Grundfos SP 1A-21 [3/34] Atitikties deklaracija
![Grundfos SP 1A-50 [3/34] Atitikties deklaracija](/views2/1252224/page3/bg3.png)
3
Prohlášení o shodě
My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky
SP, na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními
směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského
společenství v oblastech:
—Směrnice pro strojní zařízení (2006/42/ES).
Použitá norma: EN 809: 2009.
—Směrnice pro nízkonapět’ové aplikace (2006/95/ES). Je možno použít,
pokud jmenovitý výkon je menší než 1,5 kW.
Použité normy: EN 60335-1: 2002 a EN 60335-2-41: 2003,
mimo části 25.1 a 25.8.
Čerpadlo s volným koncem hřídele
My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky
SP, na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními
směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského
společenství v oblastech:
—Směrnice pro strojní zařízení (2006/42/ES).
Použitá norma: EN 809: 2009.
Před uvedením čerpadla do provozu, musí být kompletní strojní zařízení,
jehož součástí čerpadlo je, deklarováno ve shodě se všemi příslušnými
předpisy.
Prehlásenie o konformite
My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’, že výrobky
SP, na ktoré sa toto prehlásenie vzt’ahuje, sú v súlade s ustanovením
smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov
Európskeho spoločenstva v oblastiach:
— Smernica pre strojové zariadenie (2006/42/EC).
Použitá norma: EN 809: 2009.
— Smernica pre nízkonapät’ové aplikácie (2006/95/EC). Je možné
použit’, pokiaľ je menovitý výkon menší než 1,5 kW.
Použité normy: EN 60335-1: 2002 a EN 60335-2-41: 2003,
okrem častí 25.1 a 25.8.
Vlastný hriadeľ čerpadla
My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’, že výrobky
SP, na ktoré sa toto prehlásenie vzt’ahuje, sú v súlade s ustanovením
smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov
Európskeho spoločenstva v oblastiach:
— Smernica pre strojové zariadenie (2006/42/EC).
Použitá norma: EN 809: 2009.
Pred uvedením čerpadla do prevádzky, musí byt’ kompletné zariadenie -
ktorého súčast’ou je aj čerpadlo, deklarované v zhode so všetkými
príslušnými predpismi.
—
Uygunluk Bildirgesi
Grundfos olarak bu beyannameye konu olan SP ürünlerinin, AB Üyesi
Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle
uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan
ederiz:
— Makineler Yönetmeliği (2006/42/EC).
Kullanılan standart: EN 809: 2009.
—Düşük Voltaj Yönetmeliği (2006/95/EC). Nominal güç 1,5 kW'tan daha
düşük olduğunda uygulanabilir.
Kullanılan standartlar: EN 60335-1: 2002 ve EN 60335-2-41: 2003,
25.1 ve 25.8. bölümleri hariç.
Çıplak şaft pompa
Grundfos olarak bu beyannameye konu olan SP ürünlerinin, AB Üyesi
Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle
uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan
ederiz:
— Makineler Yönetmeliği (2006/42/EC).
Kullanılan standart: EN 809: 2009.
iPompa kullanılmaya başlamadan önce pompayla birlikte çalışacak olan
tüm makinelerin ilgili kanunlara uygunluğu beyan edilmelidir.
Vastavusdeklaratsioon
Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et tooted SP, mille
kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega
EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad:
— Masinate ohutus (2006/42/EC).
Kasutatud standard: EN 809: 2009.
— Madalpinge direktiiv (2006/95/EC). Kehtib, kui nominaalvõimsus on
alla 1,5 kW.
Kasutatud standardid: EN 60335-1: 2002 ja EN 60335-2-41: 2003,
välja arvatud paragrahvid 25.1 ja 25.8.
Vaba võlliga pump
Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et tooted SP, mille
kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega
EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad:
— Masinate ohutus (2006/42/EC).
Kasutatud standard: EN 809: 2009.
Enne pumba töösse võtmist peab kogu seadmestik, millesse pump kuulub,
olema heakskiidetud vastavalt asjakohastele eeskirjadele.
Atitikties deklaracija
Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminiai SP, kuriems
skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos
Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymų suderinimo:
—Mašinų direktyva (2006/42/EB).
Taikomas standartas: EN 809: 2009.
—Žemų įtampų direktyva (2006/95/EB). Galioja, kai nominali galia yra
mažesnė kaip 1,5 kW.
Taikomi standartai: EN 60335-1: 2002 ir EN 60335-2-41: 2003,
išskyrus skyrius 25.1 ir 25.8.
Siurblys su laisvu velenu
Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminiai SP, kuriems
skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos
Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymų suderinimo:
—Mašinų direktyva (2006/42/EB).
Taikomas standartas: EN 809: 2009.
Prieš pradedant siurblį eksploatuoti, visa įranga, kurioje montuojamas
siurblys, turi būti deklaruota pagal galiojančius reikalavimus.
Paziņojums par atbilstību prasībām
Sabiedrība GRUNDFOS ar pilnu atbildību dara zināmu, ka produkti SP,
uz kuriem attiecas šis paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām
par tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas normām:
—Mašīnbūves direktīva (2006/42/EK).
Piemērotais standarts: EN 809: 2009.
— Zema sprieguma direktīva (2006/95/EK). Piemērojams, kad nominālā
jauda ir mazāka par 1,5 kW.
Piemērotie standarti: EN 60335-1: 2002 un EN 60335-2-41: 2003,
izņemot nodaļas 25.1 un 25.8.
Atsegtas vārpstas sūknis
Sabiedrība GRUNDFOS ar pilnu atbildību dara zināmu, ka produkti SP,
uz kuriem attiecas šis paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām
par tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas normām:
—Mašīnbūves direktīva (2006/42/EK).
Piemērotais standarts: EN 809: 2009.
Pirms sūkņa nodošanas ekspluatā
cijā visai iekārtai, kurā sūknis tiek
ietverts, jābūt atzītai par tādu, kas atbilst visiem piemērojamiem
normatīviem.
Свідчення про відповідність вимогам
Компанія Grundfos заявляє про свою виключну відповідальність за те,
що продукти SP, на які поширюється дана декларація, відповідають
таким рекомендаціям Ради з уніфікації правових норм країн - членів
ЕС:
— Механічні прилади (2006/42/ЕС).
Стандарти, що застосовувалися: EN 809: 2009.
— Низька напруга (2006/95/EC). Застосовується при потужності
меншій ніж 1,5 кВт.
Стандарти, що застосовувалися: EN 60335-1: 2002 та
EN 60335-2-41: 2003, крім розділів 25.1 і 25.8.
Hасос без
двигуна
Компанія Grundfos заявляє про свою виключну відповідальність за те,
що продукти SP, на які поширюється дана декларація, відповідають
таким рекомендаціям Ради з уніфікації правових норм країн - членів
ЕС:
— Механічні прилади (2006/42/ЕС).
Стандарти, що застосовувалися: EN 809: 2009.
Перед введенням насосу в експлуатацію, механізм, що включає в себе
даний насос, має бути задекларований згідно з
усіма відповідними
нормами.
Bjerringbro, 25th January 2010
Jan Strandgaard
Technical Director
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
Person authorised to compile technical file and
empowered to sign the EC declaration of conformity.
Содержание
- Grundfos instructions 1
- Installation and operating instructions 1
- Declaraţie de conformitate 2
- Deklaracija o konformitetu 2
- Deklaracja zgodności 2
- Izjava o skladnosti 2
- Izjava o usklađenosti 2
- Megfelelőségi nyilatkozat 2
- Декларация за съответствие 2
- Декларация о соответствии 2
- Atitikties deklaracija 3
- Paziņojums par atbilstību prasībām 3
- Prehlásenie o konformite 3
- Prohlášení o shodě 3
- Uygunluk bildirgesi 3
- Vastavusdeklaratsioon 3
- Свідчення про відповідність вимогам 3
- Значение символов и надписей 6
- Квалификация и обучение обслуживающего персонала 6
- Общие положения 6
- Опасные последствия несоблюдения указаний по технике безопасности 6
- Содержание 6
- Указания по технике безопасности 6
- Выполнение работ с соблюдением техники безопасности 7
- Недопустимые режимы эксплуатации 7
- Поставка 7
- Поставка и хранение насосов 7
- Самостоятельное переоборудование и изготовление запасных узлов и деталей 7
- Транспортировка 7
- Указания по технике безопасности для потребителя или обслуживающего персонала 7
- Указания по технике безопасности при выполнении технического обслуживания осмотров и монтажа 7
- Хранение и транспортирование 7
- Контроль уровня охлаждающей жидкости в электродвигателе 8
- Область применения 8
- Общие сведения 8
- Подготовка к монтажу 8
- Рабочие жидкости 8
- Уровень шума 8
- Требования к монтажу насоса 10
- Диаметр насоса или электродвигателя 11
- Соединение труб 11
- Температура рабочих жидкостей или охлаждающей жидкости электродвигателя 11
- Общие сведения 12
- Подключение электрооборудования 12
- Грозовая защита 13
- Защита электродвигателя 13
- Выбор кабеля 14
- Управление однофазными электродвигателями ms 402 14
- Монтаж 17
- Присоединение электродвигателя к насосу 17
- Демонтаж и монтаж защитной планки кабеля 18
- Крепление кабеля 18
- Максимальная глубина погружения в воду 18
- Монтаж подводного кабеля 18
- Присоединение труб 18
- Глубина погружения насоса при его установке в рабочее положение 19
- Опускание насоса в колодец 19
- Пуск насоса 19
- Пуск насоса и его эксплуатация 19
- Техническое и сервисное обслуживание 20
- Эксплуатация 20
- Список неисправностей 21
- Гарантии изготовителя 23
- Проверка электродвигателя и кабеля 23
- Утилизация отходов 23
- Sp 17 sp 30 sp 46 sp 60 29
- Sp 77 sp 95 sp 125 sp 160 sp 215 29
- Addresses revised 24 3 010 33
- Argentina 33
- Australia 33
- Austria 33
- Belgium 33
- Belorussia 33
- Bosnia herzegovina 33
- Brazil 33
- Bulgaria 33
- Canada 33
- Croatia 33
- Czech republic 33
- Denmark 33
- Estonia 33
- Finland 33
- France 33
- Germany 33
- Greece 33
- Hong kong 33
- Hungary 33
- Indonesia 33
- Ireland 33
- Latvia 33
- Lithuania 33
- Malaysia 33
- México 33
- Netherlands 33
- New zealand 33
- Norway 33
- Poland 33
- Portugal 33
- România 33
- Russia 33
- Serbia 33
- Singapore 33
- Slovenia 33
- Sweden 33
- Switzerland 33
- Taiwan 33
- Thailand 33
- Turkey 33
- Ukraine 33
- United arab emirates 33
- United kingdom 33
- Usbekistan 33
Похожие устройства
- Grundfos SP 1A-28 Инструкция по эксплуатации
- LG 75SJ955V Руководство пользователя
- Grundfos SP 1A-36 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SP 1A-42 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SP 1A-50 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SP 1A-57 Инструкция по эксплуатации
- LG 65SJ850V Руководство пользователя
- Grundfos SP 3A-6 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SP 3A-9 Инструкция по эксплуатации
- LG 60SJ850V Руководство пользователя
- Grundfos SP 3A-12 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SP 3A-15 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SP 3A-18 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SP 3A-22 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SP 3A-25 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SP 3A-29 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SP 3A-33 Инструкция по эксплуатации
- LG 55SJ850V Руководство пользователя
- LG 55SJ810V Руководство пользователя
- LG 49SJ810V Руководство пользователя