Stihl BGA 45 [20/196] Datos técnicos
![Stihl BGA 45 [20/196] Datos técnicos](/views2/1254001/page20/bg14.png)
0458-719-9821-A
18
español
18 Datos técnicos
18.1 Soplador STIHL BGA 45
– Peso: 2,1 kg
– Velocidad del aire con la tobera montada: 38 m/s
– Tecnología del acumulador: iones de litio
– Tensión: 18 V
– Capacidad en Ah: véase el rótulo de potencia
– Contenido de energía en Wh: véase el rótulo de potencia
– Margen de temperatura admisible para usarlo y guardarlo:
0 °C hasta + 50 °C
Si se trabaja con el soplador a una temperatura superior a
+ 30 °C, puede acortarse la autonomía del acumulador y
reducirse el rendimiento del soplador.
18.2 Cable de carga STIHL LK 45
– Tensión nominal: 100-240 V, 50-60 Hz
– Potencia nominal: 14,6 W
– Corriente de carga: 0,65 A
– Margen de temperatura admisible para usarlo y guardarlo:
0 °C hasta + 40 °C
Los tiempos de carga se especifican en www.stihl.com/
charging-times .
18.3 Valores de sonido y vibraciones
STIHL recomienda llevar un protector de oídos.
– Nivel de intensidad sonora L
pA
medido según
EN 50636-2-100: 76 dB(A). El valor K para el nivel de
intensidad sonora es de 2,5 dB(A).
– Nivel de potencia sonora L
wA
medido según
EN 50636-2-100: 87 dB(A). El valor K para el nivel de
potencia sonora es de 2,5 dB(A).
– Valor de vibraciones a
hv
medido según EN 50636-2-100,
empuñadura de mando: 3,2 m/s². El valor k para el valor
de vibraciones es de 2 m/s².
Los valores de vibraciones indicados se han medido según
un procedimiento de comprobación normalizado y se
pueden consultar para la comparación entre máquinas
eléctricas. Los valores de vibraciones realmente efectivos
pueden divergir de los valores indicados, en función del tipo
que sea la aplicación. Los valores de vibraciones indicados
se pueden emplear para formarse una primera impresión de
la exposición a las vibraciones. La exposición efectiva a las
vibraciones se ha de calcular. Al hacerlo, se pueden tener
en cuenta también los tiempos en los que la máquina está
desconectada y aquellos en los que, si bien está conectada,
la máquina funciona sin carga.
18.4 REACH
REACH designa una ordenanza CE para el registro,
evaluación y homologación de productos químicos.
Para informaciones para cumplimentar la
ordenanza REACH, véase www.stihl.com/reach .
19.1 Piezas de repuesto y accesorios
STIHL recomienda emplear piezas de repuesto STIHL y
accesorios originales STIHL.
18 Datos técnicos
19 Piezas de repuesto y accesorios
Estos símbolos caracterizan las piezas de
repuesto STIHL y los accesorios
originales STIHL.
Содержание
- Stihl bga 45 1
- Índice 3
- Documentación aplicable 4
- Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación 4
- Prólogo 4
- Marca de las indicaciones de advertencia en el texto 5
- Sinopsis 5
- Soplador y cable de carga 5
- Símbolos en el texto 5
- Indicaciones relativas a la seguridad 6
- Introducción 6
- Símbolos 6
- Símbolos de advertencia 6
- Advertencia 7
- Aplicación para trabajos apropiados 7
- Cargar los sopladores stihl bga 45 con un cable de carga stihl lk 45 7
- El usuario tiene capacidad física sensorial y psíquica para manejar el soplador y utilizar el cable de carga en 7
- Requerimientos al usuario 7
- Advertencia 8
- El caso de que el usuario presente limitaciones físicas sensoriales o psíquicas deberá trabajar solo bajo tutela y siguiendo las instrucciones de una persona responsable el usuario es mayor de edad el usuario ha recibido instrucciones de un distribuidor especializado stihl o una persona especializada antes de trabajar por primera vez con el soplador y utilizar el cable de carga 8
- Ropa y equipo 8
- Sector de trabajo y entorno 8
- Soplador 8
- Advertencia 9
- Cable de carga 9
- Estado seguro 9
- Mantener los niños alejados 9
- Soplador 9
- Acumulador montado 10
- Advertencia 10
- Cable de carga 10
- No unir nunca los contactos eléctricos del cable de carga con objetos de metal ni cortocircuitarlos 10
- Advertencia 11
- Cargar 11
- Trabajar 11
- Advertencia 12
- Almacenamiento 12
- Cable de carga 12
- Guardar el cable de carga limpio y seco guardar el cable de carga en un local cerrado 12
- Soplador 12
- Transporte 12
- Advertencia 13
- Cargar el soplador 13
- Cargar el soplador y los leds 13
- Cuando el enchufe a la red está insertado en una caja de enchufe y el cable de carga se conecta al soplador se inicia automáticamente el proceso de carga 13
- Limpieza mantenimiento y reparación 13
- Preparar el soplador para el trabajo 13
- Cuando el soplador está completamente cargado finaliza automáticamente el proceso de carga 14
- Ensamblar el soplador 14
- Indicar el estado de carga 14
- Montar el tubo de soplado y la tobera 14
- Conectar el soplador 15
- Conectar y desconectar el soplador 15
- Desconectar el soplador 15
- Insertar la llave de activación 15
- Insertar y retirar la llave de activación 15
- Retirar la llave de activación 15
- Comprobar el acumulador montado 16
- Comprobar el soplador y el acumulador 16
- Comprobar los elementos de mando 16
- Sujeción y manejo del soplador 16
- Trabajar con el soplador 16
- Almacenamiento 17
- Después del trabajo 17
- Guardar el cable de carga 17
- Guardar el soplador 17
- Soplar 17
- Transportar el soplador 17
- Transporte 17
- Limpiar 18
- Limpiar el cable de carga 18
- Limpiar el soplador 18
- Mantenimiento y reparación 18
- Mantenimiento y reparación del cable de carga 18
- Mantenimiento y reparación del soplador 18
- Subsanar las perturbaciones 19
- Subsanar las perturbaciones del soplador o del cable de carga 19
- Cable de carga stihl lk 45 20
- Datos técnicos 20
- Piezas de repuesto y accesorios 20
- Soplador stihl bga 45 20
- Valores de sonido y vibraciones 20
- Cable de carga stihl lk 45 21
- Declaración de conformidad ue 21
- Gestionar el soplador y el cable de carga como residuos 21
- Gestión de residuos 21
- Soplador stihl bga 45 21
- Innehållsförteckning 22
- Förord 23
- Information bruksanvisningen 23
- Kompletterande dokument 23
- Lövblås och laddkabel 24
- Symboler i texten 24
- Varningar i texten 24
- Översikt 24
- Inledning 25
- Symboler 25
- Säkerhetsanvisningar 25
- Varningssymboler 25
- Avsedd användning 26
- Krav på användaren 26
- Lövblås stihl bga 45 ska laddas med laddkabel stihl lk 45 26
- Se till att användaren är kroppsligt känslomässigt och mentalt kapabel att använda och sköta lövblåsen och laddkabeln om användaren är 26
- Varning 26
- Arbetsområde och omgivning 27
- Begränsad fysiskt motoriskt och mentalt får denne bara arbeta under uppsikt av en ansvarig person användaren måste vara myndig användaren har fått undervisning från en återförsäljare av stihl eller annan behörig person innan personen använder lövblåsen och laddkabeln för första gången 27
- Klädsel och utrustning 27
- Lövblås 27
- Varning 27
- Håll barn borta från dessa 28
- Laddkabel 28
- Lövblås 28
- Säker användning 28
- Varning 28
- Arbete 29
- Inbyggt batteri 29
- Låt inte de elektriska kontakterna i laddkabeln komma i kontakt med metallföremål eftersom det kan leda till kortslutning 29
- Varning 29
- Transport 30
- Varning 30
- Förvara laddkabeln på en ren och torr plats förvara laddkabeln i ett slutet rum 31
- Förvaring 31
- Laddkabel 31
- Lövblås 31
- Rengöring underhåll och reparation 31
- Varning 31
- Förbered lövblåsen 32
- Ladda fläkten och lampor 32
- Laddning av lövblåsen 32
- När elkontakten sätts i ett elurtag och laddkabeln ansluts till lövblåsen startar laddningen automatiskt när lövblåsen är fulladdad avbryts laddningen automatiskt 32
- Lampor 33
- Montera lövblåsen 33
- Stick in aktiveringsnyckeln 33
- Sätt in och dra ut aktiveringsnyckeln 33
- Sätt på blåsrör och munstycke 33
- Visa laddningsnivån 33
- Dra av aktiveringsnyckeln 34
- Kontrollera fläkten och batteriet 34
- Kontrollera manöverdonen 34
- Stäng av lövblåsen 34
- Sätt på lövblåsen 34
- Sätt på och stäng av lövblåsen 34
- Arbeta med lövblåsen 35
- Blåsa 35
- Efter arbetet 35
- Kontrollera det inbyggda batteriet 35
- Så här håller och hanterar man lövblåsen 35
- Transport 35
- Transportera lövblåsen 35
- Förvara laddkabeln 36
- Förvaring 36
- Förvaring av lövblåsen 36
- Rengör laddkabeln 36
- Rengör lövblåsen 36
- Rengöring 36
- Underhåll och reparation 36
- Underhåll och reparation av lövblåsen 36
- Underhåll och reparera laddkabeln 36
- Felavhjälpning 37
- Åtgärda fel på lövblåsen eller laddkabeln 37
- Buller och vibrationsvärden 38
- Laddkabel stihl lk 45 38
- Lövblås stihl bga 45 38
- Reservdelar och tillbehör 38
- Tekniska data 38
- Eu försäkran om överensstämmelse 39
- Kassering 39
- Källsortering av lövblås och laddkabel 39
- Laddkabel stihl lk 45 39
- Lövblås stihl bga 45 39
- Sisällysluettelo 40
- Alkusanat 41
- Tietoja tästä käyttöohjeesta 41
- Voimassa olevat julkaisut 41
- Lehtipuhallin ja latauskaapeli 42
- Tekstin sisältämien varoitusten merkitseminen 42
- Tekstissä käytetyt merkit 42
- Yleiskuva 42
- Johdanto 43
- Symbolit 43
- Turvallisuusohjeet 43
- Käyttäjälle asetettavat vaatimukset 44
- Käyttötarkoitus 44
- Käytä stihl bga 45 lehtipuhaltimien lataamiseen aina latauskaapelia stihl lk 45 44
- Varoitus 44
- Varoitusmerkit 44
- Käyttäjä pystyy fyysisten aistinvaraisten ja henkisten kykyjensä puolesta käyttämään lehtipuhallinta ja latauskaapelia sekä siten työskentelemään näiden laitteiden avulla jos käyttäjän fyysiset aistinvaraiset tai henkiset kyvyt rajoittavat laitteiden käyttöä käyttäjä saa työskennellä laitteiden avulla ainoastaan vastuuhenkilön valvonnassa ja opastuksella käyttäjä on täysi ikäinen käyttäjä on saanut stihl jälleenmyyjältä tai joltakin muulta asiantuntevalta henkilöltä perehdytyksen lehtipuhaltimen käyttöön ennen kuin hän käyttää puhallinta ja latauskaapelia ensimmäisen kerran 45
- Vaatetus ja varustus 45
- Varoitus 45
- Latauskaapeli 46
- Lehtipuhallin 46
- Pidä lapset loitolla laitteesta 46
- Turvallinen toimintakunto 46
- Työskentelyalue ja ympäristö 46
- Varoitus 46
- Laitteeseen asennettu akku 47
- Latauskaapeli 47
- Varoitus 47
- Älä yhdistä ja oikosulje latauskaapelin sähkökoskettimia metalliesineillä 47
- Lataaminen 48
- Työskentely 48
- Varoitus 48
- Kuljettaminen 49
- Puhallin 49
- Säilytys 49
- Varoitus 49
- Latauskaapeli 50
- Lehtipuhaltimen valmistelu käyttöä varten 50
- Puhaltimen valmistelu käyttöä varten 50
- Puhdistaminen huoltaminen ja korjaaminen 50
- Säilytä latauskaapeli puhtaana ja kuivana säilytä latauskaapeli suljetussa tilassa 50
- Varoitus 50
- Lataus käynnistyy automaattisesti kun verkkopistoke on yhdistetty pistorasiaan ja latauskaapeli yhdistetään lehtipuhaltimeen lataus päättyy automaattisesti kun lehtipuhallin on latautunut täyteen 51
- Lataustilan tarkastaminen 51
- Led valot 51
- Lehtipuhaltimen lataaminen 51
- Lehtipuhaltimen lataaminen ja led merkkivalot 51
- Aktivointiavaimen poistaminen 52
- Aktivointiavaimen yhdistäminen ja irrottaminen 52
- Aktivointiavaimen yhdistäminen laitteeseen 52
- Lehtipuhaltimen käynnistäminen 52
- Puhallinputken ja suuttimen asentaminen 52
- Puhaltimen kokoaminen 52
- Puhaltimen käynnistäminen ja pysäyttäminen 52
- Hallintalaitteiden tarkastus 53
- Kiinteästi asennetun akun tarkastaminen 53
- Lehtipuhaltimen ja akun tarkastus 53
- Lehtipuhaltimen virran katkaiseminen 53
- Kuljettaminen 54
- Lehtipuhaltaminen käyttö 54
- Lehtipuhaltimen pitäminen käsissä ja ohjaaminen 54
- Puhaltimen kuljetus 54
- Työskentely puhaltimen avulla 54
- Työskentelyn jälkeen 54
- Huoltaminen ja korjaaminen 55
- Latauskaapelin huoltaminen ja korjaaminen 55
- Latauskaapelin puhdistaminen 55
- Latauskaapelin säilyttäminen 55
- Lehtipuhaltimen puhdistus 55
- Lehtipuhaltimen säilytys 55
- Puhaltimen huolto ja korjaus 55
- Puhdistaminen 55
- Säilytys 55
- Häiriöiden poistaminen 56
- Lehtipuhaltimen tai akun häiriöiden poistaminen 56
- Latauskaapeli stihl lk 45 57
- Lehtipuhallin stihl bga 45 57
- Meluarvot ja tärinäarvot 57
- Reach asetus 57
- Tekniset tiedot 57
- Varaosat ja varusteet 57
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 58
- Hävittäminen 58
- Latauskaapeli stihl lk 45 58
- Lehtipuhaltimen ja latauskaapelin hävittäminen 58
- Puhallin stihl bga 45 58
- Indholdsfortegnelse 59
- Forord 60
- Gældende dokumenter 60
- Oplysninger om denne brugsvejledning 60
- Blæseredskab og ladekabel 61
- Markering af advarselshenvisninger i teksten 61
- Oversigt 61
- Symboler i teksten 61
- Advarselssymboler 62
- Indledning 62
- Sikkerhedshenvisninger 62
- Symboler 62
- Advarsel 63
- Blæseredskaberne stihl bga 45 skal oplades med et ladekabel stihl lk 45 63
- Brugeren er fysisk sensorisk og mentalt i stand til at betjene blæseredskabet og ladekablet og arbejde med dem hvis brugeren har fysiske sensoriske eller 63
- Formålsbestemt anvendelse 63
- Krav til brugeren 63
- Advarsel 64
- Arbejdsområde og omgivelser 64
- Beklædning og udstyr 64
- Blæser 64
- Mentale begrænsninger må brugeren kun arbejde med det under opsyn eller efter anvisning fra en ansvarlig person brugeren er myndig brugeren har fået en instruktion fra en stihl forhandler eller en fagkyndig person inden han arbejder første gang med blæseredskabet og ladekablet 64
- Advarsel 65
- Blæser 65
- Hold børn væk 65
- Ladekabel 65
- Sikker tilstand 65
- Advarsel 66
- Arbejder 66
- Indbygget batteri 66
- Ladekablets elektriske kontakter må ikke forbindes og kortsluttes med metalliske genstande 66
- Advarsel 67
- Opladning 67
- Transport 67
- Advarsel 68
- Blæseredskab 68
- Ladekabel 68
- Opbevar ladekablet rent og tørt opbevar ladekablet i et lukket rum 68
- Opbevaring 68
- Rengøring vedligeholdelse og reparation 68
- Klargøring af blæseredskabet 69
- Når netstikket er sat i en stikdåse og ladekablet tilsluttes til blæseredskabet starter opladningen automatisk når blæseredskabet er ladet helt op afsluttes opladningsprocessen automatisk 69
- Opladning af blæseredskab 69
- Opladning af blæseredskab og led er 69
- Isætning af aktiveringsnøgle 70
- Isætning og udtrækning af aktiveringsnøgle 70
- Led er 70
- Montér blæserør og mundstykke 70
- Samling af blæseredskabet 70
- Visning af ladetilstanden 70
- Kontrol af betjeningselementer 71
- Kontrol af blæseredskab og batteri 71
- Sluk for blæseredskabet 71
- Til og frakobling af blæseredskabet 71
- Tænd for blæseredskabet 71
- Udtrækning af aktiveringsnøgle 71
- Arbejde med blæseredskabet 72
- Blæsning 72
- Efter arbejdet 72
- Fastholdelse og føring af blæseredskab 72
- Kontrol af det indbyggede batteri 72
- Transport 72
- Transport af blæseredskabet 72
- Opbevaring 73
- Opbevaring af blæseredskabet 73
- Opbevaring af ladekabel 73
- Rengøring 73
- Rengøring af blæseredskabet 73
- Rengøring af ladekablet 73
- Vedligeholdelse og reparation 73
- Vedligeholdelse og reparation af blæseredskabet 73
- Vedligeholdelse og service af ladekabel 73
- Afhjælpning af fejl 74
- Afhjælpning af fejl i blæseredskabet eller ladekablet 74
- Blæseredskab stihl bga 45 75
- Ladekabel stihl lk 45 75
- Reservedele og tilbehør 75
- Støj og vibrationsværdier 75
- Tekniske data 75
- Blæseredskab stihl bga 45 76
- Bortskaffelse 76
- Bortskaffelse af blæseredskab og ladekabel 76
- Eu overensstemmelseserklæring 76
- Ladekabel stihl lk 45 76
- Innholdsfortegnelse 77
- Forord 78
- Gjeldende dokumenter 78
- Informasjon om denne bruksanvisningen 78
- Løvblåser og ladekabel 79
- Merking av advarslene i teksten 79
- Oversikt 79
- Symboler i teksten 79
- Innledning 80
- Sikkerhetsforskrifter 80
- Symboler 80
- Varselsymboler 80
- Advarsel 81
- Brukeren er kroppslig sensorisk og mentalt i stand til å betjene og arbeide med løvblåseren og ladekabelen dersom brukeren er kroppslig sensorisk og mentalt begrenset i stand 81
- Krav til brukeren 81
- Lad løvblåseren stihl bga 45 med en ladekabel stihl lk 45 81
- Tiltenkt bruk 81
- Advarsel 82
- Arbeidsområde og omgivelsen 82
- Klær og utstyr 82
- Løvblåser 82
- Til det skal brukeren kun arbeide med det under oppsyn eller etter anvisningen av en ansvarlig person brukeren må være myndig brukeren har fått opplæring av en stihl fagforhandler eller en sakkyndig person før løvblåseren og ladekabelen brukes for første gang 82
- Advarsel 83
- Barn må holdes unna 83
- Ladekabel 83
- Løvblåser 83
- Sikker tilstand 83
- Advarsel 84
- Arbeider 84
- De elektriske kontaktene til ladekabelen må ikke forbindes med metalliske gjenstander og kortsluttes 84
- Innebygd batteri 84
- Advarsel 85
- Lading 85
- Transport 85
- Advarsel 86
- Ladekabel 86
- Løvblåser 86
- Oppbevar ladekabelen ren og tørr ladekabelen skal oppbevares i et lukket rom 86
- Oppbevaring 86
- Rengjøring vedlikehold og reparasjon 86
- Gjøre løvblåseren klar til bruk 87
- Lade løvblåser og leder 87
- Lade løvblåseren 87
- Når nettpluggen er satt inn i en stikkontakt og ladekabelen er koblet til løvblåseren starter ladingen automatisk når løvblåseren er fullstendig ladet avsluttes ladingen automatisk 87
- Montere blåserør og dyse 88
- Montere løvblåseren 88
- Stikke inn aktiveringsnøkkelen 88
- Stikke inn aktiveringsnøkkelen og trekke den av 88
- Visning av ladetilstanden 88
- Kontroll av løvblåser og batteri 89
- Kontrollere betjeningselementene 89
- Slå av løvblåseren 89
- Slå løvblåseren på og av 89
- Slå på løvblåseren 89
- Trekke av aktiveringsnøkkelen 89
- Arbeide med løvblåseren 90
- Blåse 90
- Etter arbeidet 90
- Holde og føre løvblåseren 90
- Kontrollere det innebygde batteriet 90
- Transport 90
- Transportere løvblåseren 90
- Oppbevare ladekabelen 91
- Oppbevare løvblåseren 91
- Oppbevaring 91
- Rengjøre ladekabelen 91
- Rengjøre løvblåseren 91
- Rengjøring 91
- Vedlikehold og reparasjon 91
- Vedlikeholde og reparere ladekabelen 91
- Vedlikeholde og reparere løvblåseren 91
- Utbedre feil 92
- Utbedre feil på løvblåseren eller ladekabelen 92
- Ladekabel stihl lk 45 93
- Lydverdier og vibrasjonsverdier 93
- Løvblåser stihl bga 45 93
- Reservedeler og tilbehør 93
- Tekniske data 93
- Eu samsvarserklæring 94
- Kassering 94
- Kassering av løvblåser og ladekabel 94
- Ladekabel stihl lk 45 94
- Løvblåser stihl bga 45 94
- Informace k tomuto návodu k použití 96
- Platné dokumenty 96
- Foukač a nabíjecí kabel 97
- Označení varovných odkazů v textu 97
- Přehled 97
- Symboly v textu 97
- Bezpečnostní pokyny 98
- Symboly 98
- Varovné symboly 98
- Foukače stihl bga 45 nabíjet nabíjecím kabelem stihl lk 45 99
- Požadavky na uživatele 99
- Uživatel je tělesně senzoricky a duševně schopen použít foukač a nabíjecí kabel a pracovat s nimi pokud je uživatel tělesně senzoricky a duševně k tomu pouze omezeně 99
- Varování 99
- Řádné používání 99
- Foukač 100
- Oblečení a vybavení 100
- Pracovní pásmo a okolí 100
- Schopen smí s nimi pracovat pouze pod dohledem nebo za instruktáže zodpovědné osoby uživatel je plnoletý uživatel obdržel instruktáž od odborného prodejce výrobků stihl nebo od odborné tématiky znalé osoby ještě dříve než poprvé s foukačem a nabíjecím kabelem začne pracovat 100
- Varování 100
- Bezpečnosti odpovídající stav 101
- Děti nepouštět do jeho blízkosti 101
- Foukač 101
- Nabíjecí kabel 101
- Varování 101
- Elektrické kontakty nabíjecího kabelu nespojovat a nezkratovat kovovými předměty 102
- Integrovaný akumulátor 102
- Pracovní postup 102
- Varování 102
- Nabíjení 103
- Přeprava 103
- Varování 103
- Foukač 104
- Nabíjecí kabel 104
- Nabíjecí kabel skladovat v čistém a suchém stavu nabíjecí kabel skladovat v uzavřeném prostoru 104
- Skladování 104
- Varování 104
- Čištění údržba opravy 104
- Když je elektrická vidlice zasunuta do zásuvky a nabíjecí kabel je připojen na foukač nastartuje se proces nabíjení automaticky když je foukač zcela nabitý proces nabíjení se automaticky ukončí 105
- Nabíjení foukače 105
- Nabíjení foukače a světla led 105
- Příprava foukače k práci 105
- Indikace stavu nabití 106
- Montáž foukací trubky a hubice 106
- Montáž foukače 106
- Světla led 106
- Kontrola foukače a akumulátoru 107
- Kontrola ovládacích prvků 107
- Vypnutí foukače 107
- Vytažení aktivačního klíče 107
- Zapnutí a vypnutí foukače 107
- Zapnutí foukače 107
- Zasunutí a vytažení aktivačního klíče 107
- Zasunutí aktivačního klíče 107
- Foukání 108
- Jak foukač držet a vést 108
- Kontrola integrovaného akumulátoru 108
- Práce s foukačem 108
- Po skončení práce 109
- Přeprava 109
- Přeprava foukače 109
- Skladování 109
- Skladování foukače 109
- Skladování nabíjecího kabelu 109
- Čištění 109
- Čištění foukače 109
- Čištění nabíjecího kabelu 109
- Údržba a opravy 110
- Údržba a opravy foukače 110
- Údržba a opravy nabíjecího kabelu 110
- Odstranění poruch 111
- Odstranění poruch na foukači nebo nabíjecím kabelu 111
- Akustické a vibrační hodnoty 112
- Foukač stihl bga 45 112
- Nabíjecí kabel stihl lk 45 112
- Náhradní díly a příslušenství 112
- Technická data 112
- Adresy 113
- Foukač stihl bga 45 113
- Hlavní sídlo firmy stihl 113
- Likvidace 113
- Lilkvidace foukače a nabíjecího kabelu 113
- Nabíjecí kabel stihl lk 45 113
- Prohlášení o konformitě eu 113
- Distribuční společnosti stihl 114
- Dovozci firmy stihl 114
- Tartalomjegyzék 115
- Előszó 116
- Erre a használati útmutatóra vonatkozó információk 116
- Érvényes dokumentumok 116
- A figyelmeztetések jelölése a szövegben 117
- Fúvóberendezés és töltőkábel 117
- Szimbólumok a szövegben 117
- Áttekintés 117
- Bevezető 118
- Biztonsági tudnivalók 118
- Figyelmeztető szimbólumok 118
- Szimbólumok 118
- A felhasználóval szemben támasztott követelmények 119
- A stihl bga 45 fúvóberendezést a stihl lk 45 töltőkábellel töltse 119
- Figyelmeztetés 119
- Rendeltetésszerű használat 119
- A felhasználó fizikailag szenzorikusan és szellemileg képes a fúvóberendezést és a töltőkábelt kezelni és azzal dolgozni amennyiben a felhasználó fizikai szenzorikus vagy szellemileg képességeinél fogva korlátozottan képes erre a felhasználó csak felügyelet alatt vagy egy felelős személy utasításai szerint dolgozhat a berendezéssel a felhasználó nagykorú a felhasználó részesült stihl szakkereskedő vagy szakember általi oktatásban mielőtt először dolgozna a fúvóberendezéssel és használná a töltőkábelt 120
- Figyelmeztetés 120
- Fúvóberendezés 120
- Munkaterületet és környezet 120
- Ruházat és felszerelés 120
- A gyermekek távol tartandók 121
- Biztonságos állapot 121
- Figyelmeztetés 121
- Fúvóberendezés 121
- Töltőkábel 121
- A töltőkábel elektromos érintkezőit ne kösse össze fém tárgyakkal és ne zárja rövidre 122
- Beépített akku 122
- Figyelmeztetés 122
- Töltőkábel 122
- Figyelmeztetés 123
- Munkálatok 123
- Töltés 123
- A töltőkábelt tisztán és szárazon tárolja a töltőkábelt zárt helyen tárolja 124
- Figyelmeztetés 124
- Fúvóberendezés 124
- Szállítás 124
- Tisztítás karbantartás és javítás 124
- Tárolás 124
- Töltőkábel 124
- A fúvóberendezés feltöltése és led ek 125
- A fúvóberendezés használatra kész állapotba hozása 125
- A fúvóberendezés töltése 125
- Amennyiben a hálózati dugasz csatlakoztatva van egy dugaljba és a töltőkábel csatlakoztatva van a fúvóberendezéshez a töltési folyamat automatikusan elindul amikor a fúvóberendezés teljesen feltöltődött akkor automatikusan befejeződik a töltési folyamat 125
- A fúvóberendezés összeszerelése 126
- A töltési állapot kijelzése 126
- Led ek 126
- Szerelje fel fúvócsövet és a fúvókát 126
- A fúvóberendezés bekapcsolása 127
- A fúvóberendezés bekapcsolása és kikapcsolása 127
- A fúvóberendezés kikapcsolása 127
- A fúvóberendezés és az akkumulátor ellenőrzése 127
- A kezelőelemek vizsgálata 127
- Aktiváló kulcs behelyezése és kihúzása 127
- Az aktiváló kulcs behelyezése 127
- Az aktiváló kulcs kihúzása 127
- A beépített akkumulátor vizsgálata 128
- A fúvóberendezés tartása és vezetése 128
- Munkavégzés a fúvóberendezéssel 128
- A fúvóberendezés szállítása 129
- A fúvóberendezés tárolása 129
- A töltőkábel tárolása 129
- Fúvás 129
- Munka után 129
- Szállítás 129
- Tárolás 129
- A fúvóberendezés karbantartása és javítása 130
- A fúvóberendezés tisztítása 130
- A töltőkábel karbantartása és javítása 130
- A töltőkábel tisztítása 130
- Karbantartás és javítás 130
- Tisztítás 130
- A fúvóberendezés vagy a töltőkábel üzemzavarainak elhárítása 131
- Hibaelhárítás 131
- Műszaki adatok 132
- Pótalkatrészek és tartozékok 132
- Stihl bga 45 fúvóberendezés 132
- Stihl lk 45 töltőkábel 132
- Zaj és rezgésértékek 132
- A fúvóberendezés és a töltőkábel ártalmatlanítása 133
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 133
- Stihl bga 45 fúvóberendezés 133
- Stihl lk 45 töltőkábel 133
- Ártalmatlanítás 133
- Índice 134
- Documentos legais 135
- Informações relativas a este manual de instruções 135
- Prefácio 135
- Identificação das advertências no texto 136
- Soprador e cabo de carregamento 136
- Símbolos no texto 136
- Vista geral 136
- Indicações de segurança 137
- Introdução 137
- Símbolos 137
- Símbolos de aviso 137
- Atenção 138
- Carregar sopradores stihl bga 45 com um cabo de carregamento stihl lk 45 138
- Requisitos dos utilizadores 138
- Utilização prevista 138
- Atenção 139
- O utilizador está fisicamente mentalmente e psicologicamente apto para operar e trabalhar com o soprador e o cabo de carregamento caso o utilizador não esteja fisicamente mentalmente ou psicologicamente apto apenas deverá trabalhar sob vigilância ou seguindo as instruções de uma pessoa responsável o utilizador deve ser de maior idade o utilizador recebeu uma formação de um revendedor especializado da stihl ou de uma pessoa tecnicamente competente antes de ter trabalhado pela primeira vez com o soprador e usado o cabo de carregamento 139
- Soprador 139
- Vestuário e equipamento 139
- Zona de trabalho e meio circundante 139
- Atenção 140
- Cabo de carregamento 140
- Estado de acordo com as exigências de segurança 140
- Manter as crianças afastadas 140
- Soprador 140
- Atenção 141
- Bateria incorporada 141
- Cabo de carregamento 141
- Nunca ligar os contactos elétricos do cabo de carregamento a objetos metálicos e curto circuitar 141
- Atenção 142
- Carregamento 142
- Trabalho 142
- Armazenamento 143
- Atenção 143
- Cabo de carregamento 143
- Guardar o cabo de carregamento limpo e seco guardar o cabo de carregamento num local fechado 143
- Soprador 143
- Transporte 143
- Atenção 144
- Carregar o soprador 144
- Carregar o soprador e leds 144
- Limpeza manutenção e reparação 144
- O processo de carregamento começa automaticamente quando a ficha de rede estiver encaixada numa tomada e o cabo de carregamento estiver conectado ao 144
- Tornar o soprador operacional 144
- Indicação da carga 145
- Montagem do soprador 145
- Montar o tubo soprador e a tubeira 145
- Soprador quando o soprador estiver totalmente carregado o processo de carregamento termina de forma automática 145
- Desligar o soprador 146
- Encaixar a chave de ativação 146
- Inserir e retirar a chave de ativação 146
- Ligar e desligar o soprador 146
- Ligar o soprador 146
- Retirar a chave de ativação 146
- Segurar e conduzir o soprador 147
- Trabalhar com o soprador 147
- Verificar a bateria incorporada 147
- Verificar o soprador e a bateria 147
- Verificar os elementos de comando 147
- Após o trabalho 148
- Armazenamento 148
- Armazenamento do soprador 148
- Guardar o cabo de carregamento 148
- Sopragem 148
- Transporte 148
- Transporte do soprador 148
- Limpeza 149
- Limpeza do cabo de carregamento 149
- Limpeza do soprador 149
- Manutenção e reparação 149
- Manutenção e reparação do cabo de carregamento 149
- Manutenção e reparação do soprador 149
- Eliminar avarias do soprador ou do cabo de carregamento 150
- Eliminação de avarias 150
- Cabo de carregamento stihl lk 45 151
- Dados técnicos 151
- Peças de reposição e acessórios 151
- Soprador stihl bga 45 151
- Valores sonoros e valores de vibração 151
- Cabo de carregamento stihl lk 45 152
- Declaração de conformidade ce 152
- Eliminar 152
- Eliminação do soprador e do cabo de carregamento 152
- Soprador stihl bga 45 152
- Содержание 153
- Действующие документы 154
- Информация к данному руководству по эксплуатации 154
- Предисловие 154
- Воздуходувка и зарядный кабель 155
- Обзор 155
- Обозначение предупредительных сообщений в тексте 155
- Символы в тексте 155
- Введение 156
- Символы 156
- Указания по технике безопасности 156
- Воздуходувки stihl bga 45 следует заряжать используя зарядный кабель stihl lk 45 157
- Использование по назначению 157
- Предупреждающие символы 157
- Предупреждение 157
- Требования к пользователю 157
- Одежда и оснащение 158
- Пользователь физически сенсорно и умственно способен управлять воздуходувкой и использовать зарядный кабель а также работать с ними если пользователь обладает лишь ограниченной физической сенсорной или умственной способностью к управлению устройством он может работать только под наблюдением компетентного лица или руководствуясь его указаниями совершеннолетие пользователя получение инструктажа у дилера stihl или компетентного лица перед началом работы с воздуходувкой и использованием зарядного устройства 158
- Предупреждение 158
- Безопасное состояние 159
- Воздуходувка 159
- Зарядный кабель 159
- Предупреждение 159
- Рабочая зона и окружающее пространство 159
- Хранить в недоступном для детей месте 159
- Встроенный аккумулятор 160
- Зарядный кабель 160
- Не соединять контакты зарядного кабеля с металлическими предметами это может привести к короткому замыканию 160
- Предупреждение 160
- Выполнение работ 161
- Зарядка 161
- Предупреждение 161
- Воздуходувка 162
- Предупреждение 162
- Транспортировка 162
- Хранение 162
- Зарядный кабель 163
- Очистка техническое обслуживание и ремонт 163
- Подготовка воздуходувки к эксплуатации 163
- Подготовка к эксплуатации воздуходувки 163
- Предупреждение 163
- Хранить зарядный кабель в чистом и сухом состоянии хранить зарядный кабель в закрытом помещении 163
- Если штепсельная вилка вставлена в розетку и зарядный кабель подключен к воздуходувке то процесс зарядки начинается автоматически процесс зарядки автоматически завершается когда воздуходувка полностью заряжена 164
- Зарядка воздуходувки 164
- Зарядка воздуходувки и светодиоды 164
- Вставить и вынуть ключ 165
- Вставка ключа 165
- Отображение уровня заряда 165
- Сбор воздуходувки 165
- Светодиоды 165
- Установка нагнетательной трубки и насадки 165
- Включение воздуходувки 166
- Включение и выключение воздуходувки 166
- Выключение воздуходувки 166
- Вынимание ключа 166
- Проверить воздуходувку и аккумулятор 166
- Проверка органов управления 166
- Как держать и вести воздуходувку 167
- После работы 167
- Проверить встроенный аккумулятор 167
- Работа с воздуходувкой 167
- Транспортировка 167
- Транспортировка воздуходувки 167
- Управление потоком воздуха 167
- Очистка 168
- Очистка воздуходувки 168
- Техническое обслуживание и ремонт 168
- Техническое обслуживание и ремонт воздуходувки 168
- Хранение 168
- Хранение воздуходувки 168
- Хранение зарядного кабеля 168
- Чистка зарядного кабеля 168
- Техобслуживание и ремонт зарядного кабеля 169
- Устранение неисправностей 170
- Устранение неисправностей воздуходувки или зарядного кабеля 170
- Воздуходувка stihl bga 45 171
- Зарядный кабель stihl lk 45 171
- Технические данные 171
- Уровни шума и вибрации 171
- Установленный срок службы 171
- Воздуходувка stihl bga 45 172
- Запасные части и принадлежности 172
- Зарядный кабель stihl lk 45 172
- Сертификат соответствия ес 172
- Утилизация 172
- Утилизация воздуходувки и зарядного кабеля 172
- Адреса 173
- Дочерние компании stihl 173
- Представительства stihl 173
- Spis treści 174
- Informacje o instrukcji użytkowania 175
- Obowiązujące dokumenty 175
- Przedmowa 175
- Dmuchawa i kabel ładowania 176
- Ostrzeżenia w treści instrukcji 176
- Przegląd 176
- Symbole w tekście 176
- Symbole 177
- Symbole ostrzegawcze 177
- Wprowadzenie 177
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy 177
- Dmuchawy stihl bga 45 należy ładować za pomocą kabla ładowania stihl lk 45 178
- Ostrzeżenie 178
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 178
- Wymagania wobec użytkownika 178
- Dmuchawa 179
- Odzież i wyposażenie 179
- Ostrzeżenie 179
- Stanowisko pracy i otoczenie 179
- Użytkownik musi być zdolny pod kątem fizycznym sensorycznym i umysłowym do obsługiwania i używania dmuchawy oraz kabla ładowania jeżeli stan fizyczny lub umysłowy ogranicza zdolności użytkownika to powinien on wykonywać pracę jedynie pod nadzorem lub po poinstruowaniu przez odpowiedzialną osobę użytkownik jest pełnoletni użytkownik został przeszkolony przed pierwszym użyciem dmuchawy i kabla ładowania przez autoryzowanego dealera stihl lub inną osobę biegłą w tym zakresie 179
- Bezpieczny stan 180
- Dmuchawa 180
- Kabel ładowania 180
- Nie dopuszczać dzieci do urządzenia 180
- Ostrzeżenie 180
- Kabel ładowania 181
- Nie zwierać styków elektrycznych kabla ładowania metalowymi przedmiotami grozi to zwarciem 181
- Ostrzeżenie 181
- Wbudowany akumulator 181
- Ostrzeżenie 182
- Ładowanie 182
- Dmuchawa 183
- Ostrzeżenie 183
- Przechowywanie 183
- Transport 183
- Czyszczenie konserwacja i naprawa pilarki 184
- Kabel ładowania 184
- Ostrzeżenie 184
- Przechowywać kabel ładowania w miejscu suchym i czystym przechowywać kabel ładowania w pomieszczeniu zamkniętym 184
- Przygotowanie dmuchawy do pracy 184
- Kiedy wtyczka sieciowa jest włożona do gniazda i kabel ładowania jest podłączany do dmuchawy proces ładowania zaczyna się automatycznie gdy dmuchawa zostanie w pełni naładowana proces ładowania zakończy się automatycznie 185
- Sygnalizacja stanu ładowania 185
- Ładowanie dmuchawy 185
- Ładowanie dmuchawy i diody 185
- Diody led 186
- Kompletowanie dmuchawy 186
- Montaż rury wydmuchowej i dyszy 186
- Wkładanie i wykładania klucza aktywacyjnego 186
- Wkładanie klucza aktywacyjnego 186
- Wyjmowanie klucza aktywacyjnego 186
- Włączanie dmuchawy 186
- Włączanie i wyłączanie dmuchawy 186
- Kontrola elementów obsługowych 187
- Sprawdzanie dmuchawy i akumulatora 187
- Sprawdzanie wbudowanego akumulatora 187
- Wyłączanie dmuchawy 187
- Po pracy 188
- Po zakończeniu pracy 188
- Praca dmuchawą 188
- Przewóz dmuchawy 188
- Transport 188
- Trzymanie i prowadzenie dmuchawy 188
- Zdmuchiwanie 188
- Czyszczenie 189
- Czyszczenie dmuchawy 189
- Czyszczenie kabla ładowania 189
- Konserwacja i naprawa 189
- Konserwacja i naprawa dmuchawy 189
- Konserwacja i naprawa kabla ładowania 189
- Przechowywanie 189
- Przechowywanie dmuchawy 189
- Przechowywanie kabla ładowania 189
- Rozwiązywanie problemów 190
- Rozwiązywanie problemów z dmuchawą lub kablem ładowania 190
- Części zamienne i akcesoria 191
- Dane techniczne 191
- Dmuchawa stihl bga 45 191
- Kabel ładowania stihl lk 45 191
- Poziom hałasu i drgań 191
- Deklaracja zgodności ue 192
- Dmuchawa stihl bga 45 192
- Kabel ładowania stihl lk 45 192
- Utylizacja 192
- Utylizacja dmuchawy i kabla ładowania 192
- 04587199821a 196
Похожие устройства
- Stihl BGA 56 Инструкция по эксплуатации
- Stihl BGA 100 Инструкция по эксплуатации
- Stihl BR 200 Инструкция по эксплуатации
- Asus X756UQ, 90NB0C31-M04120 Инструкция по эксплуатации
- Asus X751NA, 90NB0EA1-M00380 Инструкция по эксплуатации
- Asus X541UJ, 90NB0ER1-M11480 Инструкция по эксплуатации
- Asus X541UA, 90NB0CF1-M18870 Инструкция по эксплуатации
- Asus X541NA, 90NB0E81-M06780 Инструкция по эксплуатации
- Asus X541NA, 90NB0E81-M06790 Инструкция по эксплуатации
- Asus X541NA, 90NB0E81-M04050 Инструкция по эксплуатации
- Asus GL753VE, 90NB0DN2-M02050 Инструкция по эксплуатации
- Asus GL753VE, 90NB0DN2-M02060 Инструкция по эксплуатации
- Asus GL753VE, 90NB0DN2-M00890 Инструкция по эксплуатации
- Asus GL753VD, 90NB0DM2-M02030 Инструкция по эксплуатации
- Asus GL753VD, 90NB0DM2-M02050 Инструкция по эксплуатации
- Asus GL753VD, 90NB0DM2-M02060 Инструкция по эксплуатации
- Asus GL753VD, 90NB0DM2-M04150 Инструкция по эксплуатации
- Asus GL753VD, 90NB0DM2-M02120 Инструкция по эксплуатации
- Asus GL553VE, 90NB0DX3-M01580 Инструкция по эксплуатации
- Asus GL553VD, 90NB0DW3-M05180 Инструкция по эксплуатации