Scarlett SC-HB42S10 Руководство по эксплуатации онлайн [11/16] 206204
![Scarlett SC-HB42S10 Руководство по эксплуатации онлайн [11/16] 206204](/views2/1245114/page11/bgb.png)
IM016
www.scarlett.ru SC-HB42S10
11
Barošanas vada bojājuma gadījumā, drošības pēc, tā nomaiņa jāuztic ražotājam vai tā pilnvarotam
servisa centram, vai arī analoģiskam kvalificētam personālam.
Nemēģiniet patstāvīgi remontēt ierīci. Bojājumu gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa centru.
Nevelciet, nepārgrieziet un ne uz kā neuztiniet elektrovadu.
Aizliegts ievietot procesora korpusu jebkādos šķidrumos un mazgāt to ar ūdeni vai trauku mazgājamā
mašīnā.
UZMANĪBU: Griezējasmeņi ir ļoti asi un bīstami. Esiet ar tiem sevišķi piesardzīgi!
Nelieciet procesorā karstus produktus (> 70 ºC).
Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas
apstākļos ne mazāk kā 2 stundas.
Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas,
kas būtiski neietekmē tā drošību, darbspēju un funkcionalitāti.
Ražošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un/vai iepakojuma, kā arī pavaddokumentos.
SAGATAVOŠANA DARBAM
Blenderis ir ideāli piemērots biezeņzupu, dažādu mērču un bērnu barības pagatavošanai, dažādu kokteiļu
sajaukšanai.
Pirms pirmreizējās lietošanas nomazgājiet visas noņemamās daļas ar siltu ūdeni un mazgāšanas līdzekli
un rūpīgi nožāvējiet. Korpusu no ārpuses noslaukiet ar mīkstu, samitrinātu lupatiņu.
Uzlieciet blenderi uz korpusa līdz atbalstam.
Lai maisījums neizšļāktos, pirms ieslēgšanas iegremdējiet blenderi sajaucamos produktos.
PIEZĪME: Procesors neieslēgsies, ja tas ir nepareizi vai nepilnīgi salikts.
EKSPLUATĀCIJA
Pārliecinieties, ka ierīce ir pilnīgi un pienācīgi salikta.
Pievienojiet procesoru elektrotīklam.
Piespiediet un turiet impulsu režīma pogu – procesors strādās tik ilgi, kamēr būs nospiesta šī poga.
– “I” (mazs ātrums) – šķidriem produktiem.
– “II” (liels ātrums) – šķidro un cieto produktu kopīgai apstrādei.
Apstrādājamais
produkts
Maksimālā
masa / apjoms
Maksimālais
nepārtrauktas apstrādes
laiks (sek)
Mandeles
100 g
15
Vārītas olas
200 g
10
Rīvmaize
20 g
15
Ķiploki
150 g
Īsiem piespiedieniem
Šķiņķis
200 g
15
Rieksti
100 g
15
Saldējums
200 g
20
Viegla mīkla
0,4 l
15
Sīpoli
200 g
Īsiem piespiedieniem
Pētersīļi
30 g
10
Pipari
0,2 l
30
Šalotes sīpoli
200 g
Īsiem piespiedieniem
Piedevas
0,2 l
30
Steiks
150 – 200 g
15
Valrieksti
100 g
15
PIEZĪME: Procesora nepārtrauktas darbības laiks nedrīkst pārsniegt 1 min., bet pārtraukums starp
ieslēgšanām nedrīkst būt mazāks par 4 min.
Aizliegts noņemt jebkādus piederumus procesora darbības laikā.
Lai nesabojātu asmeņus, neapstrādājiet pārāk cietus produktus: ledu, sasaldētus produktus, putraimus,
rīsus, piedevas un kafiju.
Noņemiet blenderi, pagriežot to pretēji pulksteņrādītāja virzienam.
TĪRĪŠANA UN KOPŠANA
Pēc darba pabeigšanas izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
Uzreiz (ilgi nemērcējot) nomazgājiet visas noņemamās daļas ar siltu ziepjūdeni, pēc tam noslaukiet ar
sausu tīru dvieli. Šim mērķim neizmantojiet trauku mazgājamo mašīnu.
GLABĀŠANA
Pirms glabāšanas pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no elektrotīkla.
Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANA UN KOPŠANA prasības.
Glabājiet ierīci sausā un tīrā vietā.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації жабдық нұсқауы 1
- Sc hb42s10 1
- I низька швидкість для рідких продуктів 6
- Ii висока швидкість для спільної обробки рідких та твердих продуктів 6
- Ua інструкція з експлуатації 6
- Блендер ідеально підходить для приготування супів пюре різноманітних соусів та підливки а також 6
- Виконувати виробник або уповноважений їм сервісний центр або аналогічний кваліфікований персонал 6
- Використовувати тільки в побутових цілях відповідно до даного порадника з експлуатації прилад 6
- Використовувати тільки у приміщенні 6
- Використовуєте 6
- Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до 6
- Витримати у кімнаті не менше 2 годин 6
- Дата виробництва вказана на виробі та або на упаковці а також у супровідній документації підготовка до роботи 6
- Дитячого харчування змішування різноманітних коктейлів 6
- Довіру до нашої компанії scarlett гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог вказаних в посібнику з експлуатації 6
- Діти повинні знаходитись під контролем задля недопущення ігор з приладом 6
- Завжди відключайте пристрій з електромережі перед очищенням або якщо ви його не 6
- Задля уникнення виплескування суміші перед увімкненням занурте блендер у продукти що 6
- Заходи безпеки 6
- Звертайтеся до найближчого сервісного центру 6
- Конструкції виробу що кардинально не впливають на його безпеку працездатність та функціональність 6
- На наклейці параметрам електромережі 6
- Насуньте блендер на корпус до упору так 6
- Натиснута ця кнопка 6
- Натисніть та утримуйте кнопку імпульсного режиму процесор буде працювати доти поки 6
- Не використовуйте приналежності що не входять до комплекту 6
- Не залишайте увімкнений прилад без нагляду 6
- Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій у випадку виникнення несправностей 6
- Не призначений для виробничого застосування 6
- Не тягніть не перекручуйте та ні на що не намотуйте шнур живлення 6
- Небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні 6
- Обладнання відповідає вимогам технічного регламенту обмеження використання деяких 6
- Перед першим використанням вимийте всі знімні частини теплою водою з миючим засобом та 6
- Перед першим увімкненням перевірте чи відповідають технічні характеристики виробу зазначені 6
- Переконайтеся що зборка повна і зроблена належним чином 6
- Потреб та дотримання правил користування наведених в посібнику з експлуатації складає 2 два роки з дня передачі виробу користувачеві виробник звертає увагу користувачів що у разі дотримання цих умов термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк 6
- Потрібно перемішати 6
- Прилад не призначений для використання особами включаючи дітей зі зниженими фізичними 6
- Примітка процесор не увімкнеться при неправильній чи неповній зборці робота 6
- Підключіть процесор до електромережі 6
- Ретельно просушіть їх відсік з двигуном зовні протріть м якою злегка вологою тканиною 6
- Рідини 6
- Слідкуйте щоб шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь 6
- Термін служби виробу торгової марки scarlett у разі експлуатації продукції в межах побутових 6
- У разі пошкодження кабелю живлення його заміну з метою запобігання небезпеці повинен 6
- Увага зніміть насадку натиснувши кнопки від єднання насадок 6
- Чуттєвими або розумовими здібностями або у разі відсутності у них опиту або знань якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою що відповідає за їх безпеку 6
- Шановний покупець ми вдячні вам за придбання продукції торговельної марки scarlett та 6
- Щоб уникнути поразки електричним струмом і загоряння не занурюйте прилад у воду чи інші 6
- Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºc перед увімкненням його слід 6
- Antud seade on mõeldud ainult koduseks mitte tööstuslikuks kasutamiseks 9
- Asetage blender korpuse peale sobitades vastavad nooled kokku 9
- Blender sobib suurepäraselt püreesuppide mitmesuguste kastmete ja lastetoitude valmistamiseks 9
- Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks mil seda ei kasutata 9
- Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ega teistesse vedelikesse 9
- Enne esimest kasutamist peske kõik lahtivõetavad osad sooja vee ja pesuvahendiga ning kuivatage 9
- Enne seadme esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid 9
- Enne toiduainete ja vedelike väljavõtmist oodake kuni mootor on lõplikult seiskunud 9
- Est est kasutusjuhend ohutusnõuanded 9
- Hoolduskeskus või muu kvalifitseeritud personal 9
- Hoolikalt mootoriosa pühkige väljastpoolt puhtaks pehme kergelt niiske lapiga 9
- Kaasa arvatud lastele või neile kellel puuduvad selleks kogemused või teadmised kui nad ei ole järelevalve all või kui neid ei ole instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende ohutuse eest vastutav isik 9
- Kohaliku vooluvõrgu andmetele 9
- Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºc tuleb hoida seda enne sisselülitamist 9
- Lapsed peavad olema järelevalve all et nad ei pääseks seadmega mängima 9
- Mis ei mõjuta selle ohutust töövõimet ega funktsioneerimist 9
- Märkus köögikombain ei käivitu vale või osalise kokkupaneku korral kasutamine 9
- On keelatud asetada köögikombaini korpust vedelikesse samuti ka pesta vees või nõudepesumasinas 9
- Samuti erinevate kokteilide segamiseks 9
- Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud füüsiliste tunnetuslike ja vaimsete võimetega isikutele 9
- Segu väljaloksumise vältimiseks pange blender enne sisselülitamist toiduainete sisse 9
- Toitejuhtme vigastamise korral tohib selle ohu vältimiseks vahetada tootja selleks volitatud 9
- Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi 9
- Tootmiskuupäev on ära toodud tootel ja või pakendil aga ka saatedokumentatsioonis ettevalmistus kasutamiseks 9
- Tähelepanu lõiketerad on äärmiselt teravad ja ohtlikud käituge nendega ettevaatlikult 9
- Veenduge et köögikombain on pandud kokku täielikult ja õigesti 9
- Vähemalt 2 tundi toatemperatuuril 9
- ºc blenderi sisse 9
- Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta 9
- Ärge kasutage seadet väljas 9
- Ärge kasutage tarvikuid mis ei kuulu komplekti 9
- Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse 9
- Ühendage kögikombain vooluvõrku 9
- Аспапты құрғақ таза жерде сақтаңыз 9
- Дереу ұзақ уақыт суламастан барлық алмалы салмалы бөлшектерді сабынды жылы сумен 9
- Жуыңыз да құрғақ таза сүлгімен сүртіңіз бұл үшін ыдыс аяқ жуатын машинаны қолданбаңыз 9
- Жұмысты аяқтағаннан кейін аспапты өшіріңіз де оны электр желісінен ажыратыңыз 9
- Және электрондық бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі 9
- Кофе сияқты тым қатты азық түлікті өңдемеңіз 9
- Процессор жұмыс істеп тұрған кезде кез келген керек жарақты одан шешіп алуға тыйым салынады 9
- Пышақтың жүзін бүлдіріп алмас үшін мұз мұздатылған өнім дәнді дақылдар күріш асқатықтар мен 9
- Сағат тілінің бағытына қарсы бұрап білендерді түсіріңіз тазалау және күтіп ұстау 9
- Сақтап қояр алдында аспаптың электр желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз 9
- Сақтау 9
- Тазалау және күтіп ұстау бөліміндегі талаптарды орындаңыз 9
- Өнімдегі қораптағы және немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік 9
Похожие устройства
- Scarlett SC-HB42S09 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42S06 Руководство по эксплуатации
- МЕГЕОН 40017 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН rlc 14022 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН rlc 14470 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-JB146P02 Руководство по эксплуатации
- МЕГЕОН ph 17206 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 05300 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-JB146G01 Руководство по эксплуатации
- МЕГЕОН 05200 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 05100 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 00522 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 00361 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 00580 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 40060 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 34090 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK21S08 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK27G96 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK27G97 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK27G14 Руководство по эксплуатации