy tylko elementy opisane w tej części 59
- Korzystanie z programatorów czasowych 59
- Miesiąc 59
- Na wyświetlaczu zacznie migać cyfra godzin zegara a także będzie migał wskaźnik zegara 59
- Naciskając klawisz zmieniasz czas do przodu a na ciskając do tyłu jeśli będziesz trzymał klawisz cały czas wciśnięty godziny będą się zmieniać w danym ki erunku 59
- Zegar musi być dokładnie ustawiony aby zapewnić praw idłową pracę programatorów czasowych zegar może spieszyć się lub spóźniać jedną minutę na 59
- Polski 60
- Poprawianie ustawień zegara 60
- Upozornění 60
- Ustawianie dziennego progra matora czasowego 60
- Wyświetlanie zegara 60
- Korzystanie z programatorów czasowych 61
- Naciskaj klawisz clock timer tyle razy aż pojawi się na wyświetlaczu komunikat on time 61
- Polski 61
- Ustawienie czasu włączenia systemu na przykład 10 15 61
- Wybieranie źródła muzyki 61
- Za pomocπ pilota 61
- Polski 62
- Upozornění 62
- Włączanie i wyłączanie programato ra dziennego 62
- Za pomocą pilota 62
- Korzystanie z programatorów czasowych 63
- Naciśnij klawisz sleep kiedy urządzenie odtwarza dźwięk z jakiekolw iek źródła 63
- Odczekaj kilka sekund 63
- Polski 63
- Priorytet programatorów 63
- Ustaw okres czasu po jakim urządzenie ma się wyłączyć 63
- Ustawianie programatora noc nego sleep 63
- Za pomocą pilota 63
- Polski 64
- Usuwanie usterek 64
- Czyszczenie soczewki 65
- Czyszczenie urządzenia 65
- Dbanie o sprzęt i konserwacja 65
- Do czyszczenia płyt nie używaj żadnych rozpuszczalników na przykład konwenc jonalnych płynów do czyszczenia płyt roz puszczalników w sprayu benzyny itp 65
- Polski 65
- P³yty kompaktowe 65
- Skraplanie się pary wodnej 65
- Upozornění 65
- Uwagi ogólne 65
- Dane techniczne 66
- Polski 66
- A cd lejátszó ajtajára ne helyezzen el semmilyen tárgyat amenny iben a készüléket úgy üzemelteti hogy annak felső fedelére valami lyen tárgyat helyezett akkor a fedél nyitásakor az megsérülhet a cd lejátszó fedelét ne szerelje le mivel a nyitott készülék üze meltetése komoly sérüléshez vezethet 67
- A használati utasítás tartalmi és grafikai felépítése 67
- A rendszer elhelyezése 67
- Bevezetés 67
- Fontos figyelmeztetések 67
- Funkciók 67
- Hálózati vezeték 67
- Magyar 67
- Meghibásodás stb 67
- Vigyázat 67
- A cd lejátszó használata 8 68
- A rádió használata 3 68
- Alapfunkciók kezelése 0 68
- Az időzítő funkciók használata 4 68
- Bevezetés 68
- Kezdő lépések 68
- Külső berendezések használata 2 68
- Magyar 68
- Tartalom 68
- Hibaelhárítás 9 tisztítás és karbantartás 0 műszaki adatok 1 69
- Magyar 69
- Tartalom 69
- A ceruzaelemek távirányítóba helyezése 70
- A távirányító használata 70
- Az elemeket szakszerűen kezelje 70
- Figyelmeztetés 70
- Kezdő lépések 70
- Magyar 70
- Tartozékok 70
- A központi készülék ca fsx1 ca fsx3 hátlapja 72
- Kezdő lépések 72
- Középhullám mw vételére alkalmas am antenna csatlakoztatása 72
- Magyar 72
- A hangszórók sp fsx1 sp fsx3 csatlakoztatása 73
- A tv készülék közelében elhelyezett hangszóró a képernyő színvisszaadásában elváltozá sokat okozhat ilyen esetben a hangszórókat tegye nagyobb távolságra a tv készüléktől 73
- Figyelmeztetés 73
- Kezdő lépések 73
- Magyar 73
- A hangszóró védőrácsának levétele sp fsx1 74
- Aktív subwoofer csatlakoztatása 74
- Kezdő lépések 74
- Külső berendezések csatlakoztatása 74
- Magyar 74
- A távirányítón 75
- Automatikus bekapcsolás 75
- Compu play funkció 75
- Kezdő lépések 75
- Magyar 75
- Md felvevő stb csatlakoztatása digitális optikai kimenet 75
- A készülék be és kikapcsolása 76
- A rendszer bekapcsol sa 76
- A rendszer kikapcsol sa 76
- A t vir nyìtûn 76
- Alapfunkciók kezelése 76
- Hangforrások megválasztása 76
- Kèsz lèken 76
- Magyar 76
- A hangerő beállítása 77
- A kijelző fényerejének beállítása dimmer bekapcsolt állapotban 77
- Alapfunkciók kezelése 77
- Bekapcsolt kèsz lèknèl 77
- Energiatakarékos üzemmód dim mer kikapcsolt állapotban 77
- Fejhallgatû haszn lata 77
- Figyelmeztetés 77
- Hang lekapcsolása fade muting 77
- Magyar 77
- Mélyhangszín kiemelése active hyper bass pro 77
- Ne kapcsolja ki a készüléket addig amíg nem állította a hangerőt alacsony értékre ellenkező esetben bekapcsoláskor a hallásszervei a hangszórók vagy a fül hallgató megsérülhetnek ne felejtse el hogy a készülék készen léti állapotában a hangerőt nem lehet beállítani 77
- A bass treble gomb ismételt meg nyomásával kapcsolja vissza a kijelzőt normál állapotba 78
- A t vir nyìtûn 78
- A távirányító a p off gombjának megnyomására a kijelzőn megje lenik az a p off set felirat 78
- Alapfunkciók kezelése 78
- Amikor a kijelzőn megjelenik a bass vagy a treble felirat akkor a volume vagy gombok megnyomásával növel heti vagy csökkentheti a mély vagy magas frekvenciák kiemelését 78
- Automatikus kikapcsolás a p off 78
- Az a p off funkciû aktiv l sa ha a cd jel forr s van bekapcsolva 78
- Az a p off funkciû tˆrlèse 78
- Hangszín beállítása bass treble 78
- Jel nèlk li llapot 78
- Magyar 78
- Nyomja meg a bass treble gombot 78
- Számok megadása a távirányító segítségével számgombok 78
- A rádió használata 79
- A rádióállomások hangolásához válass zon az alábbi lehetőségek közül 79
- Magyar 79
- Nyomja meg az fm am gombot 79
- R diûhallgat s egy gombnyom sra 79
- Rádióállomások behangolása 79
- A memóriahelyek a beállításokat körülbelül 24 óra hosszat akkor is megőrzik ha áram szünet következik be vagy a hálózati veze téket kihúzza a fali konnektorból ha a memó riahelyek beállításai törlődnek akkor sa jnos azokat ismételten programoznia kell 80
- A pattogások levágása közé phullámú vétel esetén 80
- A rádió használata 80
- A számgombok segítségével illetve a 80
- A t vir nyìtûn 80
- A további memóriahelyek feltöltéséhez ismételje meg az 1 5 pontokban leírt lépéseket 80
- Az fm am gombbal válasszon frekven ciasávot 80
- Figyelmeztetés 80
- Gombbal hangolja be a kívánt állomást 80
- Gombok nyomogatásával 5 másodpercen belül adja meg a memória hely számát 80
- Magyar 80
- Másodpercen belül nyomja meg a set gombot 80
- Nyomja meg a set gombot 80
- Urh sáv vételének beállítása 80
- Vagy a 80
- Állomások tárolása 80
- A kiválasztott urh rádióállomás hall gatása közben egyszer nyomja meg a pty search gombot 81
- A rádió használata 81
- A t vir nyìtûn 81
- Az rds jelzès kijelzèsèhez 81
- Körülbelül hét másodpercen belül a távirányító pty select vagy gomb jai segítségével válassza ki a pty kódot 81
- Magyar 81
- Másodpercen belül nyomja meg a ismét a pty search gombot 81
- Pty kûdok szerinti llom skeresès 81
- Rds funkcióval rendelkező urh rádióállomások vétele 81
- A kiv lasztott programtìpus rˆvid idej hallgat sa 82
- A kiválasztott urh állomás hallgatása közben kétszer nyomja meg a ta news info gombot 82
- A rádió használata 82
- A t vir nyìtûn 82
- Magyar 82
- A rádió használata 83
- Abban az esetben ha többször is megsza kad az aktuálisan hallgatott állomásról az enhanced other networks jeleket sugárzó rádióállomásra való átkapcsolás akkor törölje ezt a funkciót ez nem a készülék hibája 83
- Figyelmeztetés 83
- Magyar 83
- A cd lejátszó használata 84
- A cd lemez behelyezése 84
- A készüléken 84
- A készüléken a 84
- A készüléken válassza ki a cd hang forrást 84
- A lejátszóba helyezze be a kép szerint felirattal felfelé a cd lemezt majd a lemez közepét könnyedén nyomja lefelé amíg gyenge kattanást nem hall 84
- Cd vagy a távirányí tón a cd door 84
- Cd vagy a távirányítón a cd door 84
- Gomb megnyomásával zárja be a cd lejátszó ajtaját 84
- Gombot nyomja meg 84
- Magyar 84
- A cd lejátszó ajtaját kézzel ne nyissa ki ez a lejátszó meghibásodását eredményezheti 85
- A cd lejátszó használata 85
- A cd lejátszó használatának al apjai normál lejátszás 85
- A cd lemez kivétele 85
- A gomb megnyomásával állítsa le a lejátszót 85
- A készüléken a vagy a távirányítón a cd gombot nyomja meg 85
- A műsorszámok lejátszási sor rendjének programozása pro gramozott lejátszás 85
- A t vir nyìtûn 85
- Cd lemez lej tsz sa 85
- Figyelmeztetés 85
- Gyors keresès 85
- Hangforrásként a cd t válassza ki 85
- Helyezze be a cd lemezt 85
- Llû helyzetben 85
- M sorsz mok vagy m sorsz m rèszek kiv laszt sa 85
- Magyar 85
- Nyomja meg a cd gombot 85
- Nyomja meg annyiszor az fm play mode gombot amíg a kijelzőn meg nem jelenik cd program felirat 85
- A cd lejátszó használata 86
- A lejátszó nyugalmi állapotában annyis zor nyomja le az fm play mode gom bot amíg a kijelzőn meg nem jelenik a cd random felirat 86
- A számgombok segítségével válassza ki a programozni kívánt műsorszámot lásd a 12 oldalt 86
- A távirányítón nyomja meg a cd gombot 86
- A többi műsorszám beprogramozá sához ismételje meg az 5 pontot 86
- Magyar 86
- Nyomja meg a cd gombot 86
- Programoz s mûdosìt sa 86
- Véletlen sorrendű lejátszás random 86
- A cd lej tszû ajtaj nak blokkol sa 87
- A cd lejátszó használata 87
- A készüléken egyidejűleg nyomja meg a és a 87
- Cd ajtó blokkolása 87
- Cd ajtû blokkol s nak felold sa 87
- Cd gombokat 87
- Kapcsolja ki a készüléket 87
- Magyar 87
- Műsorszámok ismétlése repeat 87
- A hangerőt volume állítsa be a kívánt értékre 88
- A külső berendezésen indítsa el a műsor lejátszását 88
- A line gomb megnyomásával válas sza ki a külső line hangforrást 88
- A t vir nyìtûn 88
- A távirányítón nyomja meg a line gom bot 88
- A vagy a gomb nyomogatásával válassza ki a kívánt nevet 88
- Amennyiben kívánja a készüléken a következő hangeffektusokat is beállíthatja 88
- Amikor a kijelzőn már villog a name change felirat akkor nyomja meg a set gombot 88
- Külső berendezés nevének megváltoztatása 88
- Külső berendezések használata 88
- Külső hangforrások hallgatása 88
- Magyar 88
- Nyomja meg a set gombot 88
- Tartsa benyomva a line gombot két másodpercnél hosszabb ideig 88
- Állítsa be a hangerőt volume a min imális értékre 88
- A bemeneti jelek szintjének beállítása 89
- A jelszint kiválasztása után nyomja meg a set gombot 89
- A készülék jelének felvétele külső berendezésen 89
- A t vir nyìtûn 89
- A vagy a gomb megnyomásával állítsa be a kívánt bemeneti jelszintet 89
- Amikor a line hangforrás van kiválasztva akkor tartsa benyomva a set gombot 89
- Indítsa el a rádió műsorát vagy a cd lejátszót 89
- Külső berendezések használata 89
- Magyar 89
- A t vir nyìtûn 90
- A vagy a gomb benyomásával állí tsa be az óra értékét 90
- Az időzítő funkciók használata 90
- Az óra beállítása 90
- Magyar 90
- Nyomja meg a clock timer gombot 90
- A beállított idő módosítása 91
- A clock timer gomb ismételt megnyo másával a kijelzőn jelenítse meg az időt 91
- Az idő beállításához az az óra beál lítása fejezet 2 5 pontok utasításait kövesse a 24 25 oldalakon 91
- Az idő kijelzése display 91
- Az időzítő funkciók használata 91
- Az ébresztő beállítása 91
- Figyelmeztetés 91
- Magyar 91
- Nyomja meg a set gombot 91
- A t vir nyìtûn 92
- Annyiszor nyomja le a clock timer gombot amíg a kijelzőn meg nem jelenik az on time 92
- Az időzítő funkciók használata 92
- Magyar 92
- Válasszon hangforrást 92
- A clock timer gomb megnyomása után a kijelzőn a daily on daily off ébresztő be ki felirat jelenik meg 93
- A fokozatos erősödés beállítása 93
- A standby on gomb segítségével kapcsolja ki a készüléket 93
- A távirányítón 93
- Az időzítő funkciók használata 93
- Az ébresztő bekapcsolása és kika pcsolása 93
- Figyelmeztetés 93
- Ha a hálózati vezetéket kihúzza a fali kon nektorból vagy áramszünet következik be akkor az ébresztési beállítások törlődnek az ébresztési adatok beállítása előtt előbb a pontos időt kell beállítania 93
- Hangerő beállítása 93
- Magyar 93
- Nyomja meg a cancel gombot 93
- Nyomja meg a set gombot 93
- A hangforrás lejátszása közben nyomja meg a sleep gombot 94
- A távirányítón 94
- Az automatikus kikapcsolás beállítása 94
- Az időzítő funkciók használata 94
- Időzítések prioritásai 94
- Magyar 94
- Példa 94
- Várjon néhány másodpercet 94
- Állítsa be a kikapcsolásig hátralevő időt készenléti állapotba kapcsolás 94
- Hibaelhárítás 95
- Magyar 95
- A cd lejátszó lézerlencséjének tisztítása 96
- A cd tisztításához ne használjon semmiféle ve gyi anyagot oldószert benzint hígítót és hagyományos hanglemeztisztító szert stb 96
- A készülék tisztítása 96
- Cd lemezeko 96
- Figyelmeztetés 96
- Magyar 96
- Páralecsapódás 96
- Tisztítás és karbantartás 96
- Általános megjegyzések 96
- Magyar 97
- Műszaki adatok 97
- Важные предупреждения 98
- Введение 98
- Предупреждение 98
- Русский 98
- Текстовая и графическая компоновка настоящего руководства 98
- Установка системы 98
- Функции 98
- Базовые функции 0 99
- Введение 99
- Использование внешних устройств 2 99
- Использование проигрывателя компакт дисков 8 99
- Использование таймера 4 99
- Использование тюнера 3 99
- Начинаем 99
- Русский 99
- Содержание 99
- Решение проблем 9 уход за устройством и его обслуживание 0 технические данные 1 100
- Русский 100
- Содержание 100
- Использование дистанционного управления 101
- Начинаем 101
- Предупреждение 101
- Принадлежности 101
- Русский 101
- Установка батареек в дистанционном управлении 101
- Задняя панель центрального устройства ca fsx1 ca fsvx3 102
- Использование коаксиального коннектора не входит в комплект поставки 102
- Начинаем 102
- Подключение fm антенны 102
- Подключение прилагаемой запасной проволочной антенны 102
- Предупреждение 102
- Русский 102
- Задняя панель центрального устройства ca fsx1 ca fsx3 103
- Начинаем 103
- Подключение am антенны для приема длинных и средних волн mw 103
- Русский 103
- Начинаем 104
- Подсоединение динамиков sp fsx1 sp fsx3 104
- Предупреждение 104
- Русский 104
- Начинаем 105
- Подключение внешних устройств 105
- Подсоединение активного сабвуфера 105
- Русский 105
- Удаление решетки с динамиков sp fsx1 105
- Автоматическое включение устройства auto power on 106
- Выхода optical digital out на задней стороне корпуса устройства и к входному коннектору внешнего записывающего устройства минидисков или аналогичному после этого можно записывать цифровой выходной сигнал с проигрывателя компакт дисков этой компактной системы на записывающее устройство минидисков или аналогичное 106
- Начинаем 106
- Подключение устройства записи минидисков и т д оптический цифровой выход 106
- Русский 106
- Функция compu play 106
- Базовые функции 107
- Включение и выключение устройства 107
- Включение системы 107
- Выключение системы 107
- На дистанционном управлении 107
- На устройстве 107
- Переключение источника воспроизведения 107
- Русский 107
- Pro poslech na sluch б tka 108
- Настройка громкости 108
- Настройка яркости дисплея dimmer при включении 108
- Предупреждение 108
- При включенной системе 108
- Приглушение выключение прослушивания fade muting 108
- Режим экономии dimmer при выключении 108
- Русский 108
- Усиление басов active hyper bass pro 108
- Автоматическое выключение a p off 109
- Активирование функции a p off если источник сигнала cd 109
- Задание номера с дистанционного управления цифровые кнопки 109
- На дистанционном управлении 109
- Настройка тембра bass treble 109
- Отмена функции a p off 109
- Повторным нажатием кнопки a p off на дистанционном управлении изобразите на дисплее a p off set автоматическое выключение установлено 109
- Русский 109
- Состояние без сигнала 109
- Использование тюнера 110
- Кнопка включения приемника одним нажатием 110
- Нажмите кнопку fm am 110
- Настройка станции 110
- Русский 110
- Для изменения режима vkv 111
- Использование тюнера 111
- На дистанционном управлении 111
- Отсечение потрескивания прием в диапазоне средних волн 111
- Предупреждение 111
- Русский 111
- Сохранение станции 111
- Для изображения rds сигнала на дисплее на дистанционном управлении 112
- Для поиска программы при помощи кода pty 112
- Использование тюнера 112
- На дистанционном управлении 112
- При прослушивании выбранной станции в диапазоне vkv один раз нажмите кнопку pty search 112
- Прием станций в диапазоне vkv с использованием системы rds 112
- Русский 112
- Использование тюнера 113
- Кратковременное прослушивание трансляции выбранного программного типа 113
- На дистанционном управлении 113
- Русский 113
- Использование тюнера 114
- Предупреждение 114
- Русский 114
- Cd или на дистанционном управлении нажмите кнопку cd door 115
- Вкладывание cd 115
- Использование проигрывателя компакт дисков 115
- На устройстве нажмите кнопк 115
- На устройстве переключателем входов выберите cd 115
- Русский 115
- Быстрый поиск 116
- В остановленном состоянии 116
- В проигрыватель можно также без применения адаптеров вложить диск диметром 8 мм в случае если не удается правильно считать данные с компакт диска например поцарапана его поверхность или вложен нечитаемый cd r или cd rw диск на дисплее появится сообщение cd can t play воспроизведение компакт диска невозможно компакт диск можно вложить в устройство и во время прослушивания иного источника сигнала при этом во время открывания и закрывания крышки проигрывателя компакт дисков сигнал источника будет приглушен 116
- Воспроизведение компакт диска 116
- Всего можно запрограммировать последовательность до 32 композиций в произвольном порядке одна и та же композиция может быть запрограммирована несколько раз 116
- Вынимание диска 116
- Выньте компакт диск как указано на рисунке ниже 116
- Для выбора композиции или фрагмента композиции 116
- Или на дистанционном управлении кнопку cd 116
- На дистанционном управлении 116
- На устройстве нажмите кнопк 116
- Начнется воспроизведение первой композиции компакт диска 116
- Не пытайтесь открыть или закрыть две рцы проигрывателя компакт дисков рукой в противном случае можно повредить устройство 116
- После окончания воспроизведения последней композиции воспроизведение компакт диска будет остановлено для остановки воспроизведения нажмите кнопку будет изображена следующая информация о компакт диске 116
- Предупреждение 116
- При воспроизведении 116
- Программирование возможно только при остановленном проигрывателе компакт дисков stop 116
- Русский 116
- Устройство переключится в режим программирования и на дисплее появится надпись prgm каждое нажатие кнопки изменит повторное воспроиз ведение следующим образом 116
- Stisknut н m ин seln э ch tla ин tek vyberte ин slo skladby kterou chcete naprogra movat dal љн podrobnosti naleznete na stran м 11 117
- В остановленном состоянии несколько раз нажмите кнопку fm play mode до появления на дисплее индикатора cd random 117
- Воспроизведение в случайной последовательности random 117
- Изменение программы 117
- Использование проигрывателя компакт дисков 117
- Нажмите кнопку cd 117
- Русский 117
- Шаг 5 повторите для программирования остальных композиций 117
- Блокирование крышки проигрывателя компакт дисков 118
- Выключите устройство 118
- Использование проигрывателя компакт дисков 118
- Повторное воспроизведение композиций repeat 118
- Разблокирование крышки проигрывателя компакт дисков 118
- Русский 118
- Изменение наименования устройства 119
- Использование внешних устройств 119
- На дистанционном управлении 119
- Прослушивание внешних устройств 119
- Русский 119
- Запись источника звука с системы на подключенное внешнее записывающее устройство 120
- Использование внешних устройств 120
- На дистанционном управлении 120
- Русский 120
- Установка уровня входа 120
- S изменит показания часов 121
- Если устройство включено на дисплее будет изображена и другая информация для наглядности здесь изображены только те позиции которые описаны в данном разделе 121
- Использование таймеров 121
- Каждое нажатие кнопк 121
- На дистанционном управлении 121
- Настройка часов 121
- Русский 121
- Этот таймер можете использовать для ежедневного вставания под музыку из любого источника сигнала включая мелодии 121
- Этот таймер можете использовать для засыпания под музыку по истечении установленного промежутка времени устройство выключится 121
- Correcting the clock 122
- Изображение часов display 122
- Настройка ежедневного таймера 122
- При отключении электроэнергии пока зания часов будут потеряны на дисплее начнет мигать индикатор времени и 0 00 в этом случае необходимо снова настроить показания времени 122
- Пример 122
- Русский 122
- На дистанционном управлении 123
- Русский 123
- Включение и выключение ежед невного таймера 124
- На дистанционном управлении 124
- Предупреждение 124
- Русский 124
- Использование таймеров 125
- Ла нажмите кнопку sleep 125
- На дистанционном управлении 125
- Подождите несколько секунд 125
- Приоритет таймера 125
- Русский 125
- Установите требуемое время до вык лючения устройства переключения в режим ожидания 125
- Установка автоматического выключения 125
- Возможные неисправности и их устранение 126
- Русский 126
- И i љ t м n н za шн zen н 127
- Компакт диски 127
- Конденсация влажности 127
- Общие замечания 127
- Очистка оптических элементов лазерного считывающего устройства 127
- Предупреждение 127
- Русский 127
- Уход и обслуживание устройства 127
- Русский 128
- Технические характеристики 128
Похожие устройства
- Behringer BUF300 ULTRA BASSFLANGER Инструкция по эксплуатации
- Альтоника BLACK BUG BT-71L Инструкция по эксплуатации
- Karcher BD 50/40 RS Bp Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-B152FN Инструкция по эксплуатации
- Альтоника BLACK BUG BT-71W Инструкция по эксплуатации
- Behringer CC300 CHORUS SPACE-C Инструкция по эксплуатации
- JVC FS-X1 Инструкция по эксплуатации
- Festool T 12+3 GG/LI 564253 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BD 60/95 RS Bp Pack Инструкция по эксплуатации
- Sony NW-ZE453B 4gb Инструкция по эксплуатации
- Альтоника BLACK BUG BT-72Lm Инструкция по эксплуатации
- Behringer CD400 CHORUS SPACE-D Инструкция по эксплуатации
- JVC FS-SD990R Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18 VE-2 0.601.994.F20 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BD 60/95 RS Bp (wet) Инструкция по эксплуатации
- Apple MB128ZA/B Инструкция по эксплуатации
- Альтоника BLACK BUG BT-72L Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RP-400HD 8GB Инструкция по эксплуатации
- JVC FS-SD770R Инструкция по эксплуатации
- Behringer CL9 COMPRESSOR/LIMITER Инструкция по эксплуатации