Grundfos Unilift AP 35B.50.06.3.V [2/23] Declaración de conformidad
![Grundfos Unilift AP 35B.50.06.3.V [2/23] Declaración de conformidad](/views2/1252423/page2/bg2.png)
2
Declaration of Conformity
We Grundfos declare under our sole responsibility that the products
Unilift AP35B and AP50B, to which this declaration relates, are in con-
formity with the Council directives on the approximation of the laws of
the EC member states relating to:
– Machinery Directive (2006/42/EC).
Standards used: EN 809: 1998 and EN 60204-1: 2006.
– Low voltage Directive (2006/95/EC).
Standards used: EN 60335-1: 2002 and EN 60335-2-41: 2003.
– EMC Directive (2004/108/EC).
– Construction Products Directive (89/106/EEC).
Standard used: EN 12050-2: 2001.
Konformitätserklärung
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte
Unilift AP35B und AP50B, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den
folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften
der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen:
– Maschinenrichtlinie (2006/42/EG).
Normen, die verwendet wurden: EN 809: 1998 und
EN 60204-1: 2006.
– Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG).
Normen, die verwendet wurden: EN 60335-1: 2002 und
EN 60335-2-41: 2003.
– EMV-Richtlinie (2004/108/EG).
– Bauprodukterichtlinie (89/106/EWG).
Norm, die verwendet wurde: EN 12050-2: 2001
Déclaration de Conformité
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les
produits Unilift AP35B et AP50B, auxquels se réfère cette déclaration,
sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement
des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées
ci-dessous :
– Directive Machines (2006/42/CE).
Normes utilisées : EN 809: 1998 et EN 60204-1: 2006.
– Directive Basse Tension (2006/95/CE).
Normes utilisées : EN 60335-1 : 2002 et EN 60335-2-41 : 2003.
– Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE).
– Directive sur les Produits de Construction (89/106/CEE)
Norme utilisée : EN 12050-2 : 2001.
Dichiarazione di Conformità
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti
Unilift AP35B e AP50B, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono
conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il
riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE:
– Direttiva Macchine (2006/42/CE).
Norme applicate: EN 809: 1998 e EN 60204-1: 2006.
– Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE).
Norme applicate: EN 60335-1: 2002 e EN 60335-2-41: 2003.
– Direttiva EMC (2004/108/CE).
– Direttiva Prodotti da Costruzione (89/106/CEE)
Norma applicata: EN 12050-2: 2001.
Declaración de Conformidad
Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad
que los productos Unilift AP35B y AP50B, a los cuales se refiere esta
declaración, están conformes con las Directivas del Consejo en la
aproximación de las leyes de las Estados Miembros del EM:
– Directiva de Maquinaria (2006/42/CE).
Normas aplicadas: EN 809: 1998 y EN 60204-1: 2006.
– Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE).
Normas aplicadas: EN 60335-1: 2002 y EN 60335-2-41: 2003.
– Directiva EMC (2004/108/CE).
– Directiva de Productos de Construcción (89/106/CEE).
Norma aplicada: EN 12050-2: 2001.
Declaração de Conformidade
A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos
Unilift AP35B e AP50B, aos quais diz respeito esta declaração, estão
em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a
aproximação das legislações dos Estados Membros da CE:
– Directiva Máquinas (2006/42/CE).
Normas utilizadas: EN 809: 1998 e EN 60204-1: 2006.
– Directiva Baixa Tensão (2006/95/CE).
Normas utilizadas: EN 60335-1: 2002 e EN 60335-2-41: 2003.
– Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) (2004/108/CE).
– Directiva Produtos Construção (89/106/CEE).
Norma utilizada: EN 12050-2: 2001.
Δήλωση Συμμόρφωσης
Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα
προϊόντα Unilift AP35B και AP50B στα οποία αναφέρεται η παρούσα
δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί
προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ:
– Οδηγία για μηχανήματα (2006/42/EC).
Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN 809: 1998 και
EN 60204-1: 2006.
– Οδηγία χαμηλής τάσης (2006/95/EC).
Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN 60335-1: 2002 και
EN 60335-2-41: 2003.
–
Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC) (2004/108/EC).
– Οδηγία Παραγωγής Προϊόντων (89/106/EEC).
Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN 12050-2: 2001.
Overeenkomstigheidsverklaring
Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat
de producten Unilift AP35B en AP50B waarop deze verklaring
betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de
Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG
Lidstaten betreffende:
– Machine Richtlijn (2006/42/EC).
Gebruikte normen: EN 809: 1998 en EN 60204-1: 2006.
– Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC).
Gebruikte normen: EN 60335-1: 2002 en EN 60335-2-41: 2003.
– EMC Richtlijn (2004/108/EC).
– Bouwproducten Richtlijn (89/106/EEC).
Gebruikte norme: EN 12050-2: 2001.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna Unilift AP35B och
AP50B, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med
rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas
lagstiftning, avseende:
– Maskindirektivet (2006/42/EG).
Tillämpade standarder: EN 809: 1998 och EN 60204-1: 2006.
– Lågspänningsdirektivet (2006/95/EG).
Tillämpade standarder: EN 60335-1: 2002 och
EN 60335-2-41: 2003.
– EMC-direktivet (2004/108/EG).
– Byggproduktdirektivet (89/106/EEG).
Tillämpad standard: EN 12050-2: 2001.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet Unilift
AP35B ja AP50B ita tämä vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden
lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston
direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti:
– Konedirektiivi (2006/42/EY).
Sovellettavat standardit: EN 809: 1998 ja EN 60204-1: 2006.
– Pienjännitedirektiivi (2006/95/EY).
Sovellettavat standardit: EN 60335-1: 2002 ja EN 60335-2-41: 2003.
– EMC-direktiivi (2004/108/EY).
– Rakennustuotedirektiivi (89/106/ETY).
Sovellettu standardi: EN 12050-2: 2001.
Содержание
- Grundfos instructions 1
- Unilift ap35b ap50b 1
- Declaración de conformidad 2
- Declaration of conformity 2
- Declaração de conformidade 2
- Dichiarazione di conformità 2
- Déclaration de conformité 2
- Försäkran om överensstämmelse 2
- Konformitätserklärung 2
- Overeenkomstigheidsverklaring 2
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus 2
- Δήλωση συμμόρφωσης 2
- Declaraţie de conformitate 3
- Deklaracija o konformitetu 3
- Deklaracja zgodności 3
- Izjava o skladnosti 3
- Izjava o usklađenosti 3
- Megfelelőségi nyilatkozat 3
- Overensstemmelseserklæring 3
- Prehlásenie o konformite 3
- Prohlášení o shodě 3
- Uygunluk bildirgesi 3
- Декларация за съответствие 3
- Декларация о соответствии 3
- Свідчення про відповідність вимогам 4
- Unilift ap35b ap50b 5
- Общие сведения 6
- Содержание 6
- Указания по технике безопасности 6
- Выполнение работ с соблюдением техники безопасности 7
- Значение символов и надписей 7
- Квалификация и обучение обслуживающего персонала 7
- Опасные последствия несоблюдения указаний по технике безопасности 7
- Указания по технике безопасности для потребителя или обслуживающего персонала 7
- Назначение 8
- Недопустимые режимы эксплуатации 8
- Общие сведения 8
- Самостоятельное переоборудование и изготовление запасных узлов и деталей 8
- Транспортировка 8
- Указания по технике безопасности при выполнении технического обслуживания осмотров и монтажа 8
- Правила по технике безопасности 9
- Уровень звука 9
- Условия хранения и эксплуатации 9
- Подключение электрооборудования 10
- Проверка направления вращения 10
- Tm01 3597 4998 11
- Tm03 4190 1806 11
- Tm03 4191 1806 11
- Если насос соединен с трубопроводом напорным рукавом установите насос в его рабочее положение 11
- Монтаж насоса должен выполняться специально обученным персоналом необходимо исключить опасность контакта персонала с рабочим колесом насоса 11
- Насос должен устанавливаться таким образом чтобы приемное отверстие не могло полностью или частично забиваться шламом грязью или аналогичными материалами рекомендуется устанавливать насос на прочное основание смотрите рис 4 11
- Насос может эксплуатироваться как в горизонтальном так и в вертикальном положении смотрите рис 3 при непрерывной эксплуатации электродвигатель и впуск насоса должны постоянно находиться ниже уровня перекачиваемой жидкости 11
- Ни в коем случае не использовать для подъема или опускания насоса электрокабель 11
- Положение насоса 11
- При непрерывном режиме эксплуатации перед установкой насоса необходимо удалить из колодца шлам гравий и т п 11
- При стационарном монтаже рекомендуется устанавливать в напорной линии трубную муфту с обратным клапаном и запорной арматурой если в колодце устанавливается насос с минимальной свободной длиной кабеля 100 мм см рис 5 то минимальные размеры колодца должны соответствовать указанным на рис 2 далее габариты колодцы должны выбираться в зависимости от того какое соотношение между объемом поступающей в колодец воды и рабочими характеристиками насоса 11
- Рис 2 минимальные размеры колодца если устанавливается насос с минимальной свободной длиной кабеля 100 мм 11
- Рис 3 положение насоса 11
- Рис 4 насос устанавливается на прочном основании 11
- Соединения 11
- Установка автономно эксплуатирующегося насоса 12
- Установка насоса с помощью автоматической муфты 12
- Ввод в эксплуатацию 13
- Масло 13
- Регулировка положения поплавкового выключателя 13
- Уход и техническое обслуживание 13
- Загрязненный насос 14
- Комплект для технического обслуживания 14
- Конструкция насоса 14
- Обнаружение и устранение неисправностей 15
- Гарантии изготовителя 16
- Утилизация отходов 16
- 200 300 700 500 r 2 ¾ 130 261 17
- A b c d e f g i j k 17
- L m n o p r s t u z 17
- Pump installation on auto coupling 17
- Tm03 4194 1806 17
- Ø600 ø600 304 135 82 85 65 100 63 150 17
- 200 300 700 335 330 r 2 ¾ 130 261 18
- 600 304 135 82 85 26 100 63 150 18
- A b c d e f g i j k 18
- L m n o p r s t u z 18
- Pump installation on auto coupling 18
- Tm01 3592 0399 18
- Addresses revised 15 6 009 22
- Argentina 22
- Australia 22
- Austria 22
- Belgium 22
- Belorussia 22
- Bosnia herzegovina 22
- Brazil 22
- Bulgaria 22
- Canada 22
- Croatia 22
- Czech republic 22
- Denmark 22
- Estonia 22
- Finland 22
- France 22
- Germany 22
- Greece 22
- Hong kong 22
- Hungary 22
- Indonesia 22
- Ireland 22
- Latvia 22
- Lithuania 22
- Malaysia 22
- México 22
- Netherlands 22
- New zealand 22
- Norway 22
- Poland 22
- Portugal 22
- România 22
- Russia 22
- Serbia 22
- Singapore 22
- Slovenia 22
- Sweden 22
- Switzerland 22
- Taiwan 22
- Thailand 22
- Turkey 22
- Ukraine 22
- United arab emirates 22
- United kingdom 22
- Usbekistan 22
Похожие устройства
- Grundfos Unilift AP 35B.50.06.A1.V Инструкция по эксплуатации
- Grundfos Unilift AP 35B.50.08.1.V Инструкция по эксплуатации
- Grundfos Unilift AP 35B.50.08.3.V Инструкция по эксплуатации
- Grundfos Unilift AP 35B.50.08.A1.V Инструкция по эксплуатации
- Grundfos Unilift AP 50B.50.08.1.V Инструкция по эксплуатации
- Grundfos Unilift AP 50B.50.08.3.V Инструкция по эксплуатации
- Grundfos Unilift AP 50B.50.08.A1.V Инструкция по эксплуатации
- Grundfos Unilift AP 50B.50.11.1.V Инструкция по эксплуатации
- LG VC53001MNTC Руководство пользователя
- LG VC53000ENTC Руководство пользователя
- Ves DH 90L Инструкция по эксплуатации
- Ippon Smart Winner 750 Инструкция по эксплуатации
- Leopard LS 90/10 EC Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC4131 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC4143 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC4187 Инструкция по эксплуатации
- 4MOMS MamaRoo 3.0 серебро Инструкция по эксплуатации
- 4MOMS MamaRoo 3.0 дизайн плюш Инструкция по эксплуатации
- 4MOMS MamaRoo 3.0 мульти плюш Инструкция по эксплуатации
- 4MOMS MamaRoo 3.0 серебро Инструкция по эксплуатации