Thermex ES 50 V Silverhit [37/52] Латвийский
![Thermex ES 50 V Silverhit [37/52] Латвийский](/views2/1248630/page37/bg25.png)
Remont, varuosade ja komponentide vahetus garantiiaja jooksul ei pikenda veeboileri üldist garantiid
kogu veeboilerile. Vahetatud või remonditud komponentide garantiiaeg on üks kuu.
TÄHELEPANU! Kaitseklapi või elektrijuhtme rike ei ole iseenesest veeboileri rike ning ei too endaga
kaasa veeboileri vahetust. Vastutus paigaldus- ja ühendamisreeglite kinnipidamise eest lasub ostjal ostjal
(iseseisva ühendamise puhul) või paigalduse teostanud teenindusettevõttel.
Kasutuselt kõrvaldamine
Paigaldus-, kasutus- ja tehnilise hoolduse reeglite järgmisel ning kasutatava vee vastavusel kehtiva
standardiga tootja määratud seadme kasutusaeg on 5 aastat alates ostukuupäevast. Kõik veeboileri
koostisosad on toodetud materjalidest, mis vajadusel võimaldavad selle keskkonnakahjutu kasutuselt
kõrvaldamise, mis teostatakse vastavalt selle riigi normide ja reeglitega, kus toimub veeboileri
kasutamine.
Tootja info
Tootja
HEATING EQUIPMENT LTD
OOO «Teplovoe Oborudovanie»
44, Моskovskoe šisse, Tosno, Leningradi rajoon, 187000, Venemaa
Kõik mudelid on läbinud kohustusliku sertifitseerimise ning vastavad Tolliliidu tehnilise
reglamendi ТР ТС 004/2011, ТР ТС 020/2011
Tunnistus nr ТС RU C-RU.AB72.B.01094
ning Euroopa direktiivide 2006/95/ЕС, 2004/108/ЕС nõuetele.
Garantii ja teenindus Venemaal tel.: 8-800-333-50-77
(Esmaspäev - Reede 09:00 - 20:00; Laupäev, Pühapäev 10:00 - 18:00 Moskva aja järgi, helistamine
Venemaalt tasuta), e-mail: service@thermex.ru
Peateeninduskeskus - veeboileri paigaldus ja ühendamine, garantii- ja garantiijärgne remont:
Venemaa, 196105, Sankt-Peterburg Blagodatnaja tn 63, tel.: +7(812) 313-32-73.
Teistes Venemaa linnades ja regioonides asuvate autoriseeritud teeninduskeskuste kontaktandmed leiab
kodulehelt www.termex.ru või pöörduge edasimüüja poolt määratud teeninduskeskusesse.
EE
Pirms pirmo reizi lietot ūdens sildītāju, rūpīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un pievērsiet
īpašu uzmanību punktiem, kas ir norādīti ar simbolu “UZMANĪBU!”
Lietošanas pamācība attiecas uz modeli ЕR ar tilpumu no 50 līdz 150 litriem, modeli ES ar tilpumu no 30
līdz 80 litriem. Pilns Jūsu iegādātā ūdens sildītāja modeļa nosaukums ir norādīts uz ūdens sildītāja
korpusa identifikācijas plāksnes.
Piegādes komplekts
Ūdens sildītājs ar AAI (pēc iespējas) 1 gab.
GP tipa drošības vārstulis 1 gab.
Lietošanas pamācība 1 gab.
Iepakojums 1 gab.
Pielietošana
Ūdens sildītājs (turpmāk tekstā EŪS) ir paredzēts nodrošināt ar karsto ūdeni saimnieciskus un
rūpnieciskus objektus, kur ir aukstā ūdens padeves maģistrāle ar nepieciešamiem parametriem.
EŪS jālieto slēgtajās apsildāmajās telpās, un tas nav paredzēts darbam nepārtrauktā tekošā režīmā.
Galvenās tehniskās pazīmes
0,05 / 0,6
230, 50
1,5
1/2“
IPX4
+3...+40
+18…+74
±5
Spiediens aukstā ūdens maģistrālē, MPa min/max
Barošanas elektrotīkls – vienfāzes, spriegums, V, frekvence, Hz
Cauruļveida elektriskā sildītāja (CES) jauda, kW
Aukstā un karstā ūdens pieslēgšanas caurules vītnes diametrs
Ūdens sildītāja aizsardzības klase
Darbs apkārtējās vides temperatūrā, °С
Ūdens uzsildīšanas temperatūras regulēšanas diapazons, °С
Temperatūras uzturēšanas precizitāte glabāšanas režīmā, °С
Ražotājs patur tiesības veikt izmaiņas ūdens sildītāja konstrukcijā un raksturojumā bez iepriekšēja
paziņojuma.
Darbības principi
Iekšējai tvertnei ir īpašs biostiklakeramikas pārklājums, kas droši pasargā iekšējo virsmu no
elektroķīmiskajām korozijām.
Uz noņemamā atloka ir uzmontēti: cauruļveida elektriskais sildītājs (CES) (7), termostats (8) un magnija
anods (9). CES kalpo ūdens uzsildīšanai, bet termostats nodrošina temperatūras regulēšanas iespējas
līdz +74°С (±5°С). Magnija anods ir paredzēts, lai neitralizētu elektroķīmiskās korozijas iedarbību uz
iekšējo tvertni.
Regulēšana tiek nodrošināta ar termoregulatora roktura (10) palīdzību, kas atrodas uz ūdens sildītāja
aizsargvāka. Termostatam arī ir termoizslēdzējs – EŪS pretpārkaršanas aizsardzības ierīce, kas atslēdz
CES no tīkla, ja ūdens temperatūra ir virs +93°С (±5°С). Lietošanas laikā EŪS korpuss var uzsildīties.
Ūdens sildītāja termoaizsardzības ieslēgšanās nav tā bojājums. Ūdens sildītāju var atgriezt darba režīmā,
nospiežot termoizslēdzēja stabu, kas ir novietots zem EŪS aizsargvāka (Att. 3).
LV
Содержание
- Electric storage 1
- Page 1 1
- Water heater 1
- По эксплуатации 1
- Руководство 1
- Электрический накопительный водонагреватель 1
- Электрический электрический накопительный накопительный водонагреватель водонагреватель 1
- 2 15 12 16 2
- Page 2 2
- 2 15 12 16 3
- Page 3 3
- Page 4 4
- Информация о месте нанесения и способе определения даты изготовления 4
- Комплект поставки 4
- Назначение 4
- Основные технические характеристики 4
- Принцип действия 4
- Информация о месте нанесения и способе определения даты изготовления 5
- Комплект поставки 5
- Назначение 5
- Основные технические характеристики 5
- Принцип действия 5
- Русский 5
- Page 6 6
- Подключение к водопроводу 6
- Подключение к электросети 6
- Размещение и установка 6
- Установка и подключение 6
- Page 7 7
- Подключение к водопроводу 7
- Подключение к электросети 7
- Размещение и установка 7
- Установка и подключение 7
- Page 8 8
- Возможные неисправности и методы их устранения 8
- Техническое обслуживание 8
- Указание мер безопасности 8
- Page 9 9
- Возможные неисправности и методы их устранения 9
- Техническое обслуживание 9
- Указание мер безопасности 9
- Page 10 10
- Гарантия изготовителя 10
- Сведения об изготовителе 10
- Транспортировка и хранение электроводонагревателей 10
- Утилизация 10
- Page 11 11
- Гарантия изготовителя 11
- Сведения об изготовителе 11
- Транспортировка и хранение электроводонагревателей 11
- Утилизация 11
- Connection to water supply 12
- Installation and connection 12
- Location and installation 12
- Main technical specifications 12
- Operation 12
- Purpose 12
- Supply set 12
- Английский 12
- Connection to water supply 13
- Installation and connection 13
- Location and installation 13
- Main technical specifications 13
- Operation 13
- Page 13 13
- Purpose 13
- Supply set 13
- Connection to power supply 14
- Indication of security measures 14
- Maintenance 14
- Page 14 14
- Connection to power supply 15
- Indication of security measures 15
- Maintenance 15
- Page 15 15
- Disposal 16
- Information on the manufacturer 16
- Manufacturer s guarantee 16
- Page 16 16
- Troubleshooting guidelines 16
- Disposal 17
- Information on the manufacturer 17
- Manufacturer s guarantee 17
- Page 17 17
- Troubleshooting guidelines 17
- Комплект постачання 18
- Основні технічні характеристики 18
- Призначення 18
- Принцип дії 18
- Підключення до водопроводу 18
- Розміщення та установка 18
- Украинский 18
- Установка і підключення 18
- Page 19 19
- Комплект постачання 19
- Основні технічні характеристики 19
- Призначення 19
- Принцип дії 19
- Підключення до водопроводу 19
- Розміщення та установка 19
- Установка і підключення 19
- Page 20 20
- Вказівки щодо заходів безпеки 20
- Підключення до електромережі 20
- Технічне обслуговування 20
- Page 21 21
- Вказівки щодо заходів безпеки 21
- Підключення до електромережі 21
- Технічне обслуговування 21
- Page 22 22
- Відомості про виробника 22
- Гарантія виробника 22
- Можливі несправності та методи їх усунення 22
- Утилізація 22
- Page 23 23
- Відомості про виробника 23
- Гарантія виробника 23
- Можливі несправності та методи їх усунення 23
- Утилізація 23
- Əрекет ету қағидаты 24
- Жеткізілім жинағы 24
- Казахский 24
- Негізгі техникалық сипаттамалар 24
- Орналастыру жəне орнату 24
- Орнату жəне жалғау 24
- Су құбырына жалғау 24
- Тағайындалуы 24
- Page 25 25
- Əрекет ету қағидаты 25
- Жеткізілім жинағы 25
- Негізгі техникалық сипаттамалар 25
- Орналастыру жəне орнату 25
- Орнату жəне жалғау 25
- Су құбырына жалғау 25
- Тағайындалуы 25
- Page 26 26
- Техникалық қызмет көрсету 26
- Электр желісіне жалғау 26
- Қауіпсіздік шараларының нұсқаулары 26
- Page 27 27
- Техникалық қызмет көрсету 27
- Электр желісіне жалғау 27
- Қауіпсіздік шараларының нұсқаулары 27
- Page 28 28
- Ықтимал ақаулықтар жəне оларды жою əдістері 28
- Электр сужылытқыштардытасымалдау жəне сақтау 28
- Өндіруші кепілдігі 28
- Page 29 29
- Ықтимал ақаулықтар жəне оларды жою əдістері 29
- Электр сужылытқыштардытасымалдау жəне сақтау 29
- Өндіруші кепілдігі 29
- Kasutusotstarve 30
- Page 30 30
- Peamised tehnilised näitajad 30
- Tarnekomplekt 30
- Töö põhimõte 30
- Кəдеге жарату 30
- Өндіруші туралы мəліметтер 30
- Kasutusotstarve 31
- Peamised tehnilised näitajad 31
- Tarnekomplekt 31
- Töö põhimõte 31
- Кəдеге жарату 31
- Эстонский 31
- Өндіруші туралы мəліметтер 31
- Asetus ja paigaldus 32
- Page 32 32
- Paigaldus ja ühendamine 32
- Tehniline hooldus 32
- Vooluvõrku ühendamine 32
- Ühendamine veevõrku 32
- Asetus ja paigaldus 33
- Page 33 33
- Paigaldus ja ühendamine 33
- Tehniline hooldus 33
- Vooluvõrku ühendamine 33
- Ühendamine veevõrku 33
- Ohutusnõuded 34
- Page 34 34
- Valmistaja garantii 34
- Võimalikud rikked ja nende kõrvaldamine 34
- Ohutusnõuded 35
- Page 35 35
- Valmistaja garantii 35
- Võimalikud rikked ja nende kõrvaldamine 35
- Darbības principi 36
- Galvenās tehniskās pazīmes 36
- Kasutuselt kõrvaldamine 36
- Page 36 36
- Piegādes komplekts 36
- Pielietošana 36
- Tootja info 36
- Darbības principi 37
- Galvenās tehniskās pazīmes 37
- Kasutuselt kõrvaldamine 37
- Piegādes komplekts 37
- Pielietošana 37
- Tootja info 37
- Латвийский 37
- Novietošana un uzstādīšana 38
- Page 38 38
- Pieslēgšana pie elektrotīkla 38
- Pieslēgšana pie ūdensvada 38
- Tehniskā apkalpošana 38
- Uzstādīšana un pieslēgšana 38
- Novietošana un uzstādīšana 39
- Page 39 39
- Pieslēgšana pie elektrotīkla 39
- Pieslēgšana pie ūdensvada 39
- Tehniskā apkalpošana 39
- Uzstādīšana un pieslēgšana 39
- Drošības pasākumu norādījumi 40
- Iespējamie bojājumi un to novēršanas metodes 40
- Page 40 40
- Ražotāja garantija 40
- Drošības pasākumu norādījumi 41
- Iespējamie bojājumi un to novēršanas metodes 41
- Page 41 41
- Ražotāja garantija 41
- Page 42 42
- Pagrindinės techninės charakteristikos 42
- Paskirtis 42
- Tiekimo komplektas 42
- Utilizācija 42
- Veikimo principas 42
- Ziņas par ražotāju 42
- Pagrindinės techninės charakteristikos 43
- Paskirtis 43
- Tiekimo komplektas 43
- Utilizācija 43
- Veikimo principas 43
- Ziņas par ražotāju 43
- Литовский 43
- Montavimas ir pajungimas 44
- Page 44 44
- Pajungimas į elektros tinklą 44
- Prijungimas prie vandentiekio 44
- Techninis aptarnavimas 44
- Vietos išrinkimas ir montavimas 44
- Montavimas ir pajungimas 45
- Page 45 45
- Pajungimas į elektros tinklą 45
- Prijungimas prie vandentiekio 45
- Techninis aptarnavimas 45
- Vietos išrinkimas ir montavimas 45
- Galimi sugedimai ir jų pašalinimo metodai 46
- Gamintojo garantija 46
- Page 46 46
- Saugos priemonių nurodymai 46
- Galimi sugedimai ir jų pašalinimo metodai 47
- Gamintojo garantija 47
- Page 47 47
- Saugos priemonių nurodymai 47
- Informacija apie gamintoją 48
- Page 48 48
- Utilizavimas 48
- Informacija apie gamintoją 49
- Page 49 49
- Utilizavimas 49
- Page 50 50
- Page 51 51
- Page 52 52
Похожие устройства
- Thermex Champion Slim ES 50 V Руководство по эксплуатации
- Термекс ER 50 V Руководство по эксплуатации
- Термекс ER 80 V Руководство по эксплуатации
- Thermex Champion ER 80 H Руководство по эксплуатации
- Thermex Champion ER 100 H Руководство по эксплуатации
- Термекс ER 100 V Руководство по эксплуатации
- Thermex ER 120 V/H Руководство по эксплуатации
- Термекс ER 150 V Руководство по эксплуатации
- Thermex ES 30 V Silverhit Руководство по эксплуатации
- Thermex ES 30 V Руководство по эксплуатации
- Thermex ES 40 V/H Руководство по эксплуатации
- Термекс ES 60 V Руководство по эксплуатации
- Thermex ES 65 V/H Руководство по эксплуатации
- Термекс ES 70 V Руководство по эксплуатации
- Thermex ES 80 V/H Руководство по эксплуатации
- Maunfeld Plymouth Монтажная схема
- Maunfeld Plymouth Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld PRIMA EYE Монтажная схема
- Maunfeld PRIMA EYE Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld PRIMA PLUS Монтажная схема
Скачать
Случайные обсуждения