Festool T 12+3 Li 2,6 Plus 564214 [37/102] Messa in funzione
![Festool T 12+3 Li 2,6 Plus 564214 [37/102] Messa in funzione](/views2/1002317/page37/bg25.png)
T 12+3, T 15+3, T 18+3
37
I
dei tempi di funzionamento a vuoto e di ar-
resto della macchina in esso compresi. Que-
sto può ridurre notevolmente il carico duran-
te l'intero periodo di lavoro.
6 Messa in funzione
6.1 Sostituzione delle batterie [2]
L
Sui trapani avvitatori a batteria Festool
T12+3, T15+3, T18+3 è possibile impie-
gare tutte le batterie della serie BPS e BPC
di pari voltaggio. Le batterie al litio posso-
no anche essere utilizzate con una tensio-
ne più bassa rispetto a quella del trapano
avvitatore.
L
In caso di utilizzo di batterie NiMH o NiCd,
è possibile chiudere l'apertura con il de-
flettore [2-1].
6.2 Carica delle batterie [3]
L
La batteria è fornita parzialmente carica.
NiMH:
Prima dell'uso, caricare la batteria
completamente.
Al litio:
La batteria è subito pronta all’uso e
può essere caricata in qualunque momento
senza ripercussioni sulla durata.
Con il caricabatterie TRC 3 è possibile ricari-
care tutte le batterie Festool delle serie BPS
e BPC. Il caricabatterie riconosce automati-
camente il tipo di batterie inserite (NiCd,
NiMH o al litio). A seconda dello stato della
carica, della temperatura e della tensione
delle batterie, un microprocessore controlla
la carica.
Se si introduce una batteria calda al NiMH (>
37 °C), si carica solo con corrente ridotta e il
tempo di carica si prolunga.
Il LED [3-1] del caricabatterie indica il suo
stato di funzionamento.
Spia gialla - luce fissa
Il caricabatterie è pronto all'uso.
LED verde - lampeggio rapido
Le batterie vengono caricate con la corrente
massima.
LED verde - lampeggio lento
La batteria è caricata con corrente ridotta,
per le batterie al litio la carica è all'80 %.
Spia verde - luce fissa
La procedura di carica è terminata oppure
non è stata riavviata, in quanto lo stato della
carica è attualmente superiore all'80%.
LED rosso - lampeggiante
Indicazione generale d'errore, ad es. in caso
di mancanza di contatto completo, in caso di
cortocircuito, di batteria difettosa, ecc..
Spia rossa - luce fissa
La temperatura della batteria è fuori dall'in-
tervallo limite ammesso.
6.3 Fissaggio a parete del caricabat-
terie
Il caricabatterie TRC 3 ha sul retro due asole.
Può essere fissato a parete con due viti (ad
es. vite a testa tonda o piatta con diametro
codolo di 5 mm) (vedi Fig. [3]).
7 Impostazioni
7.1 Cambiamento del senso di rota-
zione [1-4]
• Interruttore a sinistra = rotazione oraria
• Interruttore a destra = rotazione antioraria
7.2 Cambio velocità [1-5]
L
Azionare l'interruttore della velocità solo
ad utensile spento. In caso contrario c'è
pericolo di danneggiare gli ingranaggi.
• Interruttore velocità in avanti (è visibile la
cifra 1) = 1ª velocità
• Interruttore velocità indietro (è visibile la
cifra 2) = 2ª velocità
7.3 Viti
Regolare il commutatore [1-8] in modo che
la sua marcatura indichi il simbolo [1-7] di
avvitamento. In questa posizione è possibile
regolare il momento torcente.
L
La commutazione funziona soltanto a
macchina spenta.
X
Impostare adeguatamente il momento
torcente sulla rotella di [1-10] regolazio-
ne:
Posizione 1 = momento torcente basso,
Posizione 25 = momento torcente alto
La macchina si spegne una volta raggiunto il
momento torcente impostato e un segnale
acustico indica il raggiungimento del valore
di spegnimento. La macchina si riavvia quan-
do l'interruttore ON/OFF [1-3] viene rilascia-
to e poi premuto di nuovo.
7.4 Foratura
Regolare il commutatore [1-8] in modo che
la sua marcatura indichi il simbolo [1-6] di
foratura. In questa posizione è regolato il
momento torcente massimo.
Содержание
- T 12 3 t 15 3 t 18 3 1
- Wh ce centrote 4
- Akku bohrschrauber t 12 3 t 15 3 t 18 3 6
- Bestimmungsgemäße ver wendung 6
- Geräteelemente 6
- Originalbetriebsanleitung 6
- Symbole 6
- Technische daten 6
- Akkupack für t 12 3 t 15 3 t 18 3 7
- Ladegerät trc 3 7
- Sicherheitshinweise 7
- Vorsicht 8
- Einstellungen 9
- Inbetriebnahme 9
- Arbeiten mit der maschine 10
- Vorsicht 10
- Warnung 10
- Wartung und pflege 10
- Werkzeugaufnahme vor satzgeräte 10
- Entsorgung 11
- Transport 11
- Zubehör 11
- Akku bohrschrauber serien nr 12
- Eg konformitätserklärung 12
- Gewährleistung 12
- Ladegerät serien nr 12
- Cordless drill t 12 3 t 15 3 t 18 3 13
- Intended use 13
- Machine features 13
- Original operating manual 13
- Symbols 13
- Technical data 13
- Battery packs for t 12 3 t 15 3 t 18 3 14
- Charger trc 3 14
- Safety instructions 14
- Caution 15
- Operation 15
- Caution 16
- Settings 16
- Tool holder attachments 16
- Warning 16
- Caution 17
- Service and maintenance 17
- Working with the machine 17
- Accessories 18
- Charger serial no 18
- Cordless drill serial no 18
- Disposal 18
- Eu declaration of conformity 18
- Transport 18
- Warranty 18
- Caractéristiques techniques 20
- Composants de l appareil 20
- Notice d utilisation d origine 20
- Perceuses visseuses sans fil t 12 3 t 15 3 t 18 3 20
- Symboles 20
- Utilisation en conformité avec les instructions 20
- Batterie pour t 12 3 t 15 3 t 18 3 21
- Chargeur trc 3 21
- Consignes de sécurité 21
- Perceuses visseuses sans fil t 12 3 t 15 3 t 18 3 21
- 65 db a 22
- 76 db a 22
- Acoustique se produisant lors du travail endommagement de l ouïe 22
- Arrêtez immédiatement la machine électrique si l outil se bloque soyez prêt à des couples de réaction élevés qui occasionnent un choc en retour 22
- Arrêtez l immobilisation complète de la machine électrique avant de la déposer 22
- Attention 22
- Ce chargeur et cette machine électrique ne sont pas appropriés pour une utilisa tion par des personnes y compris en fants ayant des facultés physiques sensorielles ou intellectuelles limitées ou par manque d expérience et ou manque de connaissances à moins d être sous la surveillance d une per sonne responsable pour leur sécurité ou d avoir eu de cette personne des ins tructions sur l utilisation du chargeur ou de l outil électrique 22
- Consignes de sécurité spécifiques à la machine 22
- Evitez tout mise en marche par inadver tance assurez vous que l interrupteur de marche arrêt se trouve en position arrêt avant d insérer une batterie 22
- Incertitude k 3 db 22
- K 1 5 m 22
- Niveau de pression acoustique 22
- Niveau de puissance acoustique 22
- Perçage dans le métal 22
- Tenez l appareil uniquement au niveau des surfaces isolées de la poignée lors que vous effectuez des travaux au cours desquels la vis risque de toucher des câbles électriques cachés 22
- Utilisez une protection acoustique 22
- Valeurs d émission 22
- Vissage 22
- Changement de vitesse 1 5 23
- Charge de la batterie 3 23
- Fixation murale du chargeur 23
- Led jaune allumée en continu 23
- Led rouge allumée en continu 23
- Led rouge clignotement 23
- Led verte allumée en continu 23
- Led verte clignotement lent 23
- Led verte clignotement rapide 23
- Li ion 23
- Mise en service 23
- Modification du sens de rotation 1 4 23
- Remplacement de la batterie 2 23
- Réglages 23
- Vissage 23
- Attention 24
- Avertissement 24
- Entretien et maintenance 24
- Porte outil embouts 24
- Portez des gants de protection 24
- Retirez systématiquement la batterie de la machine avant tous les travaux sur la ma chine 24
- Serrez l outil de façon centrée dans le mandrin de perçage 24
- Travail avec la machine 24
- Accessoires 25
- Recyclage 25
- Remarques concernant les batteries 25
- Transport 25
- Ue uniquement 25
- Uniquement eu 25
- Année du marquage ce 2007 26
- Année du marquage ce 2010 26
- Chargeur n de série 26
- Déclaration de conformité ce 26
- Festool gmbh 26
- Garantie 26
- N de série 26
- Perceuses visseuses sans fil 26
- Reach pour les produits festool leurs ac cessoires et les consommables 26
- Remarque 26
- T 12 3 493533 26
- T 15 3 494374 26
- T 18 3 496958 26
- Trc 3 494635 494636 494637 26
- Componentes 27
- Datos técnicos 27
- Manual de instrucciones original 27
- Símbolos 27
- Taladro atornillador akku t 12 3 t 15 3 t 18 3 27
- Uso conforme a lo previsto 27
- Batería para t 12 3 t 15 3 t 18 3 28
- Cargador trc 3 28
- Indicaciones de seguridad 28
- Taladro atornillador akku t 12 3 t 15 3 t 18 3 28
- Atención 29
- Ajustes 30
- Puesta en servicio 30
- Advertencia 31
- Alojamiento para herra mienta accesorios de pro longación 31
- Atención 31
- Mantenimiento y cuidado 31
- Trabajo con la máquina 31
- Accesorios 32
- Reciclaje 32
- Transporte 32
- Cargador n º de serie 33
- Declaración de conformidad ce 33
- Garantía 33
- N º de serie 33
- Taladro atornillador akku 33
- Dati tecnici 34
- Elementi dell utensile 34
- Istruzioni per l uso originali 34
- Simboli 34
- Trapano avvitatore a batteria t 12 3 t 15 3 t 18 3 34
- Utilizzo conforme 34
- Avvertenze per la sicurezza 35
- Batterie t 12 3 t 15 3 t 18 3 35
- Caricabatterie trc 3 35
- Trapano avvitatore a batteria t 12 3 t 15 3 t 18 3 35
- Attenzione 36
- Impostazioni 37
- Messa in funzione 37
- Attacco utensile adattatori 38
- Attenzione 38
- Avvertenza 38
- Lavorazione con la macchi na 38
- Manutenzione e cura 38
- Accessori 39
- Garanzia 39
- Smaltimento 39
- Trasporto 39
- Caricabatterie n di serie 40
- Dichiarazione di conformità ce 40
- N di serie 40
- Trapano avvitatore a batteria 40
- Accuschroefboormachines t 12 3 t 15 3 t 18 3 41
- Gebruik volgens de voor schriften 41
- Originele gebruiksaanwijzing 41
- Symbolen 41
- Technische gegevens 41
- Toestelelementen 41
- Accupacks t 12 3 t 15 3 t 18 3 42
- Accuschroefboormachines t 12 3 t 15 3 t 18 3 42
- Oplaadapparaat trc 3 42
- Veiligheidsvoorschriften 42
- Voorzichtig 43
- Instellingen 44
- Inwerkingstelling 44
- Gereedschapopname aan zetstukken 45
- Het werken met de machine 45
- Onderhoud en verzorging 45
- Voorzichtig 45
- Waarschuwing 45
- Accessoires 46
- Afvoer 46
- Transport 46
- Accuschroefboorma chines 47
- Eg conformiteitsverklaring 47
- Garantie 47
- Oplaadapparaat serienr 47
- Serienr 47
- Avsedd användning 48
- Batteri borr skruvdragare t 12 3 t 15 3 t 18 3 48
- Maskindelar 48
- Originalbruksanvisning 48
- Symboler 48
- Tekniska data 48
- Batteriladdare trc 3 49
- Batteripaket t 12 3 t 15 3 t 18 3 49
- Säkerhetsanvisningar 49
- 65 db a 50
- 76 db a 50
- Använd hörselskydd 50
- Borra i metall 50
- Driftstart 50
- K 1 5 m 50
- Ljudeffektnivå 50
- Ljudtrycksnivå 50
- Observer 50
- Osäkerhet k 3 db 50
- Skruva 50
- Bär alltid skyddshandskar 51
- Inställningar 51
- Observer 51
- Spänn fast verktyget centrerat i borr chucken 51
- Ta alltid ur batterierna före arbeten på ma skinen 51
- Varning 51
- Verktygsfäste tillbehör 51
- Arbeta med maskinen 52
- Tillbehör 52
- Underhåll och skötsel 52
- Batteri borr skruvdragare 53
- Batteriladdare serienr 53
- Eg förklaring om överens stämmelse 53
- Garanti 53
- Serienr 53
- T 12 3 493533 53
- T 15 3 494374 53
- T 18 3 496958 53
- Transport 53
- Trc 3 494635 494636 494637 53
- År för ce märkning 2007 53
- År för ce märkning 2010 53
- Återvinning 53
- Alkuperäiset käyttöohjeet 54
- Laitteen osat 54
- Määräystenmukainen käyt tö 54
- T 12 3 t 15 3 t 18 3 54
- Tekniset tiedot 54
- Tunnukset 54
- Akut t 12 3 t 15 3 t 18 3 55
- Latauslaite trc 3 55
- T 12 3 t 15 3 t 18 3 55
- Turvaohjeet 55
- Huomio 56
- Käyttöönotto 56
- Huomio 57
- Säädöt 57
- Teräkiinnitin lisälaitteet 57
- Varoitus 57
- Huolto ja hoito 58
- Huomio 58
- Työskentely koneella 58
- Akkukäyttöinen pora kone ruuvinväännin 59
- Eu vaatimustenmukaisuus vakuutus 59
- Hävittäminen 59
- Kuljetus 59
- Sarjanumero 59
- Tarvikkeet 59
- Akkukäyttöinen pora kone ruuvinväännin 60
- Latauslaite sarjanumero 60
- Sarjanumero 60
- Akku bore skruemaskine t 12 3 t 15 3 t 18 3 61
- Bestemmelsesmæssig brug 61
- Maskinelementer 61
- Original brugsanvisning 61
- Symboler 61
- Tekniske data 61
- Batterier t 12 3 t 15 3 t 18 3 62
- Batterilader trc 3 62
- Sikkerhedsanvisninger 62
- 65 db a 63
- 76 db a 63
- Boring i metal 63
- Brug høreværn 63
- Forsigtig 63
- Ibrugtagning 63
- K 1 5 m 63
- Lydeffekt 63
- Lydtrykniveau 63
- Skruning 63
- Usikkerhed k 3 db 63
- Advarsel 64
- Brug beskyttelseshandsker 64
- Fastspænd værktøjet så det sidder cen tralt i borepatronen 64
- Fjern altid batteriet før der arbejdes på maskinen 64
- Forsigtig 64
- Indstillinger 64
- Værktøjsholder forsatsen heder 64
- Akustiske advarselssignaler 65
- Arbejde med maskinen 65
- Bitdepot 1 2 65
- Bortskaffelse 65
- Information om batterier 65
- Overhold følgende anvisninger 65
- Tilbehør 65
- Tænd sluk 1 3 65
- Vedligeholdelse og pleje 65
- Akku bore skruemaskine serienr 66
- Batterilader serienr 66
- Bemærk 66
- Eu overensstemmelseser klæring 66
- Festool gmbh 66
- Garanti 66
- Kun eu 66
- Reach til festool produkter tilbehør og forbrugsmateriale 66
- T 12 3 493533 66
- T 15 3 494374 66
- T 18 3 496958 66
- Transport 66
- Trc 3 494635 494636 494637 66
- År for ce mærkning 2007 66
- År for ce mærkning 2010 66
- Apparatets deler 67
- Batteridrevet bor skrumaskin t 12 3 t 15 3 t 18 3 67
- Originalbruksanvisning 67
- Riktig bruk 67
- Symboler 67
- Tekniske data 67
- Batteri t 12 3 t 15 3 t 18 3 68
- Lader trc 3 68
- Sikkerhetsregler 68
- 65 db a 69
- 76 db a 69
- Boring i metall 69
- Bruk hørselvern 69
- Forsiktig 69
- Igangsetting 69
- K 1 5 m 69
- Lydeffektnivå 69
- Lydtrykknivå 69
- Skruer 69
- Usikkerhet k 3 db 69
- Advarsel 70
- Bruk vernehansker 70
- Forsiktig 70
- Innstillinger 70
- Sett verktøyet midt i chucken 70
- Ta ut batteriet før det foretas arbeid på maskinen 70
- Verktøyfeste forsats 70
- Akustisk varselssignal 71
- Arbeid med maskinen 71
- Avhending 71
- Bitsdepot 1 2 71
- Merknad om batteri 71
- Slå på og av 1 3 71
- Ta hensyn til følgende merknader 71
- Tilbehør 71
- Vedlikehold og pleie 71
- Batteridrevet bor skrumaskin 72
- Eu samsvarserklæring 72
- Festool gmbh 72
- Garanti 72
- Kun eu 72
- Kun eu i henhold til eu direktiv 72
- Lader serienr 72
- Merknad 72
- Reach for festool produkter tilbehør og forbruksmateriell 72
- Serienr 72
- T 12 3 493533 72
- T 15 3 494374 72
- T 18 3 496958 72
- Transport 72
- Trc 3 494635 494636 494637 72
- År for ce merking 2007 72
- År for ce merking 2010 72
- Aparafusadora de acumulador t 12 3 t 15 3 t 18 3 73
- Componentes da ferramen ta 73
- Dados técnicos 73
- Manual de instruções original 73
- Símbolos 73
- Utilização conforme as dis posições 73
- Acumuladores t 12 3 t 15 3 t 18 3 74
- Aparafusadora de acumulador t 12 3 t 15 3 t 18 3 74
- Carregador trc 3 74
- Indicações de segurança 74
- Cuidado 75
- Ajustes 76
- Colocação em funciona mento 76
- Atenção 77
- Cuidado 77
- Fixação de ferramentas adaptadores 77
- Manutenção e conservação 77
- Trabalhos com a ferramen ta 77
- Acessórios 78
- Remoção 78
- Transporte 78
- Aparafusadora de acu mulador 79
- Carregador n º de série 79
- Declaração de conformida de ce 79
- Garantia 79
- N º de série 79
- T 12 3 t 15 3 t 18 3 80
- T 12 3 t 15 3 t 18 3 81
- Akušroubovák vrta ka t 12 3 t 15 3 t 18 3 88
- Jednotlivé sou ásti 88
- Originální návod k použití 88
- Symboly 88
- Technické údaje 88
- Ú el použití 88
- Akumulátory t 12 3 t 15 3 t 18 3 89
- Akušroubovák vrta ka t 12 3 t 15 3 t 18 3 89
- Bezpe nostní pokyny 89
- Nabíje ka trc 3 89
- Uvedení do provozu 90
- Nastavení 91
- Upnutí nástroje adaptéry 91
- Varování 91
- Práce s ná adím 92
- Údržba a ošet ování 92
- Akušroubovák vrta ka sériové 93
- Es prohlášení o shod 93
- Likvidace 93
- P eprava 93
- P íslušenství 93
- Záruka 93
- Akušroubovák vrta ka sériové 94
- Nabíje ka sériové 94
- Akumulatorowa wiertarko wkr tarka t 12 3 t 15 3 t 18 3 95
- Dane techniczne 95
- Elementy urz dzenia 95
- Oryginalna instrukcja eksploatacji 95
- Symbole 95
- U ycie zgodne z przeznaczeniem 95
- Adowarka trc 3 96
- Akumulatorowa wiertarko wkr tarka t 12 3 t 15 3 t 18 3 96
- Akumulatory t 12 3 t 15 3 t 18 3 96
- Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa 96
- Ostro nie 97
- Rozruch 98
- Ustawienia 98
- Ostro nie 99
- Ostrze enie 99
- Praca za pomoc urz dzenia 99
- Uchwyt narz dziowy przystawki 99
- Konserwacja i utrzymanie w czysto ci 100
- Wyposa enie 100
- Akumulatorowa wiertarko wkr tarka 101
- Gwarancja 101
- Nr seryjny 101
- O wiadczenie o zgodno ci z normami ue 101
- Transport 101
- Usuwanie 101
- Adowarka nr seryjny 102
Похожие устройства
- JVC CA-MXJ950R Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 90 R Adv Bp Инструкция по эксплуатации
- Apple MB942 Инструкция по эксплуатации
- Behringer DD600 Инструкция по эксплуатации
- JVC CA-MD70R Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RP-400HD 4Gb Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDR 18 V 0.601.909.320 Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 90 R Classic Bp Инструкция по эксплуатации
- Apple WLS MB167RS/A Инструкция по эксплуатации
- JVC CA-HXZ1R Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF-9300 2GB Black Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG 33B560 Инструкция по эксплуатации
- Behringer DIGITAL MULTIFX FX 100 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗДА-9.6-К Инструкция по эксплуатации
- Apple MB110RS/A Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 90 R Classic Bp Pack Инструкция по эксплуатации
- JVC CA-HXZ10 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF-7500 4GB Black Инструкция по эксплуатации
- Behringer DIGITAL REVERB DR100 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS12DM Инструкция по эксплуатации