Scarlett SC-HB42S10 Руководство по эксплуатации онлайн [12/16] 206204
![Scarlett SC-HB42S10 Руководство по эксплуатации онлайн [12/16] 206204](/views2/1245114/page12/bgc.png)
IM016
www.scarlett.ru SC-HB42S10
12
Šis simbols uz izstrādājuma, iepakojuma un/vai pavaddokumentiem nozīmē, ka nolietotus elektro- vai
elektroniskos izstrādājumus un baterijas nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Tie ir
jānodod specializētajos pieņemšanas punktos.
Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu savākšanas sistēmām, vērsieties vietējā pašvaldībā.
Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz cilvēku
veselību un apkārtējās vides stāvokli, kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā.
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
SAUGUMO PRIEMONĖS
Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite, ar ant lipduko nurodytos techninės gaminio charakteristikos atitinka
elektros tinklo parametrus.
Naudoti tik buitiniais tikslais, pagal šią Vartojimo Instrukciją. Prietaisas nėra skirtas pramoniniam
naudojimui.
Naudoti tik patalpose.
Prieš valydami prietaisą arba jo nesinaudodami visada išjunkite jį iš elektros tinklo.
Siekdami išvengti gaisro ar elektros nutrenkimo nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius.
Prietaisas nėra skirtas naudotis žmonėms (įskaitant vaikus), turintiems sumažėjusias fizines, jausmines ar
protines galias; arba jie neturi patirties ar žinių, kai asmuo, atsakingas už tokių žmonių saugumą,
nekontroliuoja ar neinstruktuoja jų, kaip naudotis šiuo prietaisu.
Vaikus būtina kontroliuoti, kad jie nežaistų šiuo prietaisu.
Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.
Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą reikmenų.
Nenaudokite prietaiso, jei jo maitinimo laidas buvo pažeistas.
Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso. Atsiradus gedimams kreipkitės į Serviso centrą.
Netraukite už maitinimo laido, nepersukinėkite ir nevyniokite jo.
Baigę darbą prieš išimdami produktus ir antgalius išjunkite prietaisą iš elektros tinklo ir palaukite kol
elektros variklis visiškai sustos.
ĮSPĖJIMAS:Antgaliui nuimti paspauskite mygtuką antgaliams atjungti.
Nedėkite į virtuvės kombainą karštų ingredientų (> 70 ºC).
Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą
palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas.
Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo
saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.
Gamybos data nurodyta ant gaminio ir (arba) pakuotėje, taip pat lydinčioje dokumentacijoje.
PARUOŠIMAS DARBUI
Maišytuvas idealiai tinka trintoms sriuboms, įvairiems padažams bei vaikų maistui pagaminti. Taip pat
maišytuvas tinka įvairiems kokteiliams paruošti.
Prieš pirmąjį naudojimą išplaukite visas nuimamas detales šiltu vandeniu su plovimo priemone ir
kruopščiai išdžiovinkite. Korpusą su varikliu nušluostykite minkštu drėgnu skudurėliu iš išorės.
Užmaukite plaktuvą ant korpuso iki galo.
Kad mišinys neišsipiltų, prieš įjungdami plaktuvą įmerkite jį į sumaišomus produktus.
PASTABA: Virtuvės kombainas neįsijungs, jei jis buvo neteisingai ar ne iki galo surinktas.
VEIKIMAS
Įsitikinkite, kad virtuvės kombainas buvo surinktas taisyklingai ir iki galo.
Įjunkite virtuvės kombainą į elektros tinklą.
Paspauskite ir laikykite impulso režimo mygtuką – virtuvės kombainas veiks tol, kol šis mygtukas bus
paspaustas.
– "I" (Mažas greitis) – skystiems produktams.
– "II" (Didelis greitis) – kartu apdoroti skystus ir kietus produktus.
Apdorojami
produktai
Maksimali masė /
tūris
Maksimali
nepertraukiamo veikimo
trukmė (sek)
Migdolai
100 g
15
Virti kiaušiniai
200 g
10
Malti džiūvėsiai
20 g
15
Česnakai
150 g
Trumpais paspaudimais
Kumpis
200 g
15
Riešutai
100 g
15
Ledai
200 g
20
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації жабдық нұсқауы 1
- Sc hb42s10 1
- I низька швидкість для рідких продуктів 6
- Ii висока швидкість для спільної обробки рідких та твердих продуктів 6
- Ua інструкція з експлуатації 6
- Блендер ідеально підходить для приготування супів пюре різноманітних соусів та підливки а також 6
- Виконувати виробник або уповноважений їм сервісний центр або аналогічний кваліфікований персонал 6
- Використовувати тільки в побутових цілях відповідно до даного порадника з експлуатації прилад 6
- Використовувати тільки у приміщенні 6
- Використовуєте 6
- Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до 6
- Витримати у кімнаті не менше 2 годин 6
- Дата виробництва вказана на виробі та або на упаковці а також у супровідній документації підготовка до роботи 6
- Дитячого харчування змішування різноманітних коктейлів 6
- Довіру до нашої компанії scarlett гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог вказаних в посібнику з експлуатації 6
- Діти повинні знаходитись під контролем задля недопущення ігор з приладом 6
- Завжди відключайте пристрій з електромережі перед очищенням або якщо ви його не 6
- Задля уникнення виплескування суміші перед увімкненням занурте блендер у продукти що 6
- Заходи безпеки 6
- Звертайтеся до найближчого сервісного центру 6
- Конструкції виробу що кардинально не впливають на його безпеку працездатність та функціональність 6
- На наклейці параметрам електромережі 6
- Насуньте блендер на корпус до упору так 6
- Натиснута ця кнопка 6
- Натисніть та утримуйте кнопку імпульсного режиму процесор буде працювати доти поки 6
- Не використовуйте приналежності що не входять до комплекту 6
- Не залишайте увімкнений прилад без нагляду 6
- Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій у випадку виникнення несправностей 6
- Не призначений для виробничого застосування 6
- Не тягніть не перекручуйте та ні на що не намотуйте шнур живлення 6
- Небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні 6
- Обладнання відповідає вимогам технічного регламенту обмеження використання деяких 6
- Перед першим використанням вимийте всі знімні частини теплою водою з миючим засобом та 6
- Перед першим увімкненням перевірте чи відповідають технічні характеристики виробу зазначені 6
- Переконайтеся що зборка повна і зроблена належним чином 6
- Потреб та дотримання правил користування наведених в посібнику з експлуатації складає 2 два роки з дня передачі виробу користувачеві виробник звертає увагу користувачів що у разі дотримання цих умов термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк 6
- Потрібно перемішати 6
- Прилад не призначений для використання особами включаючи дітей зі зниженими фізичними 6
- Примітка процесор не увімкнеться при неправильній чи неповній зборці робота 6
- Підключіть процесор до електромережі 6
- Ретельно просушіть їх відсік з двигуном зовні протріть м якою злегка вологою тканиною 6
- Рідини 6
- Слідкуйте щоб шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь 6
- Термін служби виробу торгової марки scarlett у разі експлуатації продукції в межах побутових 6
- У разі пошкодження кабелю живлення його заміну з метою запобігання небезпеці повинен 6
- Увага зніміть насадку натиснувши кнопки від єднання насадок 6
- Чуттєвими або розумовими здібностями або у разі відсутності у них опиту або знань якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою що відповідає за їх безпеку 6
- Шановний покупець ми вдячні вам за придбання продукції торговельної марки scarlett та 6
- Щоб уникнути поразки електричним струмом і загоряння не занурюйте прилад у воду чи інші 6
- Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºc перед увімкненням його слід 6
- Antud seade on mõeldud ainult koduseks mitte tööstuslikuks kasutamiseks 9
- Asetage blender korpuse peale sobitades vastavad nooled kokku 9
- Blender sobib suurepäraselt püreesuppide mitmesuguste kastmete ja lastetoitude valmistamiseks 9
- Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks mil seda ei kasutata 9
- Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ega teistesse vedelikesse 9
- Enne esimest kasutamist peske kõik lahtivõetavad osad sooja vee ja pesuvahendiga ning kuivatage 9
- Enne seadme esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid 9
- Enne toiduainete ja vedelike väljavõtmist oodake kuni mootor on lõplikult seiskunud 9
- Est est kasutusjuhend ohutusnõuanded 9
- Hoolduskeskus või muu kvalifitseeritud personal 9
- Hoolikalt mootoriosa pühkige väljastpoolt puhtaks pehme kergelt niiske lapiga 9
- Kaasa arvatud lastele või neile kellel puuduvad selleks kogemused või teadmised kui nad ei ole järelevalve all või kui neid ei ole instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende ohutuse eest vastutav isik 9
- Kohaliku vooluvõrgu andmetele 9
- Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºc tuleb hoida seda enne sisselülitamist 9
- Lapsed peavad olema järelevalve all et nad ei pääseks seadmega mängima 9
- Mis ei mõjuta selle ohutust töövõimet ega funktsioneerimist 9
- Märkus köögikombain ei käivitu vale või osalise kokkupaneku korral kasutamine 9
- On keelatud asetada köögikombaini korpust vedelikesse samuti ka pesta vees või nõudepesumasinas 9
- Samuti erinevate kokteilide segamiseks 9
- Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud füüsiliste tunnetuslike ja vaimsete võimetega isikutele 9
- Segu väljaloksumise vältimiseks pange blender enne sisselülitamist toiduainete sisse 9
- Toitejuhtme vigastamise korral tohib selle ohu vältimiseks vahetada tootja selleks volitatud 9
- Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi 9
- Tootmiskuupäev on ära toodud tootel ja või pakendil aga ka saatedokumentatsioonis ettevalmistus kasutamiseks 9
- Tähelepanu lõiketerad on äärmiselt teravad ja ohtlikud käituge nendega ettevaatlikult 9
- Veenduge et köögikombain on pandud kokku täielikult ja õigesti 9
- Vähemalt 2 tundi toatemperatuuril 9
- ºc blenderi sisse 9
- Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta 9
- Ärge kasutage seadet väljas 9
- Ärge kasutage tarvikuid mis ei kuulu komplekti 9
- Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse 9
- Ühendage kögikombain vooluvõrku 9
- Аспапты құрғақ таза жерде сақтаңыз 9
- Дереу ұзақ уақыт суламастан барлық алмалы салмалы бөлшектерді сабынды жылы сумен 9
- Жуыңыз да құрғақ таза сүлгімен сүртіңіз бұл үшін ыдыс аяқ жуатын машинаны қолданбаңыз 9
- Жұмысты аяқтағаннан кейін аспапты өшіріңіз де оны электр желісінен ажыратыңыз 9
- Және электрондық бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі 9
- Кофе сияқты тым қатты азық түлікті өңдемеңіз 9
- Процессор жұмыс істеп тұрған кезде кез келген керек жарақты одан шешіп алуға тыйым салынады 9
- Пышақтың жүзін бүлдіріп алмас үшін мұз мұздатылған өнім дәнді дақылдар күріш асқатықтар мен 9
- Сағат тілінің бағытына қарсы бұрап білендерді түсіріңіз тазалау және күтіп ұстау 9
- Сақтап қояр алдында аспаптың электр желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз 9
- Сақтау 9
- Тазалау және күтіп ұстау бөліміндегі талаптарды орындаңыз 9
- Өнімдегі қораптағы және немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік 9
Похожие устройства
- Scarlett SC-HB42S09 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42S06 Руководство по эксплуатации
- МЕГЕОН 40017 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН rlc 14022 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН rlc 14470 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-JB146P02 Руководство по эксплуатации
- МЕГЕОН ph 17206 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 05300 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-JB146G01 Руководство по эксплуатации
- МЕГЕОН 05200 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 05100 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 00522 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 00361 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 00580 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 40060 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 34090 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK21S08 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK27G96 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK27G97 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-EK27G14 Руководство по эксплуатации