Thermex ETERNA 80 V [21/52] Connection to power supply
![Thermex ETERNA 80 V [21/52] Connection to power supply](/views2/1246303/page21/bg15.png)
When choosing the place of installation total weight of EWH filled with water shall be taken into
account. Walls and floor with low carrying capacity should be strengthened accordingly. When drilling
(making) holes in the wall, regard is to be had to cables, ducts and pipes in the wall. EWH is
suspended with casing on anchor hooks fixed in the wall.
Hooks mounting on the wall shall exclude spontaneous movement of EWH brackets along them. To
perform maintenance and servicing of EWH the distance from the protective cover to the nearest
surface in the direction of removable flange axis shall be at least 0,5 m.
In order to avoid damage of the user's and/or third parties' property in the event of a faulty hot water
system, it is required to install EWH in spaces with waterproofing and drainage to the sewers, and in
no case to place under items exposed to the water under EWH. When placed in unprotected areas a
protective plate (not supplied) with drainage into sewers shall be installed under the EWH.
In case of placing EWH in hard-to-reach places in order to perform maintenance and warranty
service (mezzanine floors, niches, ceiling voids, etc.), installation and dismantling of EWH is carried
out by the user on his own or for his own account.
Connection to water supply
Cold water shall be supplied to EWH using pre-filter with water treatment level not less
than 200 µm.
Install pressure relief valve (16) at the cold water inlet (20) tube with the blue ring, with 3,5 – 4
revolution, ensuring junction tightness with any sealing material (flax, FUM tape, etc.).
During water heater operation water may leak out of the exhaust outlet pipe of the safety valve to
relieve excessive pressure, which is made for the purpose of water heater safety. This outlet pipe shall
remain open to the atmosphere and be installed constantly down and in a non-freezing environment.
It is recommended to attach to the drain hole a rubber or silicone tubing of appropriate diameter to
drain moisture. It is required regularly (at least once a month) to discharge a small amount of water
through the exhaust pipe of the safety valve into the drain to remove lime deposits and to test the
operating functionality of the valve.
Knob (17) is intended to open the valve (16). It is required to control when operating water heater this
knob to be in position closing water draining from the tank.
Connection to water supply system shall be made in accordance with (Figure 1) using copper, plastic
pipes or special sanitary flexible conduits designed for temperature up to 100° C at the maximum
working pressure. Do not use used flexible pipes. Plumbing pipes and fittings shall conform to the
parameters of the water supply network and have the required quality certificates. Excessive efforts
are not allowed when mounting in order to avoid damage to pipe threads, glass-porcelain coating of
inner tank.
ATTENTION! Do not operate EWH without safety valve or valves made by other
manufacturers.
After having connected EWH make sure that cold water shut-off valve in EWH (23) is open and hot
water shut-off valve in EWH (24) is closed. Open the EWH cold water inlet valve (21), hot water inlet
valve (22) and hot water mixer faucet to allow outflow of air from EWH. When complete filling of EWH,
EN EN
water will constantly flow from tap faucet. Close the hot water tap on faucet mixer, check the flange for
leaks and, if necessary, tighten the bolts.
When connecting EWH in places not provided with water mains it is allowed to supply water to EWH
from auxiliary tank using pumping station, or from the tank placed at a height of not less than 5 meters
from the top of EWH.
Connection to power supply
Before connecting of water heater to power supply, make sure that its settings
correspond to specifications of the heater.
ATTENTION! Before switching on power supply, make sure that EWH is filled with water!
Water heater shall be earthed to ensure its safe operation.
Water heater is equipped with a standard power cord with euro plug and RCD (option). Power
outlet shall have grounding contact with earthing wire and be in a place protected from
moisture, or meet requirements not less than IPX4.
Operation and maintenance
In the course of EWH operation user can adjust heating water temperature using temperature
adjustment knob ( ) located on the protective cover. By turning the knob anticlockwise (up to 10 Fig. 1
the stop) EWH is disconnected from the power, by turning in a clockwise direction the temperature
slowly increases up to +74° c (± 5° C).
When conducting EWH maintenance presence of scum on heating elements is checked. At the same
time residue that may be formed at the bottom of the EWH is removed. If there is scum on THE, then it
can be removed using special detergents or mechanically. It is recommended to hold the first
technical maintenance after a year from the time of connection by experts of a specialized
organization and depending on intensity of scale and residue to determine intervals of follow-up
maintenance. This action will extend the maximum EWH service life.
Attention: accumulation of scale on THE may cause its damage.
Damages to THE due to scale formation are not subject to warranty. Regular maintenance is
not included in the warranty of the manufacturer and the seller.
The following shall be carried out for maintenance:
Turn off EWH power;
џ
Cool hot water or discharge it through the mixer;
џ
Cut off supply of cold water into EWH;
џ
Unscrew the relief valve or open drain valve;
џ
To put on the cold water supply inlet or discharge valve a rubber hose, sending the other end down
џ
the drain;
Open a hot water tap on mixer and drain water from the EWH through the hose;
џ
Remove the protective cover, disconnect wires, unscrew and remove from the casing the
џ
removable flange;
Clean if necessary THEs from scale and remove residue from the tank;
џ
Assemble, fill the EWH with water and power on.
џ
20 21
Содержание
- Electric storage 1
- Eterna 1
- Water heater 1
- Комплект поставки 8
- Назначение 8
- Описание и принцип действия 8
- Основные технические харак теристики 8
- Установка и подключение 8
- Комплект поставки 9
- Назначение 9
- Описание и принцип действия 9
- Основные технические харак теристики 9
- Установка и подключение 9
- Подключение к водопроводу 10
- Подключение к электросети 10
- Размещение и установка 10
- Подключение к водопроводу 11
- Подключение к электросети 11
- Размещение и установка 11
- Указание мер безопасности 12
- Эксплуатация и техническое обслуживание то 12
- Указание мер безопасности 13
- Эксплуатация и техническое обслуживание то 13
- Возможные неисправности и методы их устранения 14
- Гарантия изготовителя 14
- Транспортировка и хранение электроводонагревателей 14
- Возможные неисправности и методы их устранения 15
- Гарантия изготовителя 15
- Транспортировка и хранение электроводонагревателей 15
- Сведения об изготовителе 16
- Утилизация 16
- Сведения об изготовителе 17
- Утилизация 17
- Application 18
- Arrangement and installation 18
- Description and principle of operation 18
- Information on place of marking and method of determining of the date of manufacture 18
- Installation and connection 18
- Main technical characteristics 18
- Scope of supply 18
- Application 19
- Arrangement and installation 19
- Description and principle of operation 19
- Information on place of marking and method of determining of the date of manufacture 19
- Installation and connection 19
- Main technical characteristics 19
- Scope of supply 19
- Connection to power supply 20
- Connection to water supply 20
- Operation and maintenance 20
- Connection to power supply 21
- Connection to water supply 21
- Operation and maintenance 21
- Possible faults and remedies 22
- Specifying security measures 22
- Possible faults and remedies 23
- Specifying security measures 23
- Manufacturer information 24
- Manufacturer s warranty 24
- Recycling 24
- Transportation and storage of electric water heaters 24
- Manufacturer information 25
- Manufacturer s warranty 25
- Recycling 25
- Transportation and storage of electric water heaters 25
- Комплект постачання 26
- Опис і принцип дії 26
- Основнi технiчнi характеристики 26
- Призначення 26
- Установка та підключення 26
- Комплект постачання 27
- Опис і принцип дії 27
- Основнi технiчнi характеристики 27
- Призначення 27
- Установка та підключення 27
- Підключення до водопроводу 28
- Підключення до електромережі 28
- Розміщення та установка 28
- Підключення до водопроводу 29
- Підключення до електромережі 29
- Розміщення та установка 29
- Вказівки до заходів безпеки 30
- Експлуатація та технічне обслуговування то 30
- Вказівки до заходів безпеки 31
- Експлуатація та технічне обслуговування то 31
- Гарантія виробника 32
- Можливі несправності та методи їх усунення 32
- Транспортування та зберігання електроводонагрівачів 32
- Гарантія виробника 33
- Можливі несправності та методи їх усунення 33
- Транспортування та зберігання електроводонагрівачів 33
- Відомості про виробника 34
- Утилізація 34
- Відомості про виробника 35
- Утилізація 35
- Жеткізілім жиынтығы 36
- Колданысы 36
- Негiзгi техникалық сипаттамалар 36
- Сипаттамасы жəне жұмыс істеу принципі 36
- Қондыру жəне қосу 36
- Жеткізілім жиынтығы 37
- Колданысы 37
- Негiзгi техникалық сипаттамалар 37
- Сипаттамасы жəне жұмыс істеу принципі 37
- Қондыру жəне қосу 37
- Орналастыру жəне қондыру 38
- Су құбырына қосу 38
- Электр желісіне қосу 38
- Орналастыру жəне қондыру 39
- Су құбырына қосу 39
- Электр желісіне қосу 39
- Пайдалану жəне техникалық қызмет көрсету тқк 40
- Қауіпсіздік шаралары туралы нұсқау 40
- Пайдалану жəне техникалық қызмет көрсету тқк 41
- Қауіпсіздік шаралары туралы нұсқау 41
- Болуы мүмкін ақаулықтар жəне оларды түзету əдістері 42
- Электр сужылытқыштарды тасымалдау жəне сақтау 42
- Өндіруші кепілдігі 42
- Болуы мүмкін ақаулықтар жəне оларды түзету əдістері 43
- Электр сужылытқыштарды тасымалдау жəне сақтау 43
- Өндіруші кепілдігі 43
- Кəдеге жарату 44
- Өндіруші туралы мəлімет 44
- Кəдеге жарату 45
- Өндіруші туралы мəлімет 45
- Stamp of dealer 46
- Гарантийные талоны warranty certificates гарантійні талони 46
- Дата продажи date of sale дата продажу сату күні 46
- Кепілдік талондары 46
- Модель model модель үлгі 46
- Отметка о продаже note of sale примітка продажу 46
- Печатка фірми продавця сатушы фирманың мөрі 46
- Печать фирмы продавца 46
- Подпись покупателя customer signature підпис покупця сатып алушының қолы 46
- Сату туралы белгі 46
- Сервисный центр указанный фирмой продавцом service center indicated by dealer сервісний центр зазначений фірмою продавцем сатушы фирма көрсеткен сервистік орталық 46
- Серийный nr seriei серійний сериялық 46
- Фирма продавец dealer фірма продавець сатушы фирма 46
- Stamp of dealer 47
- Гарантийные талоны warranty certificates гарантійні талони 47
- Дата продажи date of sale дата продажу сату күні 47
- Кепілдік талондары 47
- Модель model модель үлгі 47
- Отметка о продаже note of sale примітка продажу 47
- Печатка фірми продавця сатушы фирманың мөрі 47
- Печать фирмы продавца 47
- Подпись покупателя customer signature підпис покупця сатып алушының қолы 47
- Сату туралы белгі 47
- Сервисный центр указанный фирмой продавцом service center indicated by dealer сервісний центр зазначений фірмою продавцем сатушы фирма көрсеткен сервистік орталық 47
- Серийный nr seriei серійний сериялық 47
- Фирма продавец dealer фірма продавець сатушы фирма 47
- Дата приема date of acceptance дата прийому қабылдау күні 2 дата выдачи issue date дата видачі берілетін күні 3 дефект defect дефект ақау 4 выполненная работа executed work виконана робота орындалған жұмыс 5 мастер specialist name майстер піб шебер толық аты жөні 6 печать сервисного центра stamp of service center печатка сервісного центру сервистік 48
- Заполняется сервисным центром filled in by service center заповнюється сервісним 48
- Орталықтың мөрі 48
- Центром cервистік орталықпен толтырылады 48
- Дата приема date of acceptance дата прийому қабылдау күні 2 дата выдачи issue date дата видачі берілетін күні 3 дефект defect дефект ақау 4 выполненная работа executed work виконана робота орындалған жұмыс 5 мастер specialist name майстер піб шебер толық аты жөні 6 печать сервисного центра stamp of service center печатка сервісного центру сервистік 49
- Заполняется сервисным центром filled in by service center заповнюється сервісним 49
- Орталықтың мөрі 49
- Центром cервистік орталықпен толтырылады 49
Похожие устройства
- Спец -св4000-и Инструкция по эксплуатации
- Спец упзу-6000 Инструкция по эксплуатации
- Спец бцп-2200 Инструкция по эксплуатации
- Спец imma-160пн Инструкция по эксплуатации
- Спец мини-210пн Инструкция по эксплуатации
- Спец мини-250пн Инструкция по эксплуатации
- Спец mag170 invertor Инструкция по эксплуатации
- Thermex ETERNA 100 V Руководство по эксплуатации
- Спец ige-30 30 квт Инструкция по эксплуатации
- Спец улл-01 Инструкция по эксплуатации
- Спец дл-30 Инструкция по эксплуатации
- Спец бмп-1200 Инструкция по эксплуатации
- Спец -бао-4.8к Инструкция по эксплуатации
- Спец ссв-500-16 Инструкция по эксплуатации
- Спец бми-300к Инструкция по эксплуатации
- Спец бпв-2000-1 Инструкция по эксплуатации
- Спец спэ-1000 Инструкция по эксплуатации
- Спец сз-500 Инструкция по эксплуатации
- Спец wm-400 Инструкция по эксплуатации
- Спец бтп-1550 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения