Karcher K 3 Full Control Инструкция по эксплуатации онлайн

001
K 3 Full Control
59674460 (11/16)
Deutsch 4
English 8
Français 12
Italiano 16
Nederlands 20
Español 24
Português 28
Dansk 32
Norsk 36
Svenska 40
Suomi 44
Ελληνικά 48
Türkçe 52
Русский 56
Magyar 60
Čeština 64
Slovenščina 68
Polski 72
Româneşte 76
Slovenčina 80
Hrvatski 84
Srpski 88
Български 92
Eesti 96
Latviešu 100
Lietuviškai 104
Українська 108
Содержание
- K 3 full control 1
- Auto stopp funktion 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch 4
- Gefahrenstufen 4
- Geräteschalter 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheit 4
- Sicherheitseinrichtungen 4
- Symbole auf dem gerät 4
- Umweltschutz 4
- Verriegelung hochdruckpistole 4
- Betrieb 5
- Betrieb mit hochdruck 5
- Betrieb mit reinigungsmittel 5
- Empfohlene reinigungsmethode 5
- Full control system 5
- Gerätebeschreibung 5
- Montage und inbetriebnahme 5
- Nach betrieb mit reinigungsmittel 5
- Betrieb beenden 6
- Betrieb mit waschbürste 6
- Betrieb unterbrechen 6
- Frostschutz 6
- Gerät aufbewahren 6
- Gerät kommt nicht auf druck 6
- Gerät läuft nicht 6
- Gerät undicht 6
- Hilfe bei störungen 6
- Pflege 6
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt 6
- Sieb im wasseranschluss reinigen 6
- Starke druckschwankungen 6
- Transport in fahrzeugen 6
- Transport und lagerung 6
- Transport von hand 6
- Wartung und pflege 6
- Eu konformitätserklärung 7
- Garantie 7
- Technische daten 7
- Zubehör und ersatzteile 7
- Appliance switch 8
- Auto stop function 8
- Contents 8
- English 8
- Environmental protection 8
- Hazard levels 8
- Lock trigger gun 8
- Proper use 8
- Safety 8
- Safety devices 8
- Symbols on the machine 8
- After operation with detergent 9
- Description of the appliance 9
- Full control system 9
- High pressure operation 9
- Installation and startup 9
- Operation 9
- Operation with detergent 9
- Recommended cleaning method 9
- Appliance is leaking 10
- Appliance is not running 10
- Clean the sieve in the water connection 10
- Finish operation 10
- Frost protection 10
- Interrupting operation 10
- Maintenance and care 10
- No detergent infeed 10
- Operation with washing brush 10
- Pressure does not build up in the appliance 10
- Storing the appliance 10
- Strong pressure fluctuations 10
- Transport and storage 10
- Troubleshooting 10
- When transporting by hand 10
- When transporting in vehicles 10
- Accessories and spare parts 11
- Eu declaration of conformity 11
- Technical specifications 11
- Warranty 11
- Dispositif de verrouillage du pistolet haute pression 12
- Dispositifs de sécurité 12
- Fonction arrêt automatique 12
- Français 12
- Interrupteur principal 12
- Niveaux de danger 12
- Protection de l environnement 12
- Symboles sur l appareil 12
- Sécurité 12
- Table des matières 12
- Utilisation conforme 12
- Après utilisation avec un détergent 13
- Description de l appareil 13
- Fonctionnement 13
- Fonctionnement avec détergent 13
- Fonctionnement à haute pression 13
- Full control system 13
- Montage et mise en service 13
- Méthode de nettoyage conseillée 13
- Appareil non étanche 14
- Assistance en cas de panne 14
- Entretien 14
- Entretien et maintenance 14
- Fin de l utilisation 14
- Fluctuations de pression importantes 14
- Fonctionnement avec brosse de lavage 14
- Interrompre le fonctionnement 14
- L appareil ne fonctionne pas 14
- L appareil ne monte pas en pression 14
- Nettoyer le tamis de l arrivée d eau 14
- Protection antigel 14
- Ranger l appareil 14
- Transport dans des véhicules 14
- Transport et stockage 14
- Transport manuel 14
- Accessoires et pièces de rechange 15
- Caractéristiques techniques 15
- Déclaration ue de conformité 15
- Garantie 15
- Le détergent n est pas aspirée 15
- Dispositivi di sicurezza 16
- Dispositivo di blocco lancia idropulitrice 16
- Funzione di stop automatico 16
- Indice 16
- Interruttore dell apparecchio 16
- Italiano 16
- Livelli di pericolo 16
- Protezione dell ambiente 16
- Sicurezza 16
- Simboli riportati sull apparecchio 16
- Uso conforme a destinazione 16
- Descrizione dell apparecchio 17
- Dopo il funzionamento con il detergente 17
- Funzionamento 17
- Funzionamento ad alta pressione 17
- Funzionamento con detergente 17
- Metodo di pulizia consigliato 17
- Montaggio e messa in funzione 17
- Sistema full control 17
- Antigelo 18
- Cura e manutenzione 18
- Deposito dell apparecchio 18
- Forti variazioni di pressione 18
- Funzionamento con spazzola di lavaggio 18
- Guida alla risoluzione dei guasti 18
- Il detergente non viene aspirato 18
- Interrompere il funzionamento 18
- L apparecchio non funziona 18
- L apparecchio non raggiunge pressione 18
- L apparecchio perde 18
- Posizione in veicoli 18
- Posizione manuale 18
- Pulizia del filtro nel raccordo dell acqua 18
- Terminare il lavoro 18
- Trasporto e stoccaggio 18
- Accessori e ricambi 19
- Dati tecnici 19
- Dichiarazione di conformità ue 19
- Garanzia 19
- Apparaatschakelaar 20
- Auto stop functie 20
- Gevarenniveaus 20
- Inhoud 20
- Nederlands 20
- Reglementair gebruik 20
- Symbolen op het toestel 20
- Veiligheid 20
- Veiligheidsinrichtingen 20
- Vergrendeling handspuitpistool 20
- Zorg voor het milieu 20
- Aanbevolen reinigingsmethode 21
- Beschrijving apparaat 21
- Full control systeem 21
- Montage en inbedrijfstelling 21
- Na het gebruik met reinigingsmiddel 21
- Werken met hoge druk 21
- Werken met reinigingsmiddel 21
- Werking 21
- Apparaat draait niet 22
- Apparaat komt niet op druk 22
- Apparaat ondicht 22
- Apparaat opslaan 22
- Hulp bij storingen 22
- Onderhoud en reparatie 22
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen 22
- Sterke drukschommelingen 22
- Transport en opslag 22
- Transport in voertuigen 22
- Transport met de hand 22
- Vorstbescherming 22
- Werking met wasborstel 22
- Werking onderbreken 22
- Werking stopzetten 22
- Zeef in de wateraansluiting reinigen 22
- Eu conformiteitsverklaring 23
- Garantie 23
- Technische gegevens 23
- Toebehoren en reserveonderdelen 23
- Bloqueo de la pistola pulverizadora manual 24
- Dispositivos de seguridad 24
- Español 24
- Función de autoparada 24
- Interruptor del equipo 24
- Niveles de peligro 24
- Protección del medio ambiente 24
- Seguridad 24
- Símbolos en el aparato 24
- Uso previsto 24
- Índice de contenidos 24
- Descripción del aparato 25
- Después del funcionamiento con detergente 25
- Full control system 25
- Funcionamiento 25
- Funcionamiento con alta presión 25
- Funcionamiento con detergente 25
- Montaje y puesta en marcha 25
- Método de limpieza recomendado 25
- Almacenamiento del aparato 26
- Ayuda en caso de avería 26
- Cuidado del aparato 26
- El aparato no alcanza la presión necesaria 26
- El aparato no funciona 26
- El aparato presenta fugas 26
- Finalización del funcionamiento 26
- Funcionamiento con cepillo de lavado 26
- Grandes oscilaciones de la presión 26
- Interrupción del funcionamiento 26
- Limpie el tamiz en la conexión del agua 26
- Mantenimiento y cuidado 26
- Protección antiheladas 26
- Transporte en vehículos 26
- Transporte manual 26
- Transporte y almacenamiento 26
- Accesorios y piezas de repuesto 27
- Datos técnicos 27
- Declaración ue de conformidad 27
- El aparato no aspira detergente 27
- Garantía 27
- Bloqueio da pistola pulverizadora manual 28
- Equipamento de segurança 28
- Função de paragem automática 28
- Interruptor do aparelho 28
- Níveis do aparelho 28
- Português 28
- Proteção do meio ambiente 28
- Segurança 28
- Símbolos no aparelho 28
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 28
- Índice 28
- Depois de trabalhar com detergente 29
- Descrição da máquina 29
- Funcionamento 29
- Funcionamento a alta pressão 29
- Funcionamento com detergente 29
- Montagem e colocação em funcionamento 29
- Métodos de limpeza recomendados 29
- Sistema full control 29
- A máquina não atinge a pressão de serviço 30
- A máquina não funciona 30
- Ajuda em caso de avarias 30
- Aparelho com fuga 30
- Conservação 30
- Desligar o aparelho 30
- Fortes variações de pressão 30
- Guardar a máquina 30
- Interromper o funcionamento 30
- Limpar o coador na ligação de água 30
- Manutenção e conservação 30
- O detergente não é aspirado 30
- Operação com escova de lavagem 30
- Protecção contra o congelamento 30
- Transporte e armazenamento 30
- Transporte em veículos 30
- Transporte manual 30
- Acessórios e peças sobressalentes 31
- Dados técnicos 31
- Declaração ue de conformidade 31
- Garantia 31
- Afbryder 32
- Auto stop funktion 32
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 32
- Faregrader 32
- Indholdsfortegnelse 32
- Låseanordning på sprøjtepistolen 32
- Miljøbeskyttelse 32
- Sikkerhed 32
- Sikkerhedsanordninger 32
- Symboler på maskinen 32
- Anbefalet rensemetode 33
- Beskrivelse af apparatet 33
- Drift med højtryk 33
- Drift med rengøringsmiddel 33
- Efter brug med rensemiddel 33
- Full control system 33
- Montering og ibrugtagning 33
- Afbrydelse af driften 34
- Drift med vaskebørste 34
- Efter brug 34
- Frostbeskyttelse 34
- Hjælp ved fejl 34
- Kraftige trykudsving 34
- Manuel transport 34
- Maskinen er utæt 34
- Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk 34
- Maskinen kører ikke 34
- Opbevaring af damprenseren 34
- Rens filteret i vandtilslutningen 34
- Rensemiddel bliver ikke indsuget 34
- Service og vedligeholdelse 34
- Transport i køretøjer 34
- Transport og opbevaring 34
- Eu overensstemmelseserklæring 35
- Garanti 35
- Tekniske data 35
- Tilbehør og reservedele 35
- Apparatbryter 36
- Auto stopp funksjon 36
- Forskriftsmessig bruk 36
- Innholdsfortegnelse 36
- Låsing høytrykkspistol 36
- Miljøvern 36
- Risikotrinn 36
- Sikkerhet 36
- Sikkerhetsinnretninger 36
- Symboler på maskinen 36
- Anbefalt rengjøringsmetode 37
- Beskrivelse av apparatet 37
- Bruk av rengjøringsmiddel 37
- Drift med høytrykk 37
- Etter bruk av rengjøringsmiddel 37
- Full control system 37
- Montering og igangsetting 37
- Apparatet er utett 38
- Apparatet går ikke 38
- Drift med vaskebørste 38
- Etter bruk 38
- Feilretting 38
- Frostbeskyttelse 38
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk 38
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel 38
- Oppbevaring av apparatet 38
- Opphold i arbeidet 38
- Rengjør sil i vanntilkobling 38
- Sterke trykksvingninger 38
- Transport for hånd 38
- Transport i kjøretøy 38
- Transport og lagring 38
- Vedliekhold og stell 38
- Vedlikehold 38
- Eu samsvarserklæring 39
- Garanti 39
- Tekniske data 39
- Tilbehør og reservedeler 39
- Automatiskt stopp 40
- Handsprutpistolens lås 40
- Innehållsförteckning 40
- Maskinens strömbrytare 40
- Miljöskydd 40
- Risknivåer 40
- Svenska 40
- Symboler på aggregatet 40
- Säkerhet 40
- Säkerhetsanordningar 40
- Ändamålsenlig användning 40
- Beskrivning av aggregatet 41
- Drift med högtryck 41
- Drift med rengöringsmedel 41
- Efter användning med rengöringsmedel 41
- Full control system 41
- Montering och driftsättning 41
- Rekommenderade rengöringsmetoder 41
- Aggregatet ej tätt 42
- Aggregatet ger inget tryck 42
- Användning med tvättborste 42
- Apparaten arbetar inte 42
- Avbryta driften 42
- Avsluta driften 42
- Frostskydd 42
- Förvara aggregatet 42
- Kraftiga tryckvariationer 42
- Rengör sil i vattenanslutningen 42
- Rengöringsmedel sugs inte in 42
- Skötsel och underhåll 42
- Transport för hand 42
- Transport i fordon 42
- Transport och förvaring 42
- Underhåll 42
- Åtgärder vid störningar 42
- Eu försäkran om överensstämmelse 43
- Garanti 43
- Tekniska data 43
- Tillbehör och reservdelar 43
- Automaattinen pysäytystoiminto 44
- Käsiruiskupistoolin lukitus 44
- Käyttötarkoitus 44
- Laitekytkin 44
- Laitteessa olevat symbolit 44
- Sisällysluettelo 44
- Turvalaitteet 44
- Turvallisuus 44
- Vaarallisuusasteet 44
- Ympäristönsuojelu 44
- Asennus ja käyttöönotto 45
- Full control system 45
- Käyttö 45
- Käyttö puhdistusaineella 45
- Käyttö suurpaineella 45
- Laitekuvaus 45
- Suositeltavat puhdistusmenetelmät 45
- Toimenpiteet pesuaineella puhdistamisen jälkeen 45
- Huolto ja hoito 46
- Häiriöapu 46
- Kuljetus ajoneuvoissa 46
- Kuljetus ja varastointi 46
- Kuljetus käsin 46
- Käytön keskeytys 46
- Käytön lopetus 46
- Laite ei ime puhdistusainetta 46
- Laite ei ole tiivis 46
- Laite ei toimi 46
- Laitteen säilytys 46
- Laitteeseen ei tule painetta 46
- Pesuharjan käyttäminen 46
- Suojaaminen pakkaselta 46
- Suuret paineenvaihtelut 46
- Vesiliitännän sihdin puhdistus 46
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 47
- Tekniset tiedot 47
- Varusteet ja varaosat 47
- Ασφάλεια 48
- Ασφάλιση πιστολιού ψεκασμού χειρός 48
- Διακόπτης συσκευής 48
- Ελληνικά 48
- Επίπεδα ασφαλείας 48
- Λειτουργία auto stop αυτόματο σταμάτημα 48
- Μηχανισμοί ασφάλειας 48
- Πίνακας περιεχομένων 48
- Προστασία περιβάλλοντος 48
- Σύμβολα στη συσκευή 48
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 48
- Λειτουργία 49
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 49
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 49
- Μετά τη λειτουργία με απορρυπαντικό 49
- Περιγραφή συσκευής 49
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού 49
- Συναρμολόγηση και έναρξη χρήσης 49
- Σύστημα full control 49
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης 50
- Αντιμετώπιση βλαβών 50
- Αντιπαγετική προστασία 50
- Διακοπή λειτουργίας 50
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση 50
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 50
- Καθαρισμός του φίλτρου σύνδεσης νερού 50
- Λειτουργία με βούρτσα πλυσίματος 50
- Μεταφορά και αποθήκευση 50
- Μεταφορά με το χέρι 50
- Μεταφορά σε οχήματα 50
- Συντήρηση και φροντίδα 50
- Τερματισμός λειτουργίας 50
- Φροντίδα 50
- Φύλαξη της συσκευής 50
- Δήλωση συμμόρφωσης των εe 51
- Εγγύηση 51
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 51
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 51
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται 51
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό 51
- Cihaz şalteri 52
- Cihazdaki semboller 52
- El püskürtme tabancasının kilidi 52
- Güvenlik 52
- Güvenlik tertibatları 52
- I çindekiler 52
- Kurallara uygun kullanım 52
- Otomatik durdurma fonksiyonu 52
- Tehlike kademeleri 52
- Türkçe 52
- Çevre koruma 52
- Cihaz tanımı 53
- Full control sistemi 53
- Montaj ve işletime alma 53
- Temizlik maddesiyle çalışma 53
- Temizlik maddesiyle çalışmadan sonra 53
- Yüksek basınçla çalışma 53
- Çalıştırma 53
- Önerilen temizlik yöntemleri 53
- Antifriz koruma 54
- Araçlarda taşıma 54
- Arızalarda yardım 54
- Bakım ve koruma 54
- Cihaz basınca gelmiyor 54
- Cihaz sızdırıyor 54
- Cihaz çalışmıyor 54
- Cihazın saklanması 54
- Elle taşıma 54
- Güçlü basınç dalgalanmaları 54
- Su bağlantısındaki süzgecin temizlenmesi 54
- Taşıma ve depolama 54
- Temizlik 54
- Temizlik maddesi emilmiyor 54
- Yıkama fırçasıyla çalışma 54
- Çalışmanın tamamlanması 54
- Çalışmaya ara verme 54
- Ab uygunluk bildirisi 55
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 55
- Garanti 55
- Teknik bilgiler 55
- Безопасность 56
- Блокировка высоконапорного пистолета 56
- Защита окружающей среды 56
- Защитные устройства 56
- Использование по назначению 56
- Оглавление 56
- Приборный выключатель 56
- Русский 56
- Символы на приборе 56
- Степень опасности 56
- Функция автоматического останова 56
- Medium 57
- В качестве опции 21 моющая щетка предназначена для работы с моющим средст вом 22 форсунка для чистки пеной для интенсивного вспенивания моющего сред ства 23 моющее средство 57
- Внимание 57
- Дополнительно 57
- Дополнительно требуется 24 армированный водяной шланг со стандартной муфтой минимальный диаметр 1 2 дюйма 13 мм минимальная длина 7 5 м 57
- Монтаж и ввод в эксплуатацию 57
- Описание прибора 57
- Осторожно 57
- Примечание 57
- Режим работы высокого давления 57
- Режим работы с моющим средством 57
- Рекомендуемый способ мойки 57
- Рекомендуется для например 57
- Рисунки см на страницах с рисунками 57
- Система full control 57
- Ступень давле ния 57
- Эксплуатация 57
- Внимание 58
- Давление в приборе не увеличивается 58
- Защита от замерзания 58
- Нажать рычаг высоконапорного пистолета для сброса давления в системе 58
- Окончание работы 58
- Опасность 58
- Осторожно 58
- Очистка сетки в подводе воды 58
- Перерыв в работе 58
- Помощь в случае неполадок 58
- После эксплуатации с моющим средством 58
- Прибор не работает 58
- Прибор негерметичен 58
- Режим с моющей щеткой 58
- Сильные перепады давления 58
- Техническое обслуживание и уход 58
- Транспортировка вручную 58
- Транспортировка и хранение 58
- Транспортировка на транспортных средствах 58
- Указани 58
- Уход 58
- Хранение прибора 58
- Winnenden 2016 08 01 59
- Www kaercher com dealersearch 59
- Гарантия 59
- Заявление о соответствии еu 59
- Значение установлено согласно стандарту en 60335 2 79 59
- Подключение водоснабжения 59
- Принадлежности и запасные детали 59
- Продукт высоконапорный моющий прибор тип 1 02 xxx основные директивы еu 2000 14 ес 2014 30 eu 2006 42 ec 2009 127 ec 2011 65 еc примененные гармонизированные нормы en 50581 en 55014 1 2006 a1 2009 a2 2011 en 55014 2 2015 en 60335 1 en 60335 2 79 en 61000 3 2 2014 en 61000 3 3 2013 en 62233 2008 примененный порядок оценки соответствия 2000 14 ес приложение v уровень мощности звука db a измерено 85 гарантировано 88 59
- Рабочие характеристики 59
- Размеры и вес 59
- Технические данные 59
- Чистящее средство не всасывается 59
- Электрическое подключение 59
- Auto stop funkció 60
- Biztonság 60
- Biztonsági berendezések 60
- Készülék kapcsoló 60
- Kézi szórópisztoly fedélzárja 60
- Környezetvédelem 60
- Magyar 60
- Rendeltetésszerű használat 60
- Szimbólumok a készüléken 60
- Tartalomjegyzék 60
- Veszély fokozatok 60
- Full control rendszer 61
- Használat tisztítószerrel 61
- Javasolt tisztítási módszer 61
- Készülék leírása 61
- Nagynyomású üzem 61
- Szerelés és üzembe helyezés 61
- Tisztítószeres használat után 61
- A használat megszakítása 62
- A készülék nem megy 62
- A készülék nem termel nyomást 62
- A készülék szivárog 62
- A készülék tárolása 62
- A vízcsatlakozás szűrőjének tisztítása 62
- Erős nyomásingadozások 62
- Fagyás elleni védelem 62
- Használat befejezése 62
- Nem szívja fel a tisztítószert 62
- Segítség üzemzavar esetén 62
- Szállítás járműben 62
- Szállítás kézzel 62
- Szállítás és tárolás 62
- Ápolás 62
- Ápolás és karbantartás 62
- Üzem mosókefével 62
- Eu konformitási nyilatkozat 63
- Garancia 63
- Műszaki adatok 63
- Tartozékok és alkatrészek 63
- Bezpečnost 64
- Bezpečnostní prvky 64
- Funkce automatického zastavení 64
- Ochrana životního prostředí 64
- Používání v souladu s určením 64
- Přístrojový spínač 64
- Stupně nebezpečí 64
- Symboly na zařízení 64
- Zablokování ruční stříkací pistole 64
- Čeština 64
- Doporučovaná metoda čištění 65
- Montáž a uvedení do provozu 65
- Po provozu s použitím čisticího prostředku 65
- Popis zařízení 65
- Provoz 65
- Provoz s použitím čisticího prostředku 65
- Provoz s vysokým tlakem 65
- Systém full control 65
- Ochrana proti zamrznutí 66
- Pomoc při poruchách 66
- Provoz s mycím kartáčem 66
- Péče 66
- Přeprava a skladování 66
- Přeprava ve vozidle 66
- Přerušení provozu 66
- Přístroj neběží 66
- Ruční přeprava 66
- Silné kolísání tlaku 66
- Ukončení provozu 66
- Uložení přístroje 66
- Vyčistěte síto na přívodu vody 66
- Zařízení je netěsné 66
- Zařízení nelze natlakovat 66
- Údržba a ošetřování 66
- Čisticí prostředek není nasáván 66
- Eu prohlášení o shodě 67
- Příslušenství a náhradní díly 67
- Technické údaje 67
- Záruka 67
- Blokada ročne brizgalne pištole 68
- Funkcija za samodejno zaustavitev 68
- Namenska uporaba 68
- Simboli na napravi 68
- Slovenščina 68
- Stikalo naprave 68
- Stopnje nevarnosti 68
- Varnost 68
- Varnostne naprave 68
- Varstvo okolja 68
- Vsebinsko kazalo 68
- Delo z visokom tlakom 69
- Full control sistem 69
- Montaža in zagon 69
- Obratovanje 69
- Obratovanje s čistilom 69
- Opis naprave 69
- Po obratovanju s čistilom 69
- Priporočljiva metoda čiščenja 69
- Močna nihanja tlaka 70
- Naprava je netesna 70
- Naprava ne deluje 70
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka 70
- Obratovanje s pralno krtačo 70
- Pomoč pri motnjah 70
- Prekinitev obratovanja 70
- Ročni transport 70
- Shranjevanje naprave 70
- Transport in skladiščenje 70
- Transport v vozilih 70
- Vzdrževanje in nega 70
- Zaključek obratovanja 70
- Zaščita pred zamrznitvijo 70
- Čistilno sredstvo se ne vsesava 70
- Čiščenje sita v vodnem priključku 70
- Garancija 71
- Izjava eu o skladnosti 71
- Pribor in nadomestni deli 71
- Tehnični podatki 71
- Bezpieczeństwo 72
- Blokada pistoletu wysokociśnieniowego 72
- Funkcja automatycznego zatrzymania 72
- Ochrona środowiska 72
- Polski 72
- Spis treści 72
- Stopnie zagrożenia 72
- Symbole na urządzeniu 72
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 72
- Wyłącznik urządzenia 72
- Zabezpieczenia 72
- Działanie 73
- Full control system 73
- Montaż i uruchomienie 73
- Opis urządzenia 73
- Po pracy ze środkiem czyszczącym 73
- Praca z wysokim ciśnieniem 73
- Praca ze środkiem czyszczącym 73
- Zalecana metoda czyszczenia 73
- Dogląd i pielęgnacja 74
- Konserwacja 74
- Nieszczelne urządzenie 74
- Ochrona przeciwmrozowa 74
- Oczyścić filtr sitowy na przyłączu wody 74
- Praca ze szczotką myjącą 74
- Przechowywanie urządzenia 74
- Przerwanie pracy 74
- Silne wahania ciśnienia 74
- Transport i składowanie 74
- Transport ręczny 74
- Transport w pojazdach 74
- Urządzenie nie działa 74
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia 74
- Usuwanie usterek 74
- Zakończenie pracy 74
- Środek czyszczący nie jest zasysany 74
- Dane techniczne 75
- Deklaracja zgodności ue 75
- Gwarancja 75
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 75
- Comutator principal 76
- Cuprins 76
- Dispozitive de siguranţă 76
- Funcţie de oprire automată 76
- Protecţia mediului înconjurător 76
- Româneşte 76
- Siguranţa 76
- Simboluri pe aparat 76
- Trepte de pericol 76
- Utilizarea corectă 76
- Închizătoare pistol de pulverizat 76
- Descrierea aparatului 77
- După utilizarea cu soluţie de curăţat 77
- Funcţionarea 77
- Metoda de curăţare recomandată 77
- Montare şi punere în funcţiune 77
- Sistem full control 77
- Utilizarea cu presiune înaltă 77
- Utilizarea cu soluţie de curăţat 77
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită 78
- Aparatul nu este etanş 78
- Aparatul nu funcţionează 78
- Curăţarea sitei din racordul de apă 78
- Depozitarea aparatului 78
- Operare cu perie de spălat 78
- Oscilaţii puternice de presiune 78
- Protecţia împotriva îngheţului 78
- Remedierea defecţiunilor 78
- Soluţia de curăţat nu este aspirată 78
- Transportare şi depozitare 78
- Transportul manual 78
- Transportul în vehicule 78
- Încheierea utilizării 78
- Îngrijirea 78
- Îngrijirea şi întreţinerea 78
- Întreruperea utilizării 78
- Accesorii şi piese de schimb 79
- Date tehnice 79
- Declaraţie ue de conformitate 79
- Garanţie 79
- Bezpečnostné prvky 80
- Bezpečnosť 80
- Funkcia automatického zastavenia 80
- Ochrana životného prostredia 80
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 80
- Slovenčina 80
- Stupne nebezpečenstva 80
- Symboly na prístroji 80
- Vypínač prístroja 80
- Zablokovanie vysokotlakovej pištole 80
- Full control systém 81
- Montáž a uvedenie do prevádzky 81
- Odporúčaný spôsob čistenia 81
- Po ukončení prevádzky s čistiacimi prostriedkami 81
- Popis prístroja 81
- Prevádzka 81
- Prevádzka s vysokým tlakom 81
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 81
- Ochrana proti zamrznutiu 82
- Ošetrovanie 82
- Pomoc pri poruchách 82
- Preprava a skladovanie 82
- Preprava vo vozidlách 82
- Prerušenie prevádzky 82
- Prevádzka s umývacou kefou 82
- Ručná preprava 82
- Silné výkyvy tlaku 82
- Spotrebič sa nezapína 82
- Ukončenie prevádzky 82
- Uskladnenie prístroja 82
- Vyčistenie sitka v prívode vody 82
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak 82
- Zariadenie netesní 82
- Údržba a ošetrovanie 82
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva 82
- Eú vyhlásenie o zhode 83
- Príslušenstvo a náhradné diely 83
- Technické údaje 83
- Záruka 83
- Funkcija auto stopp 84
- Hrvatski 84
- Namjensko korištenje 84
- Pregled sadržaja 84
- Sigurnosni uređaji 84
- Sigurnost 84
- Simboli na uređaju 84
- Sklopka uređaja 84
- Stupnjevi opasnosti 84
- Zapor visokotlačne prskalice 84
- Zaštita okoliša 84
- Montaža i stavljanje u pogon 85
- Nakon rada sa sredstvom za pranje 85
- Opis uređaja 85
- Preporučena metoda čišćenja 85
- Rad s visokim tlakom 85
- Rad sa sredstvom za pranje 85
- Sustav full control 85
- U radu 85
- Jaka kolebanja tlaka 86
- Kraj rada 86
- Održavanje i njega 86
- Otklanjanje smetnji 86
- Prekid rada 86
- Rad sa četkom za pranje 86
- Ručni transport 86
- Sredstvo za pranje se ne usisava 86
- Stroj ne radi 86
- Transport i skladištenje 86
- Transport vozilima 86
- U uređaju se ne uspostavlja tlak 86
- Uređaj ne brtvi 86
- Zaštita od smrzavanja 86
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 86
- Čuvanje uređaja 86
- Eu izjava o suklađnosti 87
- Jamstvo 87
- Pribor i pričuvni dijelovi 87
- Tehnički podaci 87
- Bravica visokopritisne prskalice 88
- Funkcija automatskog zaustavljanja 88
- Namensko korišćenje 88
- Pregled sadržaja 88
- Prekidač uređaja 88
- Sigurnosni elementi 88
- Sigurnost 88
- Simboli na uređaju 88
- Srpski 88
- Stepeni opasnosti 88
- Zaštita životne sredine 88
- Montaža i puštanje u pogon 89
- Nakon rada sa deterdžentom 89
- Opis uređaja 89
- Preporučena metoda čišćenja 89
- Rad sa deterdžentom 89
- Rad sa visokim pritiskom 89
- Sistem full control 89
- Deterdžent se ne usisava 90
- Jaka kolebanja pritiska 90
- Kraj rada 90
- Održavanje 90
- Održavanje i nega 90
- Otklanjanje smetnji 90
- Prekid rada 90
- Rad sa četkom za pranje 90
- Ručni transport 90
- Skladištenje uređaja 90
- Transport i skladištenje 90
- Transport u vozilima 90
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak 90
- Uređaj je nedovoljno zaptiven 90
- Uređaj ne radi 90
- Zaštita od smrzavanja 90
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 90
- Garancija 91
- Izjava o usklađenosti sa propisima eu 91
- Pribor i rezervni delovi 91
- Tehnički podaci 91
- Блокировка на пистолета за ръчно пръскане 92
- Български 92
- Опазване на околната среда 92
- Предпазни приспособления 92
- Прекъсвач на уреда 92
- Сигурност 92
- Символи на уреда 92
- Степени на опасност 92
- Съдържание 92
- Употреба по предназначение 92
- Функция за автоматично спиране 92
- Експлоатация 93
- Монтаж и пускане в експлоатация 93
- Описание на уреда 93
- Препоръчителен метод на почистване 93
- Работа с високо налягане 93
- Работа с почистващи средства 93
- Система full control 93
- Защита от замръзване 94
- Край на работата 94
- Поддръжка 94
- Поддръжка и грижи 94
- Помощ при неизправности 94
- Почистване на цедката в извода за вода 94
- Прекъсване на работа 94
- Работа с четка за миене 94
- Ръчен транспорт 94
- Силни колебания в налягането 94
- След работа с почистващи препарати 94
- Съхранение на уреда 94
- Транспорт в превозни средства 94
- Транспорт и съхранение 94
- Уредът не достига налягане 94
- Уредът не е херметичен 94
- Уредът не работи 94
- Ec декларация за съответствие 95
- Гаранция 95
- Почистващото средство не се засмуква 95
- Принадлежности и резервни части 95
- Технически данни 95
- Automaatseiskamisfunktsioon 96
- Keskkonnakaitse 96
- Ohuastmed 96
- Ohutus 96
- Ohutusseadised 96
- Pihustuspüstoli riivistamine 96
- Seadme lüliti 96
- Seadmel olevad sümbolid 96
- Sihipärane kasutamine 96
- Sisukord 96
- Full control system 97
- Käitamine 97
- Kõrgsurvekäitus 97
- Paigaldamine ja kasutuselevõtt 97
- Puhastusvahendiga käitus 97
- Pärast töötamist puhastusvahendiga 97
- Seadme osad 97
- Soovitatav puhastusmeetod 97
- Abi häirete korral 98
- Hooldus 98
- Jäätumiskaitse 98
- Kasutamine pesuharjaga 98
- Käsitsi transportimine 98
- Puhastage veeühenduse sõela 98
- Puhastusainet ei võeta sisse 98
- Seade ei tööta 98
- Seade lekib 98
- Seadme ladustamine 98
- Seadmes puudub surve 98
- Surve tugev kõikumine 98
- Tehnohooldus ja korrashoid 98
- Transport ja hoiustamine 98
- Transportimine sõidukites 98
- Töö katkestamine 98
- Töö lõpetamine 98
- Eli vastavusdeklaratsioon 99
- Garantii 99
- Lisavarustus ja varuosad 99
- Tehnilised andmed 99
- Automātiskas apstādināšanas funkcija 100
- Drošība 100
- Drošības ierīces 100
- Ierīces slēdzis 100
- Latviešu 100
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 100
- Riska pakāpes 100
- Rokas smidzināšanas pistoles fiksators 100
- Satura rādītājs 100
- Simboli uz aparāta 100
- Vides aizsardzība 100
- Aparāta apraksts 101
- Darbs ar augstspiedienu 101
- Darbība 101
- Full control sistēma 101
- Ieteicamā tīrīšanas metode 101
- Montāža un ekspluatācijas sākšana 101
- Pēc tīrīšanas līdzekļa lietošanas 101
- Tīrīšanas līdzekļa izmantošana 101
- Aizsardzība pret aizsalšanu 102
- Aparāta uzglabāšana 102
- Aparāts nerada spiedienu 102
- Aparāts nestrādā 102
- Apkope un kopšana 102
- Darba beigšana 102
- Darba pārtraukšana 102
- Darbs ar mazgāšanas suku 102
- Kopšana 102
- Neblīvs aparāts 102
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis 102
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 102
- Sieta tīrīšana ūdens pieslēgumā 102
- Spēcīgas spiediena maiņas 102
- Transportēšana ar rokām 102
- Transportēšana automašīnās 102
- Transportēšana un uzglabāšana 102
- Es atbilstības deklarācija 103
- Garantija 103
- Piederumi un rezerves daļas 103
- Tehniskie dati 103
- Aplinkos apsauga 104
- Automatinio sustabdymo funkcija 104
- Lietuviškai 104
- Naudojimas pagal paskirtį 104
- Prietaiso jungiklis 104
- Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius 104
- Rizikos lygiai 104
- Saugos įranga 104
- Simboliai ant prietaiso 104
- Turinys 104
- Baigus naudoti prietaisą su valymo priemonėmis 105
- Darbas su valymo priemonėmis 105
- Montavimas ir pradėjimas naudoti 105
- Naudojimas 105
- Naudojimas esant aukštam slėgiui 105
- Prietaiso aprašymas 105
- Rekomenduojame tokį plovimo metodą 105
- Sistema full control 105
- Apsauga nuo šalčio 106
- Darbo nutraukimas 106
- Darbo pabaiga 106
- Naudojimas su plovimo šepečiu 106
- Nesiurbiamos valomosios priemonės 106
- Nesusidaro slėgis 106
- Pagalba gedimų atveju 106
- Prietaisas nesandarus 106
- Prietaisas neveikia 106
- Prietaiso laikymas 106
- Priežiūra 106
- Priežiūra ir aptarnavimas 106
- Stiprūs slėgio svyravimai 106
- Transportavimas ir laikymas 106
- Transportavimas rankomis 106
- Transportavimas transporto priemonėmis 106
- Vandens tiekimo čiaupo filtro valymas 106
- Es atitikties deklaracija 107
- Garantija 107
- Priedai ir atsarginės dalys 107
- Techniniai duomenys 107
- Безпека 108
- Блокування високонапірного пістолета 108
- Вимикач пристрою 108
- Захисні засоби 108
- Захист навколишнього середовища 108
- Зміст 108
- Правильне застосування 108
- Рівень небезпеки 108
- Символи на пристрої 108
- Українська 108
- Функція автоматичного зупинення 108
- Експлуатація 109
- Експлуатація з засобом для чищення 109
- Монтаж і введення в експлуатацію 109
- Опис пристрою 109
- Після роботи з миючим засобом 109
- Рекомендовані методи очищення 109
- Робота під високим тиском 109
- Система full control 109
- Апарат негерметичний 110
- Великі перепади тиску 110
- Догляд 110
- Допомога у випадку неполадок 110
- Закінчення роботи 110
- Захист від морозів 110
- Зберігати пристрій 110
- Очищення сітки в підведенні води 110
- Припинити експлуатацію 110
- Пристрій не працює 110
- Пристрій не працює під тиском 110
- Режим з мийною щіткою 110
- Технічне обслуговування й догляд 110
- Транспортування вручну 110
- Транспортування та зберігання 110
- Транспортування транспортними засобами 110
- Гарантія 111
- Заява при відповідність європейського співтовариства 111
- Очисний засіб не всмоктується 111
- Приладдя й запасні деталі 111
- Технічні характеристики 111
Похожие устройства
- Karcher K 3 Full Control Краткий каталог запасных частей
- Karcher K 2 Premium Full Control Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2 Premium Full Control Краткий каталог запасных частей
- Karcher K 2 Full Control Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2 Full Control Краткий каталог запасных частей
- Karcher SE 6.100 Краткий каталог запасных частей
- Karcher SE 5.100 Краткий каталог запасных частей
- Moniron Dec Multi Руководство пользователя
- Moniron Dec Multi Буклет
- Moniron Dec POS Руководство пользователя
- Moniron Dec POS Брошюра
- Moniron Dec Ergo Руководство пользователя
- Moniron Dec Ergo Брошюра
- Moniron Mobile Руководство пользователя
- Moniron Mobile Брошюра
- Autel MaxiSys 906BT Руководство пользователя
- Autel MaxiSys 908 Руководство пользователя
- Autel MaxiScope Руководство пользователя
- Autel MaxiTPMS TS601 Руководство пользователя
- Autel MaxiVideo MV 208 5.5 Руководство пользователя