Зубр мастер зас-м1-170 [10/12] Инструкции по безопасности

Зубр мастер зас-м1-170 [10/12] Инструкции по безопасности
  
www.zubr.ru
|
10
    -
   « -
   ».  -
     
   ,  -
  . 
     
    -

.

 
Э   
  .
   :
   ,  
 , 
  ;
      -
,     ,
    -
   
 ;
     -
     -
 ,   ;
     -
  ( ) 
    ,  -
   ;
   
   ;
     
  .
    
 ,    
   .
   
I     
, . .   . -
     
.   ,
     . 
   
  . 
    
,   
    
  .
   ,  
  
 ,
     -
 ,  ,
   
,    .
     -
  (,  -
 ,  ) -
    
   .
  ( )  -
    
 ,   
,    -
.   , -
    .
     -
   
 , ,   -
 .   
   -
. !   
    10 . , -
   ,
    .
  ,  (
, )  .  -

    
 .   
 ,   -
  ,  -
,     .
К ,    
     -
   .
  
,    -
,     .
     -
      .

,


  ,  -
 ,    . 
  ,  -
  .
 
І 
ҮІ 
И
і
ұ
Д 
Д 
 ыы
Д 
Д 
ы ыы
Д ы
Д і
і ыы
К
Кіє
ыы
B
а  ц
ає і ц
қ ө ағ а
Д 
Д 
ы ыы
Д ы
Д і
і ыы
ы 
і іі
ыы і
B
M..
 
І 
ҮІ 
И
і
ұ
Д 
Д 
 ыы
Д 
Д 
ы ыы
Д ы
Д і
і ыы
К
Кіє
ыы
C
а  ц
ає і ц
қ ө ағ а
Д 
Д 
ы ыы
Д ы
Д і
і ыы
ы 
і іі
ыы і
C
M..
 
І 
ҮІ 
И
і
ұ
Д 
Д 
 ыы
Д 
Д 
ы ыы
Д ы
Д і
і ыы
К
Кіє
ыы
A
а  ц
ає і ц
қ ө ағ а
Д 
Д 
ы ыы
Д ы
Д і
і ыы
ы 
і іі
ыы і
A
M..

Содержание

Похожие устройства

не подключайте изделие к сети не выключив автоматический выключатель защищающий цепь его питания не работайте в сырую погоду или под до ждем на влажных или мокрых поверхностях не прикасайтесь к подключенному к сети из делию мокрыми руками или мокрой ветошью некасайтесьоткрытыми частямитела одновре менно рабочей и массовой клемм или металли ческих частей подключенных к этим клеммам не производите работ по техническому обслу живанию изделия очистку поверхностей или замену вышедших из строя частей не отклю чив его от сети Не прикасайтесь к работающим движущимся под кожухами крышками частям изделия Не вклю чайте и не эксплуатируйте изделие со снятым защитным кожухом Под кожухом расположены металлические части находящиеся под напряже нием и сильно нагревающиеся а также вентиля тор контакт с которыми может привести к травме Кроме того кожух является направляющей для воздушного потока и его отсутствие нарушает ох лаждение нагревающихся частей изделия не используйте поврежденные кабели не допускайте ослабления соединений По окончании работы убедитесь что все искры по тушены нет загоревшихся или тлеющих предметов никогда не смотрите на горящую дугу без защитной маски Все работы по техническому обслуживаниюдолжны проводиться при отключенном от сети кабеле Перед началом работы осмотрите и визуально проверьте изделие кабели и места соединений на отсутствие видимых механических повреждений По электробезопасности изделие соответствует I классу защиты от поражения электрическим током т е должно быть заземлено Запрещает ся подключать изделие к розеткам без контактов заземления Запрещается переделывать вилку если она не подходит к Вашей розетке Вместо этого квалифицированный электрик должен установить соответствующую розетку Если в Вашей сети нет защитного заземляющего провода квалифицированный электрик должен выполнить работы по устройству заземления и протянуть соответствующий провод Во избежание несчастных случаев каждый раз перед включением изделия в сеть проверяйте www zubr ru Особые пг мепси____________________________________ Особлив ВЩМПКИ у Айырыкша белИлер 1йГЙ НЫЗЙЧИ Д а га видач Берги ей уакы гы Не включайте изделие и не работайте в по мещениях с высоким содержанием в воздухе паров кислот воды взрывчатых или легковос пламеняющихся газов Не работайте вблизи предметов из легковоспламеняющихся матери алов Помните Искры и раскаленные частицы разлетаются на расстояние до 10 м Емкости ра нее содержащие воспламеняющиеся вещества перед сваркой должны быть очищены Да г а по не ма ________________________________________________ В процессе сварки или резки некоторые ма териалы могут выделять токсичные вещества высокой концентрации которые могут вызвать недомогание плохое самочувствие и даже от равление Во избежание повреждений обе спечьте хорошую вентиляцию рабочего места Да га пр иному Кабылдау уакы гы Электрический ток большой силы источник повышенной опасности Во избежание несчастных случаев При работе с изделием всегда используйте спе циальную одежду перчатки ботинки с изолиру ющей подошвой несгораемый фартук и защит ную маску с соответствующей степенью защиты от воздействия электрической дуги заполняется сервисным цешром заповнюстсся серейшим цешром кызмег корсезу орталыгыментолзырылады Инструкции по безопасности что держатель электродов изолирован от ме таллических деталей поверхностей и проводов участвующих в электрической цепи процесса сварки а также от заземленных предметов Ж В случае явной или предполагаемой неисправ ности обратитесь к разделу Возможные неис правности и методы их устранения Если не исправности в перечне не оказалось или Вы не смогли устранить ее обратитесь в специ ализированный сервисный центр Заключение о предельном состоянии изделия или его частей сервисный центр выдает в форме соответству ющего Акта V Руководство по эксплуатации х 101 ОТРЫВНОЙ ТАЛОН В1ДРИВНИЙ ТАЛОН УЗБЕЛ1 ТАЛОН Изделие Вир б К рал Даза прод а ж и____________________________________ Даза продажу Сазу уакыгы Даза приема ______________________________________ Даза пр иному Кабылдау уакыгы Даз а выдачи______________________________________ Даза видач Бер л ген уакы 1ы Клиенз _____________________________________ Юпгнг Тапсырыскер с е е з _____________________________________ ОТРЫВНОЙ ТАЛОН В1ДРИВНИЙ ТАЛОН УЗБЕЛ1 ТАЛОН Изделие __________________________________________ Вир б в Н И Нешк Кур ал Даза продажи______________________________________ Даза продажу Сазу уакыгы Даза приема ______________________________________ Даза ир иному Кабылдау уакы ы 1 2 3 7 2 81 Я ято3 5Д2 Ш г И з Э з 3 Даз а выдачи______________________________________ Даза видам Бер л ген уакы 1ы Клиенз ___________________________________________ Клинг Тапсырыскер ОТРЫВНОЙ ТАЛОН В1ДРИВНИЙ ТАЛОН УЗБЕЛ1 ТАЛОН Изделие __________________________________________ Вир б Условия транспортирования хранения и утилизации Хранить в чистом виде в сухом проветривае мом помещении вдали от источников тепла Не допускать попадания влаги воздействия пря мых солнечных лучей Кур ал Даза продажи______________________________________ Даза пролажу Сазу уакыгы Даза приема ______________________________________ Даза пр иному Кабылдау уакы ы Даз а выдачи______________________________________ Даза видач Бер л ген уакы 1ы Клиенз ___________________________________________ Юпгит Тапсырыскер

Скачать