Bosch KGS 39X61 Инструкция по эксплуатации онлайн

2
-
6
4
-
8
6
-
1
2
°C°C
su
p
e
r
+
2
+
4
+6 +
8
s
up
e
r
a
la
r
m-2
6
-3
2
-2
0
-
18
-
16
Содержание
- No innholdsfortegnelse 3
- Sv innehäll 3
- Da inholdsfortegnelse 4
- Fi sisällysluettelo 4
- Pi spis tresci 5
- Ro cuprins 5
- Hu tartalomjegyzek 6
- Ru содержание 6
- Forpackningsmaterialet 7
- Innan skâpet tas i bruk 7
- Rad betraffande skrotning g 7
- Skrota gamla produkter 7
- Sâkerhetsanvisningar och varningar 7
- Teknisksàkerhet 7
- Varning 7
- Vid skada 7
- Allmanna bestammelser 8
- Barn i hemmet 8
- Explosionsrisk 8
- Risk for brannskada 8
- Risk för stötar 8
- Vidanvändningen 8
- 9 kontrollpanel 9
- Alarm knapp 9
- B frysutrymme 9
- Bild0 1 pä av knapp 9
- Bildd a kylutrymme 9
- Burkar 9
- Fack för ägg tuber och smä 9
- Flaskhylla 9
- Fläkt 9
- Frysläda 9
- Grönsaksläda 9
- Hylla frysutrymme 9
- Hylla för stora flaskor 9
- Hyllor i kylskäpet 9
- Innerbelysning 9
- Knapp för att ställa in 9
- Kontrollpanel 9
- Pä av knapp frysutrymme 9
- Sensor kylskäpet 9
- Skruvfötter 9
- Super knapp frysutrymme 9
- Super knapp kylutrymme 9
- Temperaturen i frysutrymme 9
- Temperaturen i kylskäpet 9
- Temperaturindikator frysutrymme 9
- Temperaturindikator kylutrymme 9
- Utdragsläda 9
- Översiktsbild 9
- Beakta rumstemperaturen 10
- Klimatklass rumstemperatur 10
- Uppställning 10
- Ventilation 10
- Ansí uta skápet 11
- Rad beträffande användningen 11
- Slä pä strömmen 11
- Frysutrymme 12
- Kylutrymme 12
- Smältvattendroppar eller rimfrost i kylskäpet 12
- Ställa in temperaturen 12
- Varningssignal 12
- Den varmaste zonen 13
- Dörren 13
- Frysutrymmet 13
- Grönsakslädan 13
- Kallaste zonen 13
- Nettovolym 13
- Observera temperaturzonerna i kylskäpet 13
- Placera matvarorna 13
- Tänkpä följande 13
- Vi rekommenderar att matvarorna placeras pä följande sätt pä hyllorna i kyldelen 13
- Använd frysutrymmet till 14
- Bild el 14
- Extrautrustning 14
- Flaskhylla bild d 13 14
- Flaskhällare bild q 14
- Hög ställ in kallare temperatur 14
- Inredningen 14
- Klistermärke ok frysutrymme 14
- Korrekt inställning temperaturen för 14
- Slä pä och stänga av bildb 14
- Super kylning 14
- Blanchera frukt och grönsaker 15
- Frysa in färska livsmedel 15
- Förvaring 15
- Infrysning och förvaring 15
- Inköp av djupfrysta matvarorna 15
- Lämpligt att frysa in ärt ex 15
- Olämpligt att frysa in ärt ex 15
- Själv frysa in livsmedel 15
- Frysa in matvaror 16
- För att försluta förpackningarna lämpar sig 16
- Hallbarheten hos en djupfryst vara 16
- Infrysningskapacitet 16
- Lämpliga förpackningsmaterial 16
- Manader 16
- Olämpliga förpackningsmaterial 16
- Slä pä och stänga av bild0 16
- Super infrysning 16
- Sä här förpackar du varan pä rätt sätt 16
- Bild 0 1 17
- Bild q 17
- Frysutrymmets utrustning 17
- Kylklamp 17
- Lädaför istärningar 17
- Stang av skapet 17
- Stanga av strommen och taskapeturdrift 17
- Ta skapet ur drift 17
- Upptining 17
- Avfrostning 18
- Avfrostningsspray 18
- Frysutrymme 18
- Gör sä här 18
- Hjälpmedel för avfrostning 18
- Kylutrymmet har helautomatisk avfrostning 18
- Rengöring och skötsel 18
- Apparaten stär ojämnt 19
- Driftsljud 19
- Ett brummande ljud 19
- Ett bubblande surrande 19
- Ett klickande ljud 19
- Frysboxen ligger an 19
- Gurglande ljud 19
- Helt normala ljud 19
- Karl inuti skäpet stär för nära varandra 19
- Lädor korgar eller hyllor vickar eller är fastklämda 19
- Sä här kan du spara energi 19
- Undvika ljudstörningar 19
- En klare fei man själv kan ätgärda 20
- Fel möjlig orsak ätgärd 20
- Golvet i kylutrymmet är fuktigt 20
- Ingen information i teckenfönstret 20
- Innan du kontaktar service 20
- Innerbelysningen fungerar inte 20
- Kompressorn arbetar allt oftare och längre 20
- Kylskäpet är för kallt 20
- Temperaturen avviker kräftigt frän den inställda 20
- Fel möjlig orsak ätgärd 21
- Frysutrymmet har ett tjockt f rostskitkt 21
- Frysvaroma har fryst fast 21
- Kyleffekt alls 21
- Kylkapaciteten avtar 21
- Kylskäpet har ingen 21
- Service 21
- Advarsel 22
- For apparatet tas i bruk 22
- Kassering av emballasjen 22
- Kassering av gammelt apparat 22
- Sikkerhetsregler 22
- Teknisksikkerhet 22
- Utrangering av gamie produkter 22
- Ved skade 22
- Det er fare for at de kan fryse 23
- Fare for eksplosjon 23
- Fare for stromstot 23
- Underbruken 23
- 9 betjeningspanelet 24
- B fryserom 24
- Barn i husholdningen 24
- Bilde a kjolerom 24
- Bli kjent med apparatet 24
- Bokser 24
- Flaskehylle 24
- Foler kjolerom 24
- Fryseskuffen 24
- Generelle bestemmelser 24
- Gronnsakbeholder 24
- Hylle for egg tuber og smä 24
- Hylle for store flasker 24
- Hylle fryserom 24
- Hyller i kjolerommet 24
- Innvendig belysning 24
- Skruf otter 24
- Skäl som kan trekkes ut 24
- Ventilator 24
- Alarm tast 25
- Betjeningspanelet 25
- Bilde q 1 pä av tast 25
- I fryserom 25
- I kjolerommet 25
- Innstillingstast for temperatur 25
- Klimaklasse romtemperatur 25
- Pä av tast fryserom 25
- Super tast fryserom 25
- Super tast kjolerom 25
- Ta hensyn til romtemperaturen 25
- Temperaturviser for fryserom 25
- Temperaturviser for kjolerom 25
- Ventilasjon 25
- Advarsel apparatet mä ikke tilkoples til elektroniske energisparekontakter eller til et anlegg som omformer likestrom i 230 v vekselstrom f eks solaranlegg skipsnett 26
- Elektrisk tilkopling 26
- Plassering av apparatet 26
- Ved apparater som skal brukes i ikke europeiske land mä det kontrolleres pä typeskiltet om stromspenningen og stromtypen stemmer overens med ström nettet i huset typeskiltet finnes i kjolerommet nede til venstre en eventuell utskifting av strom ledningen mä kun foretas av en fagmann 26
- Fryserom 27
- Innkopling av apparatet 27
- Innstilling av temperatur 27
- Kjolerom 27
- Opplysningerom driften 27
- Den kaldeste sonen 28
- Den varmeste sonen 28
- Dräper eller rim i kjolerommet 28
- Legg merke til 28
- Plassering av matvarer 28
- Ta hensyn til kjolesonene i kjolerommet 28
- Varseisignal 28
- Flaskeholder bilde 29
- Flaskehylle bilde 29
- Fryserommet 29
- Gronnsakbeholderen 29
- Hyllene i kjolerommet 29
- Interioret i kjolerommet 29
- Nettovolum 29
- Pass pä när du fyller skapet 29
- Spesialutstyr 29
- Vi anbefaler at maten blir plassert som folger 29
- Fryserommet 30
- Fryserommet brukes til 30
- Frysing og lagring 30
- Innkjop av dypfrosne varer 30
- Klistremerke ok 30
- Lagring av frosne varer 30
- Superkjoling 30
- Egnet for a lukke pakningen 31
- Egnet som emballasje 31
- Forvelling av gronnsaker og frukt 31
- Ikke egnet som emballasje er 31
- Max frysekapasitet 31
- Nedfrysing av ferske matvarer 31
- Nedfrysing avmat 31
- När du selv vii fryse ned mat 31
- Slik pakker du riktig inn 31
- Ting som egner seg for nedfrysing 31
- Ting som ikke egner seg for nedfrysing 31
- Henvisning 32
- Holdbarhet for de frosne varene 32
- Inn og utkopling bilde 32
- Isskäl 32
- Kjoleelement 32
- Màneder 32
- Superfrysing 32
- Utstyr i fryserommet 32
- Avriming 33
- Bilde 0 1 33
- Fryserom 33
- Gä fram som folger 33
- Henvisning 33
- Kjolerommet avrimes helautomatisk 33
- När apparatet skal släs av og tas ut av bruk 33
- När apparatet skal tas ut av bruk 33
- Tining av frosne varer 33
- Utkopling av apparatet 33
- Avrimingshjelp 34
- Avrimingsspray 34
- Gä fram som folger 34
- Legg merke til 34
- Rengjoring av apparatet 34
- Slik kan du spare energi 34
- Apparatet star ujevnt 35
- Driftsstoy fra apparatet 35
- Et kort klikk 35
- Feil mulig ärsak hjelp 35
- For du ringer til kundeservice 35
- Gurglelyd 35
- Helt normale lyder 35
- Ingen display lyser 35
- Lav bobling surring 35
- Lav brumming 35
- Skapet er i beroring med andre gjenstander 35
- Skuffene kurvene eller lagringshyllene rister eller klemmer 35
- Smäfeil som du kan utbedre selv 35
- Temperaturen avviker sterkt fra innstillingen 35
- Tingene i skapet berorer hverandre 35
- Unnga lyder 35
- Bunnen i kjolerommet er vät 36
- Det innvendige lyset fungererikke 36
- Feil mulig ärsak hjelp 36
- Fryserommet har et tykt lag medrim 36
- Kjoleeffekten avtar 36
- Kjoleskapet kjoler ikke 36
- Kompressoren kobles pä ofte og lenge 36
- Matvarene er frasset fast 36
- Temperaturen i kjolerommet er for lav 36
- Kundeservice 37
- Havittamisohjeita 38
- Kaytosta poistetun laitteen havittaminen 38
- Pakkausmateriaalin kierratysohjeet 38
- Varoitus 38
- Ennenkuin otat uuden laitteen kàyttôôn 39
- Kàytôn aikana 39
- Râjàhdysvaara 39
- Sâhkoiskun vaara 39
- Tekninenturvallisuus 39
- Turvallisuusohjeet ja varoitukset 39
- Vauriotapauksessa 39
- Jäätymisvamman vaara 40
- Lapsia koskevat varoitukset 40
- Yleisiä määräyksiä 40
- 9 ohjaustaulu 41
- B pakastinosa 41
- Hàlytyksen poistokytkin 41
- Jààkaappiosan hyllyt 41
- Jààkaappiosan làmpòtilanàyttò 41
- Jààkaappiosan làmpòtilavalitsin 41
- Jààkaappiosan super kytkin 41
- Jààkaappiosan tunnistin 41
- Kuva0 1 pààlle pois kytkin 41
- Kuvad a jààkaappiosa 41
- Ohjaustaulu 41
- Ovihylly kananmunille ja pienille 41
- Ovihylly suurille pulloille 41
- Pakastinosan hyllyt 41
- Pakastinosan làmpòtilanàyttò 41
- Pakastinosan làmpòtilavalitsin 41
- Pakastinosan super kytkin 41
- Pakastuslaatikko 41
- Puhallin 41
- Pullohylly 41
- Pààlle pois kytkin pakastinosa 41
- Ruuvijalat 41
- Sisàvalo 41
- Sàilytettàville 41
- Tutustuminen laitteeseen 41
- Vetolaatikko 41
- Vihanneslaatikko 41
- Huomioi sijoitushuoneen lämpötila 42
- Ilmankierto 42
- Ilmastoluokka sijoitushuoneen lämpötila 42
- Laitteen asennus 42
- Kàyttôà koskevia huomautuksia 43
- Laitteen kytkeminen toimintaan 43
- Laitteen sâhkôlütântâ 43
- Laitteissa joita kâytetâân euroopan ulkopuolisissa maissa on tarkistettava tyyppikilvestâ onko sâhkôverkon liitântajânnite ja virtalaji sama kuin laitteessa tyyppikilpi on sijoitettu kylmâlaitteen vasempaan alalaitaan jos verkkoliitàntâjohto on vaihdettava sen saa tehdâ vain valtuutettu sâhkôasentaja 43
- Varoitus kylmâlaitetta ei saa missâân tapauksessa liittââ elektroniseen energiansââstôpistokkeeseen eikâ taajuusmuuttajaan joka muuntaa tasavirran 230 v n vaihtovirraksi esim aurinkosâhkôjârjestelmât laivan sâhkôverkot 43
- Huomautuksia 44
- Hàlytysààni 44
- Jààkaappiosa 44
- Làmpòtilan sààtò 44
- Pakastinosa 44
- Vesipisaroita tai huurretta jààkaappiosassa 44
- Elintarvikkeiden sijoittaminen 45
- Kylmin alue 45
- Kàyttòtilavuus 45
- Làmpimin alue 45
- Muista elintarvikkeita sijoittaessasi 45
- Otahuomioon jààkaappiosan kylmàalueet 45
- Pakastinosaan 45
- Suositus elintarvikkeiden sijoittamiseksi jààkaappiosan hyllyille 45
- Vihanneslaatikkoon 45
- Huomautus 46
- Jääkaappiosan varusteet 46
- Korkea säädä alhaisempi lämpötila 46
- Kuva 0 46
- Lisävarusteet 46
- Oikea säätö lämpötila liian 46
- Pullohylly kuva п 13 46
- Pullotilan jakaja kuvaq 46
- Tarra ok 46
- Huomautus 47
- Pakastaminen ja pakasteiden säilyttäminen 47
- Pakasteiden ostaminen 47
- Pakasteiden säilytys 47
- Pakastinosa 47
- Pakastinosa on tarkoitettu 47
- Pikajäähdytys 47
- Päälle ja poiskytkentä kuva0 47
- Elintarvikkeiden pakastaminen 48
- Et voi pakastaa seuraavia elintarvikkeita 48
- Kun pakastat elintarvikkeita itse 48
- Maksimi pakastusteho 48
- Nàin pakkaat elintarvikkeet oikein 48
- Sopimattomat pakkausmateriaalit 48
- Sopivat pakkausmateriaalit 48
- Sulkemiseen soveltuvat 48
- Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen 48
- Vihannesten ja hedelmien esikypsennys 48
- Voit pakastaa seuraavia elintarvikkeita 48
- Huomautus 49
- Jääpala astia 49
- Kuukautta 49
- Kylmävaraaja 49
- Pakasteiden säilyvyysaika 49
- Pakastinosan varusteet 49
- Pikapakastus 49
- Päälle ja poiskytkentä kuva0 49
- Huomautus 50
- Kuva 0 1 50
- Laitteen kytkeminen pois toiminnasta 50
- Laitteen kytkeminen pois toiminnasta ja vâliaikainen kâytôstâ poisto 50
- Laitteen kytkeminen pois toiminnasta vàliaikaisesti 50
- Pakasteiden sulattaminen 50
- Jààkaappiosaon automaattisulatteinen 51
- Laitteen puhdistus 51
- Menettele seuraavasti 51
- Pakastinosa 51
- Sulatuksen nopeuttaminen 51
- Sulatus 51
- Sulatussuihkeet 51
- Astiat koskettavat toisiaan 52
- Huomautuksia 52
- Hurina 52
- Hurina kohina 52
- Kâyntiâânet 52
- Laatikot korit tai hyllyt heiluvat tai ovat juuttuneet kiinni 52
- Laite ei seiso suorassa 52
- Laite nojaa 52
- Nain voit sââstââ energiaa 52
- Napsahdus 52
- Normaalittoimintaan kuuluvatàànet 52
- Surina 52
- Tavallisuudestapoikkeavat àànet jotka voit poistaa helposti itse 52
- Alhainen 53
- Ennenkuin soitat huoltoon 53
- Häiriö mahdollinen syy toimenpide 53
- Jääkaapissaonliian kylmää 53
- Kaapin lattia on märkä 53
- Korkea 53
- Lämpötila poikkeaa hyvin paljon asetetusta lämpötilasta 53
- Mikään näyttö ei pala 53
- Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle 53
- Sisävalo ei pala 53
- Häiriö mahdollinen syy toimenpide 54
- Jäähdytyskoneisto käynnistyy yhä useammin ja on pitemmän aikaa päällä 54
- Jäähdytysteho heikkenee 54
- Jääkaapissa ei ole kylmää 54
- Pakasteet ovat jäätyneet kiinni 54
- Pakastinosassa on paksu huurrekerros 54
- Huoltopalvelu 55
- Kuvaœ 55
- Advarsel 56
- Bortskaffeise 56
- Bortskaffeise af emballage 56
- Bortskaffeise af gamle skabe 56
- Forskabettages i brug 56
- I tilfælde af beskadigelser 56
- Sikkerheds og advarselshenvisninger 56
- Teknisksikkerhed 56
- Eksplosionsfare 57
- Risiko for forbrænding 57
- Risiko for stod 57
- Under brug 57
- 9 betjeningspanel 58
- B fryseafdeling 58
- Billede ei a koleafdeling 58
- Borni husholdningen 58
- Flaskehylde 58
- Foler koleafdeling 58
- Fryseskuffe 58
- Generelle bestemmelser 58
- Grontsagsskuffe 58
- Hylde fryseafdeling 58
- Hylde til aeg tuber og smä däser 58
- Hylde til store flasker 58
- Hylder i koleafdeling 58
- Indvendigt lys 58
- Lær skabet at ken de 58
- Skruefodder 58
- Skäl til at traekke ud 58
- Ventilator 58
- Alarm tasten 59
- Betjeningspanel 59
- Billede 1 t nd sluk tasten 59
- Billede el 59
- Fryseafdeling 59
- Klimaklasse rumtemperatur 59
- Koleafdeling 59
- Overhold stuetemperaturen 59
- Super tasten fryseafdeling 59
- Super tasten koleafdelingen 59
- Taand sluk tasten fryseafdeling 59
- Temperatur indstillingstaste 59
- Temperaturviser fryseafdeling 59
- Temperaturvisning koleafdeling 59
- Ventilation 59
- Advarsel skabet má ikke tilsluttes elektroniske energisparestik eller vekselrettere som omformer jaevnstrom til 230 v vekselstrom f eks solenergianlaeg skibsnet 60
- Pá skabe til ikke europaeiske lande skal typeskiltet kontrolleres for om vaerdierne af spaending og strom passer sammen typeskiltet findes nederst til venstre i skabet ledningen má kun udskiftes af en autoriseret fagmand 60
- Skabetopstilles 60
- Tilslut skabet 60
- Billede 61
- Fryseafdeling 61
- Koleafdeling 61
- Temperaturindstilling 61
- Tips i forbindelse med brug 61
- Tændskabet 61
- Advarselstone 62
- Billede 62
- Henvisninger 62
- Koldeste zone 62
- Lseg mserke til kuldezonerne i koleafdelingen 62
- Placering af fodevarer 62
- Tovandsdräber eller rim i koleafdelingen 62
- Varmeste zone 62
- Billede 63
- Billede el 63
- Det anbefales at anbringe levnedsmidlerne pä folgende mäde 63
- Ekstraudstyr 63
- Flaskeholder billede 63
- Flaskehylde billede n 13 63
- Fryseren 63
- Grontsagsbeholderen 63
- Hyldeme i koleafdelingen 63
- Koleskabets udstyr 63
- Nettovolumen 63
- När du isegger flasker i skabet bor du vasre opmserksom pä folgende 63
- Bemaerk 64
- Brugfryseren 64
- Etiket ok 64
- Fryseafdeling 64
- Frysning og opbevaring 64
- Hoj temperatur stilles koldere 64
- Kob af dybfrostvarer 64
- Korrekt indstilling temperatur for 64
- Opbevaring af frostvarer 64
- Superkoling 64
- Taend og sluk billede 64
- Blanchering af frugt og gront 65
- Egnede frysevarer 65
- Egnet indpakningsmateriale 65
- Egnet lukkemateriale 65
- Ikke egnede frysevarer 65
- Indfrysning af ferske fodevarer 65
- Indfrysning af fodevarer 65
- Indfrysningskapacitet 65
- Indpakning af fodevarer 65
- Til indfrysning af friske levnedsmidler 65
- Uegnet indpakningsmateriale 65
- Bemaerk 66
- Billede 66
- Frostvarernes holdbarhed 66
- Isterningebakke 66
- Koleelement 66
- Màneder 66
- Superfrysning 66
- Taend og sluk billede 66
- Udstyrtilfryseren 66
- Afrimning 67
- Afrimningshjaelp 67
- Afrimningssprays 67
- Automati sk afrimning af koleafdelingen 67
- Bemaerk 67
- Billede 67
- Billede 0 1 67
- Fremgangsmäde 67
- Fryseafdeling 67
- Optoning af dybfrostvarer 67
- Sluk ikke i brug 67
- Sluk skabet 67
- Tag skabet ud af brug 67
- Billede 68
- Fremgangsmäde 68
- Henvisninger 68
- Pas pä 68
- Rengorskabet 68
- Sädan sparer du energi 68
- Afhjaelpning af smä forstyrrelser 69
- Berorer flasker eller beholdere hinanden i skabet 69
- Boblende surrende 69
- Brummende lyd 69
- Driftsstoj 69
- Fejl muli g ärsag afhjaelpning 69
- For du kontakter kundeservice 69
- Helt normal stoj 69
- Ingen lampe lyser 69
- Klikkende lyd 69
- Klukkende lyd 69
- Skabet berorer andre mobler 69
- Skabet stär ikke stabilt 69
- Skuffer kurve eller hylder er ikke placeret rigtigt eller sidder i klemme 69
- Temperatur afviger meget fra indstillingen 69
- Undgäelse af stoj 69
- Billede 70
- Billedeq 70
- Bunden i koleafdelingen erväd 70
- Den indvendige belysning fungerer ikke 70
- Fejl mulig ärsag afhjaelpning 70
- Fryseren har et tykt rimlag 70
- Frysevarerne er frosset fast 70
- Koleskabet koler ikke 70
- Koleydelsen reduceres 70
- Kompressoren teender hyppigere og längere 70
- Temperaturen er for kold i koleafdelingen 70
- Billede 71
- Service 71
- O usuwanie opakowania 72
- W usuwanie zuzytego urzqdzenia 72
- Wskazowki dotycz ce usuwania opakowania i zuzytego urzqdzenia 72
- Bezpieczeñstwo techniczne 73
- Niebezpieczenstwo porazenia prqdem 73
- Niebezpieczenstwo wybuchu 73
- Podczas uzytkowania 73
- Przed wt czeniem urzqdzenia 73
- W przypadku uszkodzenia 73
- Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrzezenia 73
- Niebezpieczeñstwo oparzenia lodem 74
- Niebezpieczeñstwo wybuchu 74
- 9 panel obslugi 75
- B komora zamrazania 75
- Czujnik komora chlodzenia 75
- Dzieci w gospodarstwie domowym 75
- Odkr cane nözki 75
- Opis urzqdzenia 75
- Oswietlenie wewn trzne 75
- Pojemnik na warzywa 75
- Polka komora zamrazania 75
- Polka na butelki 75
- Polka na duze butelki 75
- Polka na jajka tubki i male 75
- Przepisy ogölne 75
- Puszki 75
- Pötki w komorze chlodzenia 75
- Rysunekd a komora chlodzenia 75
- Szuflada 75
- Szuflada na mrozonki 75
- Wentylator 75
- Chlodzenia 76
- Komora zamrazania 76
- Komory chlodzenia 76
- Komory zamrazania 76
- Panel obstugi 76
- Przycisk alarm 76
- Przycisk nastawiania temperatury 76
- Przycisk super komora 76
- Przycisk super komory 76
- Przycisk wlqczanie wylqczanie 76
- Rysunekq 1 przycisk wlqczanie wylqczanie 76
- Wskaznik temperatury dia komory 76
- Zamrazania 76
- Cyrkulacja powietrza 77
- Klasa klimatyczna temperatura pomieszczenia 77
- Odpowiednia temperatura pomieszczenia 77
- Podtqczenie urzqdzenia 77
- Rysunekb 77
- Ustawianie urzqdzenia 77
- Wtqczanie urzqdzenia 78
- Komora chtodzenia 79
- Komora zamrazania 79
- Nastawianie temperatury 79
- Rysunekq 79
- Wskazówki dotycz ce pracy urz dzenia 79
- Dzwi kowy sygnat ostrzegawczy 80
- Krople wody kondensacyjnej lub szron w komorze ch odzenia 80
- Najcieplejsza strefa 80
- Nazimniejsza strefa 80
- Proszq zwracac uwag na zróznicowane strefy zimna w komorze chlodzenia 80
- Rozmieszczanie produktów spozywczych 80
- Rysuneko 80
- Wskazówki 80
- Pojemnosc uzytkowa 81
- Przestrzegac przy rozmieszczaniu produktów spozywczych 81
- Wyposazenie komory chtodzenia 81
- Wyposazenie specjalne 81
- Funkcja super chtodzenie 82
- Naklejka ok 82
- Nastawienie jest prawidlowe 82
- Temperatura jest za wysoka proszç nastawic nizszq temperature zimniej 82
- W qczanie i wy qczanie rysunekq 82
- Wskazówka 82
- Komora zamrazania 83
- Przechowywanie mrozonek 83
- Zakup mrozonek 83
- Zamrazanie produktów spozywczych i przechowywanie mrozonek 83
- Zastosowanie komory zamrazania 83
- Blanszowanie warzyw i owoców 84
- Do zamrazania nadajq siç 84
- Do zamrazania nie nadajq siç 84
- Maksymalna wydajnosc zamrazania 84
- W taki sposób pakujemy prawidtowo 84
- Zamrazanie produktów spozywczych 84
- Zamrazanie produktów spozywczych we wtasnym zakresie 84
- Zamrazanie swiezych produktów spozywczych 84
- Do zamknipcia opakowania nadajq sip 85
- Funkcja super zamrazanie 85
- Miesipcy 85
- Miesiçcy 85
- Na opakowanie nadajq sip 85
- Na opakowanie nie nadajq sip 85
- Okres przechowywania mrozonek 85
- Wlqczanie i wylqczanie rysunekq 85
- Wskazówka 85
- Akumulatory zimna 86
- Foremka do lodu 86
- Rozmrazanie mrozonek 86
- Rysunekh 86
- Wskazówka 86
- Wyposazenie komory zamrazania 86
- Komora chtodz ca odszrania siç automatycznie 87
- Komora zamrazania 87
- Rozmrazanie 87
- Wyt czanie na dtuzszy czas 87
- Wyt czanie urz dzenia 87
- Wytqczanie urzqdzenia wytqczanie na dtuzszy czas 87
- Czyszczenie urzqdzenia 88
- Odmrazacze do lodówek w aerozolu 88
- Proszç postçpowac w nastçpujqcy sposób 88
- Rysunekq 88
- Srodki pomocnicze przy odmrazaniu 88
- Wskazówki 88
- Burczenie 89
- Kipienie bulgotanie lub szum 89
- Klikanie 89
- Naczynia i pojemniki dotykajq siç 89
- Normalne odgtosy 89
- Odgtosy pracy urzqdzenia 89
- Oszczçdzanie energii 89
- Szuflady koszyki i pôtki chwiejq siç lub blokujq sip 89
- Urzqdzenie jest dostawione 89
- Urzqdzenie stoi nierôwno 89
- Zapobieganie powstawaniu hatasu 89
- Nie swieci sip zaden wskaznik 90
- Ono komory chodzenia jest mokre 90
- Przed wezwaniem serwisu 90
- Rysunekq 90
- Rzeczywista temperatura rözni sip znacznie od nastawienia 90
- Usuwanie drobnych usterek we wtasnym zakresie 90
- Wysoka 90
- Zaktöcenie mozliwa przyczyna srodki zaradcze 90
- Chlodziarka nie chtodzi 91
- Chlodziarka wtgcza si coraz cz sciej i pracuje coraz d uzej 91
- Moc chlodz ca stabnie 91
- Mrozonki s zamarzni te 91
- Oswietlenie wewn trzne nie dzia a 91
- Rysunek 91
- W komorze chtodzenia jest za zimno 91
- W komorze zamrazania wytworzyla si gruba warstwa szronu 91
- Zaktocenie mozliwa przyczyna srodki zaradeze 91
- Autoryzowany serwis obstugi klienta 92
- Rysunek 92
- Indicatii de salúbrizare g 93
- Salubrizarea ambalajului 93
- Salubrizarea aparatelor vechi 93
- Indicati de sigurantá i de avertizare 94
- La utilizare 94
- Perieoi de electrocutare 94
- Perieoi de explozie 94
- Siguranta tehnica 94
- În caz de deteriorare 94
- Înainte de a pune aparatul în functiune 94
- Conditii generale 95
- Copii în gospodàrie 95
- Pericol de ranire 95
- Sá facem cunostintá cu aparatul 96
- A compartimentului de congelare 97
- A compartimentului de ràcire 97
- Compartiment de ràcire 97
- Compartimentul de congelare 97
- Compartimentul de ràcire 97
- Compartimentului de congelare 97
- Fig b 1 tasta pornit oprit 97
- Indicator de temperatura 97
- Indicator de temperaturà al 97
- Tabloul de deservire 97
- Tasta alarm 97
- Tasta de reglare a temperaturii 97
- Tasta pornit oprit pentru 97
- Tasta super 97
- Aerisirea 98
- Atentie la temperatura camérei 98
- Clasa de climâ temperatura camerei 98
- Instalarea aparatului 98
- Pornirea aparatului 99
- Racordarea aparatului 99
- Compartimentul de congelare 100
- Compartimentul de rácire 100
- Indicatii de functionare 100
- Reglarea temperaturii 100
- A ezarea alimentelor 101
- Atentie la zonele mai reci din compartimentul de ràcire 101
- Indicati 101
- Stropi de apà de dezghetare sau bruma în compartimentul de ràcire 101
- Sunetul de avertizare 101
- Zona cea mai calda 101
- Zona cea mai rece 101
- Capacitatea utilà 102
- De tinut cont la açezarea alimentelor 102
- Dotare specialà 102
- Dotarea compartimentului de ràcire 102
- Este prea mare reglati o tempe ratura mai joasá 103
- Eticheta ok 103
- Indicatie 103
- Pornirea i oprirea fig 103
- Reglare corectà dacá temperatura 103
- Super rácire 103
- Compartiment de congelare 104
- Compartiment de congelare se foloseçte 104
- Congelarea i pástrarea 104
- Cumpárarea de alimente congélate 104
- Pástrarea alimentelor congélate 104
- Aça se ambaleazà corect 105
- Capacitatea maxima de congelare 105
- Congelares alimentelor 105
- Congelares de alimente proaspete 105
- Cum congelati singur aliméntele 105
- Neindicate pentru ambalare sunt 105
- Opárirea legumelor fructelor 105
- Pentru congelare nu sunt indícate 105
- Pentru congelare sunt indícate 105
- Pentru ìnchidere sunt indicate 105
- Sunt potrivite pentru ambalare 105
- Acumulatoare frigorifiée 106
- Dotarea compartimentului de congelare 106
- Perioada de valabilitate a alimentelor congelate 106
- Supercongelarea 106
- Tàvita de gheatà 106
- Dezghetarea produsélor congélate 107
- Fig h 1 107
- Indicatie 107
- Oprirea aparatului 107
- Oprirea si scoaterea din functiune a aparatului 107
- Scoaterea din functiune a aparatului 107
- Compartimentai de rácire se dezgheatà automat 108
- Compartimentul de congelare 108
- Curàtarea aparatului 108
- Dezghetare 108
- Aparatul nu stá plan 109
- Aparatul se sprijiná de ceva 109
- Economisirea de energie 109
- Evitares zgomotelor 109
- Gálgáitoare 109
- Indicatii 109
- Sertarele co urile sau suprafetele de pástrare se clatiná sau sunt intepenite 109
- Vasele se ating 109
- Zgomot de fond 109
- Zgomote bolborositoare zumzáitoare 109
- Zgomote nórmale 109
- Zgomote ín timpul functionárii 109
- Cum puteti înlàtura singur mici deficiente 110
- Deficienta cauze posibile remediere 110
- Iluminatul interior nu tunctioneazâ 110
- Joasà 110
- Nu se aprinde nici o lampa de semnalizare 110
- Podeaua compartimentului de râcire este umedâ 110
- Ridicati 110
- Temperatura se abate loarte mult de la cea instalatâ 110
- Temperatura în compartimentul de râcire este prea scâzutâ 110
- Înainte de a suna la serviciul pentru clienti 110
- Agregatul frigorifie porneçte tot mai des si functioneazà tot mai mult 111
- Alimentele congelate sunt prinseîn gheatà 111
- Capacitatea de râcire scade 111
- Compartimentul de congelare are un strat gros de bruma 111
- Deficiente cauze posibile remediere 111
- Frigiderul nu râceste 111
- Serviciul pentru clienti 112
- A csomagolas artalmatlanitasa 113
- Hasznalt keszulek artalmatlanitasa 113
- Hulladek artalmatlanitasi utmutatasok 113
- A készülék sérülése esetén 114
- Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések 114
- Használat közben 114
- Mielött a készüléket használatba veszi 114
- Múszaki biztonság 114
- Robbanásveszély 114
- Áramütés veszélye 114
- Fagyásveszély 115
- Gyermekeka háztartásban 115
- Általános rendelkezések 115
- Ismerje meg a keszüleket 116
- Kezelö blende 116
- A szobahõmérséklet figyelése 117
- Szellôztetés 117
- A készülék csatlakoztatása 118
- A készülék f el á llítása 118
- Azoknál a készülékeknél amelyeket európán kívüli országokban üzemeltetnek a típustáblán ellenörizni kell hogy a megadott feszültség és áramfajta megegyezik e a helyi áramhálózat értékeivel a típustábla a készüléken balra lent található a csatlakozó vezeték esetleges kicserélése kizárólag szakember feladata 118
- Figyelmeztetés semmi esetre sem szabad a készüléket energiatakarékos csatlakozón és az egyenáramot 230 v váltóárammá átalakító inverteren pl solarberendezés hajó áramhálózatok keresztül rákapcsolni 118
- Akészülék bekapcsolása 119
- Útmutatásokaz üzemeltetéshez 119
- Fagyasztótér 120
- Figyelmeztetö hangjelzés 120
- Hõmérséklet beállítása 120
- Hùtôtér 120
- Útmutatások 120
- A leghidegebb hely 121
- A legmelegebb tartomány 121
- Ajtón 121
- Az elrendezésnél ügyeljen az alábbiakra 121
- Az élelmiszerek elrendezése 121
- Fagyasztórekeszben 121
- Hasznos térfogat 121
- Javasoljuk hogy a kôvetkezõképpen rendezze el az élelmiszereket tartópolcokon a hútótérben 121
- Zóldségtartóban 121
- Ügyeljen a hútési zónákra a hútôtérben 121
- A hütótér felszerelése 0k matrica 122
- Extra felszerelés 122
- A fagyasztótér használata 123
- Afagyasztótér 123
- Fagyasztás és tárolás 123
- Mélyhútõtt termék tárolása 123
- Mélyhútõtt étel vásárlása 123
- Szupererõs hütés 123
- Csomagolóanyagként alkalmas 124
- Elelmiszerek häzi fagyasztäsa 124
- Friss elelmiszerek lefagyasztäsa 124
- Lefagyasztäsra alkalmas elelmiszerek 124
- Lefagyasztäsra alkalmatlan elelmiszerek 124
- Lezáráshoz használhatók 124
- Maximális fagyasztóteljesítmény 124
- Nem alkalmas csomagolóanyagként 124
- Zöldsegek es gyümölcsök elöfözese blansirozäs 124
- Élelmiszerek lefagyasztäsa 124
- Így csomagoljon helyesen 124
- A fagyasztott termék eltarthatósága 125
- Fagyasztótér felszereltsége 125
- Hütöakku 125
- Jégtartó 125
- Szupererõs fagyasztás 125
- A gép kikapcsolàsa és leállítása 126
- A hûtôtér automatikusan leolvad 126
- A készülék kikapcsolàsa 126
- A készülék leállítása 126
- Fagyasztôtér 126
- Leolvasztàs 126
- Mélyhütôtt étel felengedése 126
- A készülék tisztítása 127
- A következö képen járjon el 127
- Energia megtakarítás 127
- Figyelem 127
- Leolvasztási segédletek 127
- Leolvasztó sprayek 127
- Útmutatások 127
- A fiókok kosarak vagy rakodópolcok billegnek vagy megszorulnak 128
- A gép közel áll 128
- A gép nem áll síkban 128
- Az edények érintkeznek 128
- Bugyborékoló surrogò 128
- Egészen normális zajok 128
- Gurgulázó hangok 128
- Katta nás 128
- Kisebb zavarok elhárítása saját kezüleg 128
- Mielött felhívja a vevòszolgálatot 128
- Zajok elkerülése 128
- Zajok üzemelés közben 128
- Zavar a lehetséges ok hibaelhárítás 128
- Zümmôgés 128
- Zavar a lehetséges ok hibaelhárítás 129
- Vevõszolgálat 130
- Указания по утилизации 131
- Утилизация старого бытового прибора 131
- Утилизация упаковки 131
- Прежде чем ввести бытовой прибор в эксплуатацию 132
- При повреждениях 132
- Техническая безопасность 132
- Указания по безопасности и предупреждения 132
- Взры воопасность 133
- Взрывоопасность 133
- Опасность обморожения 133
- Опасность поражения электрическим током 133
- При эксплуатации 133
- Если в доме есть дети 134
- Общая информация 134
- Знакомство с бытовым прибором 135
- В холодильном отделении 136
- Индикатор температуры 136
- Индикация температуры в морозильном отделении 136
- Кнопка alarm 136
- Кнопка super морозильное отделение 136
- Кнопка super холодильное 136
- Кнопка включения выключения 136
- Кнопка включения выключения морозильного отделения 136
- Кнопка установки темпе 136
- Отделение 136
- Панель управления 136
- Ратуры в морозильном отделении 136
- Ратуры в холодильном отделении 136
- Рисунок н 136
- Вентиляция 137
- Климатический класс 137
- Рисунок в 137
- Температура окружающей среды 137
- Установка бытового прибора 137
- В случае с бытовыми приборами которые будут эксплуатиро ваться в неевропейских странах необходимо проследить чтобы значение напряжения и вид тока приведенные на типовой таб личке совпадали с параметрами электросети пользователя типовая табличка расположена внутри бытового прибора слева снизу если возникнет необхо димость в замене сетевого шнура эта замена должна быть произведена квалифицированным специалистом 138
- Подключение бытового прибора 138
- Предупреждение ни в коем случае нельзя под ключать бытовый прибор к электронным энергоэкономич ным штекерам или инверторам которые преобразуют посто янный ток в переменный с напряжением 230 в например солнечные батареи судовые электрические установки 138
- Включение бытового прибора 139
- Рисунок н 139
- Указания по эксплуатации 139
- Капли талой воды или иней на стенках холодильного отделения 140
- Морозильное отделение 140
- Предупредительный сигнал 140
- Рекомендации 140
- Рисунок 140
- Рисунок н 140
- Установка температуры 140
- Холодильное отделение 140
- В дверце 141
- В морозильном отделении 141
- В ящике для овощей и 141
- Мы рекомендуем располагать продукты питания следующим образом 141
- На что обратить внимание при размещении продуктов питания 141
- Обратите внимание на различные температурные зоны в холодильном отделении 141
- Отделении 141
- Полезный объем 141
- Полках в холодильном 141
- Размещение продуктов питания 141
- Самая зона высокой 141
- Самая холодная зона 141
- Температуры 141
- Фруктов 141
- Держатель для бутылок рисунок 142
- Наклейка ок 142
- Оснащение холодильного отделения 142
- Полка для бутылок рисунок п 13 142
- Правильная установка 142
- Рекомендация 142
- Рисунок 142
- Рисунок в 142
- Специальное оснащение 142
- Температура слишком высокая установите более низкое значение температуры 142
- Использование морозильного отделения 143
- Морозильное отделение 143
- Суперохлаждение 143
- Бланширование овощей и фруктов 144
- Замораживание и хранение продуктов 144
- Замораживание свежих продуктов 144
- Замораживать можно 144
- Замораживать нельзя 144
- Покупка замороженных 144
- Продуктов 144
- Самостоятельное замораживание продуктов питания 144
- Хранение замороженных 144
- В качестве упаковки можно использовать 145
- В качестве упаковки нельзя использовать 145
- Для закрывания упаковки можно использовать 145
- Как заморозить продукты самостоятельно 145
- Как правильно упаковать продукты 145
- Макс производительность замораживания 145
- Месяцев 145
- Продолжительность хранения замороженных продуктов 145
- Аккумулятор холода 146
- Ванночка для приготовления кубиков пищевого льда 146
- Включение и выключение функции рисунок q 146
- Оснащение морозильного отделения 146
- Рекомендация 146
- Рисунок 146
- Супер замораживание 146
- Вывод бытового прибора из эксплуатации 147
- Выключение бытового прибора 147
- Выключение бытового прибора и вывод его из эксплуатации 147
- Размораживание продуктов 147
- Рекомендация 147
- Рисунок 0 1 147
- Аэрозоли для ускорения размораживания 148
- Морозильное отделение 148
- Помощь при размораживании 148
- Поступайте следующим образом 148
- Размораживание 148
- Рисунок 148
- Холодильное отделение оттаивает полностью автоматически 148
- Внимание 149
- Поступайте следующим образом 149
- Рекомендации 149
- Рисунок 0 149
- Чистка бытового прибора 149
- Бульканье и журчание 150
- Бытовой прибор стоит неровно 150
- Выдвижные контейнеры корзины или полки качаются или их заклинило 150
- Гудение 150
- Как избежать посторонних шумов 150
- Как сэкономить электроэнергию 150
- Обычные шумы 150
- Посудные емкости прикасаются друг к другу 150
- Прибор зажат 150
- Рабочие шумы 150
- Щелчки 150
- Высокая 151
- На дне холодильного отделения вода 151
- Не горит ни один из индикаторов 151
- Неисправность возможная причина устранение 151
- Низкая 151
- Прежде чем вызвать службу сервиса 151
- Рисунок 151
- Самостоятельное устранение мелких неисправностей 151
- Фактическое значение температуры сильно отличается от установленного 151
- Внутреннее освещение не функционирует 152
- Неисправность возможная причина устранение 152
- Температура в холодильном отделении слишком низкая 152
- Холодильник не охлаждает 152
- Холодильный агрегат включается все чаще и на все более продолжительное время 152
- Замороженные продукты примерзли к стенкам морозильного отделения 153
- На стенках морозильного отделения образовался 153
- Неисправность возможная причина устранение 153
- Производительно сть охлаждения снижается 153
- Толстый слой инея 153
- Рисунок 154
- Служба сервиса 154
Похожие устройства
- Wacker Neuson CT 24-4 A 620105 Инструкция по эксплуатации
- LG TV 32 LD345 Инструкция по эксплуатации
- BBK FSA-2800 Инструкция по эксплуатации
- Powercom Vanguard VGD-1000 RM 2U Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGS 39A60 Инструкция по эксплуатации
- Nobo C4N 05 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LK330 Инструкция по эксплуатации
- BBK FSA-1806 Инструкция по эксплуатации
- Powercom Smart King Pro SKP 2000A Инструкция по эксплуатации
- Ballu Deluxe 1500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGS 36A90 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LK455 Инструкция по эксплуатации
- BBK FSA-1800 Инструкция по эксплуатации
- Powercom Vanguard VGD-10K RM Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN 39Y20 Инструкция по эксплуатации
- LG 37 LK430 Инструкция по эксплуатации
- BBK FHS-8SWT Инструкция по эксплуатации
- Powercom Vanguard VGD-3000 RM 2U Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN 39Y40 Инструкция по эксплуатации
- Noirot Melodie Evolution 750 (средняя модель) Инструкция по эксплуатации
9000 496 967 9005 BOSCH
Скачать
Случайные обсуждения