Sony DSC-V3 [3/186] Сначала прочтите это
![Sony DSC-V3 [3/186] Сначала прочтите это](/views2/1025408/page3/bg3.png)
3
DSC-V3 2-318-592-61(1) [OpenType FONT]
RU
Сначала прочтите это
Пробная запись
Перед записью одноразовых событий,
возможно, Вы захотите выполнить
пробную запись для того, чтобы убедиться
в нормальной работе фотоаппарата.
Компенсация за содержание
записи не предусматривается
Содержание записи не может быть
компенсировано, если запись или
воспроизведение не возможны из-за
неисправности Вашего фотоаппарата или
записывающего устройства, и т.п.
Рекомендации дублирования
Во избежание потенциального риска
потери данных всегда копируйте
(дублируйте) данные на диск.
Примечания о совместимости
данных изображения
• Данный фотоаппарат удовлетворяет
правилам проектирования
универсального стандарта
файловых систем для фотоаппарата,
установленного JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
• Воспроизведение изображений,
записанных Вашим фотоаппаратом, на
другой аппаратуре, и воспроизведение
изображений, записанных или
отредактированных на другой
аппаратуре, Вашим фотоаппаратом не
гарантируется.
Меры предосторожности
относительно авторского права
На телевизионные программы, фильмы,
видеоленты и другие материалы может
распространяться авторское право.
Неправомочная перезапись таких
материалов может противоречить
положениям закона об авторском праве.
Не трясите фотоаппарат и не
стучите по нему
Помимо неисправности и невозможности
записывать изображения, это может
привести к невозможности использования
носителя записи или же к разрушению,
повреждению или утере данных.
RU
Содержание
- Bruksanvisning 1
- Digital still camera 1
- Dsc v3 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Внимание 2
- Внимание для покупателей в европе 2
- Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги 2
- Во избежание опасности поражения электрическим током не открывайте корпус обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному персоналу 2
- Дата изготовления фотоаппарата 2
- Предупреждение 2
- Примечание 2
- Русский 2
- Компенсация за содержание записи не предусматривается 3
- Меры предосторожности относительно авторского права 3
- Не трясите фотоаппарат и не стучите по нему 3
- Примечания о совместимости данных изображения 3
- Пробная запись 3
- Рекомендации дублирования 3
- Сначала прочтите это 3
- Не направляйте фотоаппарат на солнце или другой яркий свет 4
- Не подвергайте фотоаппарат воздействию влаги 4
- Не подвергайте фотоаппарат воздействию песка или пыли 4
- Перед использованием очистите поверхность вспышки 4
- Приводной вариообъектив 4
- Примечания по расположению фотоаппарата 4
- Экран жкд искатель жкд только модели с искателем жкд и объектив 4
- Изображения используемые в данном руководстве 5
- Об объективе carl zeiss 5
- Торговые марки 5
- Начальные операции 6
- Оглавление 6
- Перед выполнением усовершенствованных операций 6
- Просмотр неподвижных изображений 6
- Съемка неподвижных изображений 6
- Удаление неподвижных изображений 6
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображени 6
- Усовершенствованный просмотр неподвижных изображений 7
- Алфавитный указатель 8
- Дополнительная информация 8
- Печать неподвижных изображений 8
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 8
- Получение удовольствия от просмотра фильмов 8
- Устранение неисправностей 8
- Qs qd qf 9
- Обозначение частей 9
- Диск переключения режимов 12
- Зарядка батарейного блока 13
- Начальные операции 13
- Время зарядки 14
- Индикатор оставшегося заряда батарейного блока 14
- В обычных условия 15
- В таблицах показано приблизительное количество изображений и срок службы батарейного блока которые могут быть записаны просмотрены если вы будете выполнять съемку изображений в нормальном режиме с полностью заряженным батарейным блоком прилагается при температуре 25 c количество изображений которое можно записать или просмотреть следует принимать во внимание при замене носителя информации при необходимости помните о том что действительное количество может быть меньше чем указанное в зависимости от условий использования 15
- Для извлечения батарейного блока 15
- Количество изображений и срок службы батарейного блока которые можно записать просмотреть 15
- Начальные операции 15
- Откройте крышку батареи платы памяти memory stick карты cf передвиньте рычажок извлечения батареи в направлении стрелки и извлеките батарейный блок 15
- Съемка неподвижных изображений 15
- Использование сетевого адаптера перем тока 16
- Просмотр неподвижных изображени 16
- Съемка фильмо 16
- Включение выключение вашего фотоаппарата 17
- Использование вашего фотоаппарата за границей 17
- Как пользоваться кнопкой управления 18
- Функция автоматического отключения питания 18
- Включения питания 19
- Выберите нужный формат 19
- Нажмите кнопку power для 19
- Отображения даты с помощью кнопок на кнопке управления а затем нажмите кнопку 19
- Переключения режимов в положение 19
- Установите диск 19
- Установка даты и времени 19
- Изменение настройки языка 21
- Выберите носитель 22
- Информации с помощью переключателя cf 22
- Переключение носителей информации 22
- Съемка неподвижных изображений 22
- Установка и удаление носителя информации 22
- Установка и удаление платы памяти memory stick 23
- Установка и удаление карты cf 24
- Нажмите кнопку 25
- Переключения режимов в положение и включите 25
- Питание 25
- Размер изображения 25
- Установите диск 25
- Установка размера неподвижного изображения 25
- Выберите нужный размер 26
- Изображения с помощью кнопок на кнопке управления 26
- Краткое описание размера изображения 27
- На следующей иллюстрации приведено небольшое изображение снятое в максимальном и в минимальном размерах 27
- Примеры на основе размера изображения 27
- Размер и качество изображения 27
- Для съемки большого количества изображений 28
- Для съемки или печати с лучшим качеством 28
- Изображения 28
- Качество изображения коэффициент сжатия руководство по применению 28
- Примеры на основе качества изображения 28
- Единицы количество изображений 29
- Количество изображений которые могут быть сохранены в режиме когда опция p quality установлена в положение fine standard 29
- Количество изображений которые могут быть сохранены на носителе информаци 29
- Количество неподвижных изображений которые могут быть записаны 29
- Приведено ниже 29
- Основы съемки неподвижного изображения использование режима автоматической регулировки 30
- Правильно держите фотоаппарат 30
- Основы съемки неподвижного изображения использование режима автоматической регулировки 31
- Правильно держите фотоаппарат 31
- Автоматическая фокусировка 32
- Нажмите кнопку затвора до 32
- Упора 32
- Использование функции увеличения 33
- Оптическое увеличение 33
- Проверка последнего снятого изображения быстрый обзор 33
- Увеличение 33
- Цифровое увеличение 33
- Режим записи крупным планом макро используется при увеличении таких объектов как цветы или насекомые установка увеличения в конец стороны w позволяет вам выполнять съемку объектов с расстояния до 10 см однако минимальное фокусное расстояние варьируется в соответствии с положением увеличения следовательно рекомендуется выполнять съемку с увеличением установленным в конец стороны w 35
- Съемка на близком расстоянии макро 35
- Съемка неподвижных изображений 35
- Использование таймера самозапуска 36
- Кнопку на кнопке 36
- Переключения режимов в положение и нажмите 36
- Управления 36
- Установите диск 36
- Использование вспышки 37
- Использование таймера самозапуска 37
- Голографическая автофокусировка излучает свет для облегчения фокусировки на объекте в темных местах на экране жкд появится индикатор 38
- Затвора наполовину нажата голографическая автофокусировка будет излучать красный свет пока фокусировка не будет достигнута 38
- И пока кнопка 38
- Съемка изображений с помощью голографической автоматической фокусировки 38
- О голографической автофокусировке 39
- Съемка неподвижных изображений 39
- Изменяться в следующей последовательности 40
- Искатель является удобным если вы хотите сохранить заряд батарейного блока или если затруднительно подтвердить выбор изображения с помощью экрана жкд всякий раз когда вы нажимаете кнопку индикация будет 40
- Съемка изображений с искателем 40
- Вставка даты и времени в неподвижное изображение 41
- Съемка в соответствии с условиями эпизода выбор сцены 42
- Переключения режимов в положение scn а затем нажмите кнопку menu 43
- Съемка в соответствии с условиями эпизода выбор сцены 43
- Установите диск 43
- При съемке с использованием функции выбора сцены комбинация функций таких как режим вспышки определяется заранее для обеспечения оптимальных регулировок соответствующих сцене обращайтесь к следующей таблице в которой приведены установки функции для каждого режима съемки 45
- Съемка с использованием функции выбора сцены 45
- Просмотр изображений на экране жкд вашего фотоаппарата 46
- Просмотр неподвижных изображений 46
- Выберите нужное 47
- Индекс еще один раз 47
- Индекс один раз 47
- Нажмите кнопку 47
- Неподвижное изображение с помощью кнопок на кнопке управления 47
- Просмотр индексного экрана на девять или шестнадцать изображений 47
- Просмотр изображений на экране телевизора 48
- Переключения режимов в положение и включите 49
- Установите диск 49
- Фотоаппарат 49
- Выберите опцию delete 50
- Нажмите кнопку 50
- Переключения режимов в положение и включите 50
- С помощью кнопки на кнопке управления а затем нажмите кнопку 50
- Удаление 50
- Удаление изображений 50
- Удаление неподвижных изображений 50
- Установите диск 50
- Фотоаппарат hажимайте кнопки на кнопке управления для выбора изображения которое вы хотите удалить 50
- Удаление изображений в индексном на девять или шестнадцать изображений режиме 51
- Для удаления всех изображений в папке 52
- Форматирование носителя информации 52
- Выберите пункт ok с 54
- Помощью кнопки на кнопке управления а затем нажмите кнопку 54
- Появится сообщение formatting когда это сообщение исчезнет форматирование будет завершено 54
- Для отключения индикации меню 55
- Если с пунктом появляются метки 55
- Изменение установок меню 55
- Как установить и эксплуатировать ваш фотоаппарат 55
- Перед выполнением усовершенствованных операций 55
- Для отключения экранной индикации set up 56
- Изменение пунктов на экране set up 56
- Как пользоваться шаговым регулятором 56
- Для выбора величины 57
- Для выбора пункта 57
- Для установки других 57
- Нажмите шаговый 57
- Определение качества неподвижного изображения 57
- Поверните шаговый 57
- Пунктов нажмите шаговый регулятор а затем выберите нужный пункт 57
- Регулятор 57
- Регулятор для выбора пункта который вы хотите установить 57
- Создание или выбор папки 58
- Создание новой папки 58
- Для отмены изменения папки для записи 59
- Для отмены создания папки 59
- Изменение папки для записи 59
- В для съемки ночной сцены 60
- В для съемки портрета против света 60
- В для съемки портрета с размытым фоном 60
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображени 60
- Функции ручной фотосъемки для различных ситуаций 60
- В для съемки без вспышки 61
- В для съемки движущегося объекта 61
- В для съемки прекрасной вечерней зари при заходе солнца 61
- Величины диафрагмы и скорости затвора с помощью шагового регулятора 62
- Выберите комбинацию 62
- Выполните съемку 62
- Для отмены программного смещения 62
- Изображения 62
- Переключения режимов в положение p 62
- Программное смещение 62
- Съемка с использованием программной автоматической регулировки 62
- Установите диск 62
- Выберите скорость затвора 63
- Выполните съемку 63
- Изображения 63
- Переключения режимов в положение s 63
- С помощью шагового регулятора 63
- Съемка с приоритетом скорости затвора 63
- Установите диск 63
- Затем экран чернеет 64
- Медленный затвор nr 64
- Нажмите кнопку затвора до упора 64
- Наконец когда индикация processing исчезнет изображение будет записано 64
- Вы можете отрегулировать количество света проходящего через объектив если вы откроете диафрагму меньшее f число количество света попадающего в объектив увеличится и диапазон фокусировки станет уже в таком случае только главный объект будет находиться в фокусе при закрытой диафрагме большее f число количество света уменьшится и диапазон фокусировки станет шире в целом изображение станет резче скорость затвора регулируется автоматически для получения правильной экспозиции в соответствии с яркостью объекта 65
- Выберите величину 65
- Диапазон величин которые могут быть выбраны изменяется в зависимости от позиции увеличения в качестве величины диафрагмы может быть выбрано значение от f2 до f8 65
- Диафрагмы с помощью шагового регулятора 65
- Переключения режимов в положение a 65
- Съемка в режиме приоритета диафрагмы 65
- Технические приемы съемки 65
- Установите диск 65
- Вы можете отрегулировать скорость затвора и величину диафрагмы вручную разница между величиной установки и приблизительной экспозицией определяемая фотоаппаратом отображается на экране в качестве величины ev стр 68 индикация 0ev показывает наиболее подходящую величину установленную фотоаппаратом фотоаппарат сохраняет настройку даже при выключенном питании как только вы установите величину по вашему желанию вы сможете воспроизвести такую же выдержку простой установкой диска переключения режимов в положение m 66
- Выполните съемку 66
- Изображения 66
- Съемка в режиме ручной экспозиции 66
- Технические приемы съемки 66
- Выберите величину 67
- Выбор режима фотометрии 67
- Выполните съемку 67
- Диафрагмы 67
- Изображения 67
- Переключения режимов в положение m 67
- Скорости затвора 67
- Установите диск 67
- Регулировка ev 68
- Регулировка экспозиции 68
- Выберите нужную величину 69
- Гистограмму нажмите кнопку 69
- Нажмите кнопку 69
- Основываясь на гистограмме 69
- Отображение гистограммы 69
- Отрегулируйте экспозицию 69
- Переключения режимов в положение p s a scn или 69
- Переключения режимов в положение p s a или scn 69
- Установите диск 69
- Чтобы отобразить 69
- Экспозиции с помощью шагового регулятора 69
- Экспозиция 69
- Обращайтесь к гистограмме и проводите регулировки так чтобы изображение не было переэкспонировано слишком светлым или недоэкспонировано слишком темным 70
- Попробуйте различные изображения с разными экспозициями чтобы подобрать подходящую яркость 70
- При съемке темного объекта который занимает весь кадр фотоаппарат может посчитать что объект темный и установить для изображения более светлую экспозицию в подобных случаях поможет регулировка экспозиции в направлении минус 70
- Технические приемы съемки при съемке изображений фотоаппарат устанавливает экспозицию автоматически при съемке в общем бледного изображения такого как объект с задней подсветкой или снег фотоаппарат может посчитать что объект яркий и установить для изображения более темную экспозицию в подобных случаях поможет регулировка экспозиции в направлении плюс 70
- Блокировка ae 71
- Для освобождения блокировки ae 71
- Измените композицию 71
- Изображения и нажмите кнопку затвора наполовину вниз 71
- На объект для которого вы хотите выполнить фотометрию экспозиции а затем нажмите кнопку ae lock 71
- Нажмите кнопку затвора до 71
- Направьте фотоаппарат 71
- Съемка с фиксированной экспозицией 71
- Упора 71
- Задержка экспозиции 72
- Съемка трех изображений со смещенной экспозицией 72
- Технические приемы съемки 72
- Bracket step с помощью кнопок а затем выберите нужную величину шага задержки с помощью кнопок 73
- Rec mode с помощью кнопок а затем опцию exp brktg с помощью кнопок 73
- Выберите опцию brk 73
- Выберите опцию mode 73
- Выберите опцию normal в пункте 73
- Выполните съемку 73
- Для возврата в нормальный режим 73
- Изображения 73
- Нажмите кнопку menu 73
- Переключения режимов в положение p s a m или scn 73
- Перемещает величину экспозиции с шагом плюс или минус 0 ev 73
- Перемещает величину экспозиции с шагом плюс или минус 1 ev 73
- Появится меню 73
- Установите диск 73
- Выберите пункт iso с 74
- Выбор метода автоматической фокусировки 74
- Выбор чувствительности iso 74
- Для возврата в нормальный режим 74
- Нажмите кнопку menu 74
- Переключения режимов в положение p s a или m 74
- Помощью кнопок а затем выберите нужную настройку с помощью кнопок 74
- Установите диск 74
- Выбор кадра искателя диапазона фокусировки искатель диапазона автофокусировки 75
- Нажмите кнопку focus для 75
- Переключения к выбору кадра искателя диапазона автофокусировки 75
- Переключения режимов в положение p s a m scn или 75
- Установите диск 75
- Для возвращения к многоточечному диапазону автофокусировки 76
- Для установки положения кадра искателя диапазона автофокусировки еще раз 76
- Нажимайте кнопку frame 76
- Перемещения кадра автофокусировки при выполнении действий пункта переместите кадр искателя диапазона автофокусировки к участку на который вы хотите выполнить фокусировку с помощью кнопок а затем нажмите кнопку 76
- Повторно для выбора нужного режима 76
- При выборе подвижного 76
- Camera 1 с помощью кнопки а затем выберите опцию af mode с помощью кнопок 77
- Выберите опцию 77
- Выбор операции фокусировки режим автофокусировки 77
- Переключения режимов в положение set up 77
- Установите диск 77
- Выберите нужный режим 78
- Для переключения к предварительно установленному фокусу 78
- Нажмите кнопку focus 78
- Переключения режимов в положение p s a m scn или 78
- Поверните шаговый 78
- Предварительная установка фокуса 78
- Регулятор для выбора нужной установки фокуса 78
- С помощью кнопок а затем нажмите кнопку 78
- Установите диск 78
- Установка расстояния до объекта 78
- Выберите нужный режим с 79
- Выбор режима вспышки 79
- Для повторной активации автоматической фокусировки 79
- Переключения режимов в положение p s a m или 79
- Помощью кнопки 79
- Установите диск 79
- Во избежание появления объектов с красными глазами 80
- Нажмите кнопку menu 81
- Регулировка уровня вспышки 81
- Режимов в положение p s a m ипи scn 81
- Уровень вспышки 81
- Установите переключатель 81
- Level с помощью кнопок а затем выберите нужную установку с помощью кнопок 82
- Вы можете установить дополнительную внешнюю вспышку использование внешней вспышки повышает количество света что позволит вам снимать более яркие снимки с помощью вспышки чем при использовании встроенной вспышки подробная информация приведена в инструкции по эксплуатации прилагаемой к вашей вспышке 82
- Выберите опцию flash 82
- Использование внешней вспышки 82
- Устанавливает уровень вспышки выше нормального normal нормальная установка устанавливает уровень вспышки ниже нормального 82
- Использование вспышки sony 83
- Использование имеющейся в продаже внешней вспышки 83
- Баланс белого 84
- Регулировка цветовых тонов 84
- Bal с помощью кнопок а затем выберите нужную установку с помощью кнопок 85
- Выберите опцию wb white 85
- Для возврата к автоматическим настройкам 85
- Для фиксации базового белого цвета в режиме настройка одним касанием 85
- Нажмите кнопку menu 85
- Переключения режимов в положение p s a m scn или 85
- Установите диск 85
- Rec mode с помощью кнопок а затем выберите опцию speed burst или burst с помощью кнопок 86
- Выберите опцию mode 86
- Выполните съемку 86
- Изображения 86
- Нажмите кнопку menu 86
- Непрерывная съемка 86
- Переключения режимов в положение p s a m или 86
- Установите диск 86
- Быстрая серия изображений 87
- В этом режиме записывается 16 кадров последовательно всякий раз когда вы нажимаете кнопку затвора это удобно например для проверки вашей формы в спортивных упражнениях 87
- Выберите опцию normal в пункте 87
- Для возврата в нормальный режим 87
- Единицы изображения 87
- Запись 16 кадров подряд 87
- Краткая серия изображений 87
- Максимальное количество непрерывно снимаемых изображений 87
- Серия изображений 87
- Съемка при плохом освещении 88
- Night framing отключится спустя 5 секунд 89
- Nightframing 89
- Nightframing с помощью кнопки nightframing nightshot 89
- Выберите функцию 89
- Высветятся индикаторы 89
- Для отмены функции nightframing 89
- Затвор издаст звук сработает вспышка и изображение будет записано 89
- И night framing индикатор 89
- Кнопку затвора на полпути вниз 89
- Нажмите и держите нажатой 89
- Нажмите кнопку затвора до 89
- Отключите функцию nightframing с помощью кнопки nightframing nightshot при выполнении действий пункта 89
- Переключения режимов в положение или p 89
- Упора 89
- Установите диск 89
- Фокус будет отрегулирован автоматически 89
- Функция nightframing ночное наведение позволяет вам наблюдать за объектом даже ночью а затем записать его в естественных цветах с помощью вспышки 89
- Nightshot 90
- Nightshot с помощью кнопки nightframing nightshot 90
- Выберите функцию 90
- Выполните съемку 90
- Для отмены функции nightshot 90
- Изображения 90
- Переключения режимов в положение p или 90
- Съемка со специальными эффектами 90
- Установите диск 90
- Эффект изображения 90
- Для отмены эффектов изображения 91
- Съемка неподвижных изображений в режиме raw 91
- Rec mode с помощью кнопок а затем выберите опцию raw с помощью кнопки 92
- Вы можете выполнить следующую съемку после того как индикация recording исчезнет с экрана 92
- Выберите опцию mode 92
- Выберите опцию normal в пункте 92
- Выполните съемку 92
- Для возврата в нормальный режим 92
- Изображения 92
- Нажмите кнопку menu 92
- Переключения режимов в положение p s a m или 92
- Появится меню 92
- Установите диск 92
- Для возврата в нормальный режим 93
- Съемка изображений без сжатия 93
- Использование преобразовательного объектива 94
- Использование преобразовательного объектива не прилагается позволит вам выполнять съемку с усиленными эффектами широкоэкранного режима или теле фото подробные сведения приведены в инструкциях по эксплуатации прилагаемых к вашему преобразовательному объективу 94
- Примечания об использовании преобразовательного объектива теле фото sony vcl deh17va 94
- Примечания об использовании широкоугольного преобразовательного объектива sony vcl deh07va 94
- Использование светозащитной бленды объектива 95
- Неподвижных изображений 95
- Присоединение дополнительной светозащитной бленды объектива затемняет излишнее освещение и предотвращает ухудшение ваших изображений обусловленное бликами с подробной информацией пожалуйста ознакомьтесь в инструкции по эксплуатации прилагаемой к вашей светозащитной бленде объектива 95
- Усовершенствованная съемка 95
- Выбор папки и воспроизведение изображений 96
- Для отмены выбора 96
- Когда на носителе информации создано множество папок 96
- Усовершенствованный просмотр неподвижных изображений 96
- Увеличение изображения увеличение при воспроизведении 97
- Увеличение части неподвижного изображения 97
- Воспроизведение последовательности изображений 98
- Демонстрация слайдов 98
- Для отмены увеличения при воспроизведении 98
- Запись увеличенного изображения обрезание 98
- Для остановки воспроизведения демонстрации слайдов 99
- Для отмены установки демонстрации слайдов 99
- Для пропуска следующего предыдущего изображения во время демонстрации слайдов 99
- Поворот неподвижных изображений 99
- Воспроизведение изображений снятых в режиме серии изображений 100
- Для отмены поворота 100
- Воспроизведение кадр за кадром 101
- Выберите серию 101
- Для возврата к нормальному воспроизведению 101
- Для приостановки воспроизведения 101
- Для удаления снятых изображений 101
- Изображений с помощью кнопок 101
- Кадра нажмите кнопку 101
- Непрерывное воспроизведение 101
- Переключения режимов в положение 101
- Переместите кадр с 101
- Помощью кнопок 101
- При отображении нужного 101
- Установите диск 101
- В однокадровом режиме 102
- Для отмены защиты 102
- Защита 102
- Защита изображений 102
- В индексном режиме 103
- Для выхода из функции защиты 103
- Для защиты всех изображений в папке 103
- Для отмены защиты всех изображений в папке 103
- Для отмены индивидуальной защиты 103
- Для отмены изменения размеров 104
- Изменение размера 104
- Изменение размера изображения 104
- Печать в магазине стр 111 105
- Печать неподвижных изображений 105
- Печать с помощью компьютера стр 135 105
- Прямая печать pictbridge совместимый принтер стр 106 105
- Прямая печать принтер совместимый с платой памяти memory stick картой cf 105
- Даже если у вас нет компьютера вы можете легко выполнить печать изображений снятых с помощью вашего фотоаппарата подсоединив фотоаппарат непосредственно к pictbridge совместимому принтеру для подготовки вам необходимо только установить соединение usb в настройках set up и подсоединить фотоаппарат к принтеру с помощью кабеля usb с помощью pictbridge совместимого принтера можно легко отпечатать индексные изображения 106
- Прямая печать 106
- Подготовка фотоаппарата 107
- Подсоединение фотоаппарата к принтеру 107
- Выберите нужный тип 108
- Если опция usb connect на экране setup не установлена в положение pictbridge 108
- Печати с помощью кнопок а затем нажмите кнопку 108
- Печать в режиме одиночного изображения 108
- Выберите количество листов с помощью кнопок 109
- Выберите пункт ok с 109
- Выберите пункт quantity 109
- Для отмены печати 109
- Для печати других изображений 109
- Печати с помощью кнопок 109
- Помощью кнопок а затем нажмите кнопку 109
- С помощью кнопки 109
- Установите параметры 109
- Print с 110
- А затем нажмите кнопку 110
- Выберите нужный тип печати 110
- Выберите опцию 110
- Индекс для отображения индексного экрана на девять изображений 110
- Нажмите кнопку 110
- Нажмите кнопку menu 110
- Печати с помощью кнопок 110
- Печать в индексном режиме 110
- Помощью кнопки а затем нажмите кнопку 110
- С помощью кнопок 110
- Установите параметры 110
- Выберите пункт ok с 111
- Для отмены печати 111
- Нанесение знаков печати 111
- Обратите внимание на следующие пункты при печати изображений в магазине 111
- Печать изображений в магазине 111
- Помощью кнопок а затем нажмите кнопку 111
- Для снятия знака 112
- Нанесение знаков печати в индексном режиме 112
- Нанесение знаков печати в режиме одиночного изображения 112
- Выберите изображение 113
- Выберите опцию ok с 113
- Для выхода из функции нанесения знака 113
- Для отмены всех знаков в 113
- Которое вы хотите отметить с помощью кнопок а затем нажмите кнопку 113
- Нажмите кнопку menu 113
- Папке 113
- Повторите действия пункта 113
- Помощью кнопки а затем нажмите кнопку 113
- Чтобы отметить другие изображения 113
- Чтобы снять знаки 113
- Выберите нужный размер с 114
- Для остановки записи 114
- Индикаторы во время съемки 114
- Нажмите кнопку 114
- Нажмите кнопку затвора до 114
- Нажмите кнопку затвора до упора еще раз 114
- Переключения режимов в положение 114
- Получение удовольствия от просмотра фильмов 114
- Помощью кнопок 114
- Размер изображения 114
- Съемка на близком расстоянии макро 114
- Съемка фильмов 114
- Упора 114
- Установите диск 114
- Использование таймера самозапуска 115
- Просмотр фильмов на экране жкд 115
- Для остановки воспроизведения 116
- Для продвижения фильма вперед или назад 116
- Для регулировки громкости 116
- Индикаторы во время просмотра фильмов 116
- Удаление фильмов 116
- В индексном режиме 117
- В однокадровом режиме 117
- Для отмены удаления 117
- Номера файлов присваиваемые при сокращении фильмов 118
- Сокращение фильмов 118
- Выберите опцию ok с 119
- Вырезания 119
- Вырезания выберите опцию ok с помощью кнопок и нажмите кнопку 119
- Для отмены сокращения 119
- Когда вы определили точку 119
- Определите точку 119
- Помощью кнопки а затем нажмите кнопку 119
- Для пользователей windows 120
- Если разъем usb отсутствует на вашем компьютере 120
- Копирование изображений на ваш компьютер 120
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 120
- Режим usb 120
- Рекомендуемая конфигурация компьютера 120
- Связь с вашим компьютером 120
- Driver на главном экране 121
- Включите ваш компьютер 121
- И вставьте cd rom прилагается в накопитель cd rom 121
- Содержание cd rom 121
- Установка драйвера usb 121
- Щелкните на пункте usb 121
- Подсоединение фотоаппарата к вашему компьютеру 122
- Вашему компьютеру 123
- Отсоединение кабеля usb от вашего компьютера извлечение носителя информации из вашего фотоаппарата или выключение питания во время соединения usb 123
- Подсоедините кабель usb 123
- Подсоедините кабель usb к 123
- Прилагается к гнезду usb фотоаппарата 123
- Копирование изображений 124
- Usb стр 122 щелкните по кнопке copy pictures to a folder on my computer using microsoft scanner and camera wizard копирование изображений в папку на моем компьютере с помощью мастера сканера и камеры microsoft а затем щелкните по кнопке ok 125
- Windows xp 125
- Выполните соединение 125
- Если в папке в которую выполняется копирование уже существует изображение с таким же именем файла 125
- Если пиктограмма съемного диска не отображается 125
- Копирование изображений с помощью мастера windows xp autoplay 125
- Щелкните по кнопке next 125
- Просмотр изображений на вашем компьютере 126
- Даже при использовании карты cf может отображаться индикация sony memory stick в зависимости от конфигурации вашего компьютера вы не можете записать изображения в папку 100msdcf или в папку mssony изображения в данных папках доступны только для просмотра для получения более подробной информации об этой папке см стр 58 96 127
- Изображений на вашем компьютере 127
- Место хранения файлов изображения и имена файлов 127
- Получение удовольствия от 127
- Пример при просмотре папок в windows xp при использовании платы памяти memory stick 127
- Файлы изображений записанные на вашем фотоаппарате группируются в виде папок на носителе информации 127
- Dsc0 srf 128
- Dsc0 tif 128
- Обозначает любой номер в диапазоне от 0001 до 9999 численные доли следующих файлов одинаковые файл данных raw снятый в режиме raw и соответствующий файл изображения файл несжатого изображения снятый в режиме tiff и соответствующий файл изображения файл фильма записанный в режиме фильма и соответствующий файл индексного изображения для просмотра файла данных raw вам следует установить прикладное программное обеспечение с прилагаемого диска cd rom 128
- Изображения в папку носителя информации 129
- Относительно конфигурации компьютера 129
- По файлу изображения а затем щелкните по пункту rename измените имя файла на dsc0 129
- Просмотр файлов изображений однажды скопированных на компьютер с помощью вашего фотоаппарата 129
- Скопируйте файл 129
- Установка программных обеспечений picture package и imagemixer vcd2 129
- Щелкните правой кнопкой 129
- Package imagemixer vcd2 130
- Включите ваш компьютер 130
- Выберите нужный язык а 130
- Затем щелкните по кнопке next 130
- И вставьте cd rom прилагается в накопитель cd rom 130
- Щелкните по кнопке picture 130
- Install на экране ready to install the program готов к установке программы 131
- Next а затем следуйте инструкциям 131
- Щелкните по кнопке 131
- Щелкните по кнопке next 131
- Ваш компьютер перезапустится 132
- Запустите picture package menu меню программного обеспечения picture package с рабочего стола для использования различных функций 132
- Извлеките cd rom 132
- Использование программного обеспечения picture package 132
- Копирование изображений с помощью программного обеспечения picture package 132
- Отметка yes i want to restart my computer now да я хочу перезагрузить мой компьютер сейчас затем щелкните по кнопке finish 132
- Отображаются пиктограммы ярлыков picture package menu и picture package destination folder 132
- Приложение picture package будет запущено автоматически и изображения автоматически скопируются на компьютер после копирования изображений запустится программа picture package viewer а скопированные изображения отобразятся на экране 132
- Убедитесь что поставлена 132
- Burning video cd в левой стороне экрана а затем щелкните по кнопке burning video cd в нижнем правом углу экрана 133
- Просмотр изображений на компьютере 133
- Создание видео cd с меню imagemixer vcd2 133
- Сохранение изображений на cd r 133
- Щелкните по кнопке 133
- Щелкните по кнопке video 133
- Введите имя диска 134
- Выберите папку в которой 134
- Кнопки заголовки и тому подобное затем щелкните по кнопке next 134
- Отрегулируйте фон меню 134
- Подтвердите 134
- Предварительный просмотр файла видео cd 134
- Создание демонстрации слайдов 134
- Сохранены нужные изображения 134
- Щелкните по кнопке next и 134
- Использование программного обеспечения image data converter 135
- Печать изображений 135
- Требуемая компьютерная среда 136
- Для пользователей macintosh 137
- Если разъем usb отсутствует на вашем компьютере 137
- Копирование изображений на ваш компьютер 137
- Отсоединение кабеля usb извлечение носителя информации из вашего фотоаппарата или выключение питания во время соединения usb 137
- Подсоединение вашего 137
- Режим usb 137
- Рекомендуемая конфигурация компьютера 137
- Связь с вашим компьютером 137
- Фотоаппарата к вашему компьютеру 137
- Вашем компьютере 138
- Использование программного обеспечения imagemixer vcd2 138
- Копирование изображений 138
- Просмотр изображений на 138
- Imagemixer vcd2 139
- Использование 139
- Программного обеспечения 139
- С меню 139
- Создание видео cd 139
- Требуемая конфигурация компьютера 139
- Использование программного обеспечения image data converter 140
- Требуемая конфигурация компьютера 140
- Батарейный блок и питание 141
- Устранение неисправностей 141
- Съемка неподвижных изображений фильмов 143
- Просмотр изображений 147
- Компьютеры 148
- Удаление редактирование изображений 148
- Плата памяти memory stick 150
- Pictbridge совместимый принтер 151
- Карта cf 151
- Прочее 153
- Предупреждающие индикаторы и сообщения 154
- Следующие сообщения могут появиться на экране 154
- Если появится код начинающийся с алфавитной буквы 158
- Индикация самодиагностики 158
- Memory stick raw единицы изображения 159
- Tiff единицы изображения 159
- В таблице ниже приведено 159
- Дополнительная информация 159
- И количестве изображений которые могут быть сохранены в нормальном режиме приведена на стр 29 159
- Изображений которые могут быть сохранены и времена съемки могут изменяться в зависимости от условий съемки 159
- Информация о времени съемки 159
- Когда количество оставшихся 159
- Количество изображений 159
- Количество изображений которые могут быть сохранены и время съемки могут различаться в зависимости от емкости носителя информации размера изображения и качества изображения при выборе носителя информации обращайтесь к следующим таблицам 159
- Количество изображений которые могут быть сохранены или время съемки 159
- Параметры количества 159
- Перечисляется в порядке fine standard 159
- Приблизительное время записи и количество изображений которые могут быть записаны на носитель информации отформатированный данным фотоаппаратом 159
- Серия изображений единицы изображения 160
- Фильм 160
- Raw единицы изображения 161
- Tiff единицы изображения 161
- Карта cf 161
- Серия изображений единицы изображения 161
- Фильм 161
- Если диск переключения режимов установлен в положение 162
- Если диск переключения режимов установлен в положение p s a m scn 162
- Пункты меню 162
- Если диск переключения режимов установлен в положение 164
- Если диск переключения режимов установлен в положение 165
- Camera 1 166
- Заводские установки отображаются с помощью 166
- Пункты set up 166
- Установите диск переключения режимов в положение set up появится экран set up 166
- Camera 2 167
- Cf card tool при переключателе cf установленном в положение cf 167
- Memory stick tool при переключателе cf установленном в положение 167
- Setup 1 168
- Setup 2 169
- Меры предосторожности 170
- Не оставляйте фотоаппарат в следующих местах 170
- О чистке 170
- О встроенной перезаряжаемой кнопочной батарейке 171
- О конденсации влаги 171
- О рабочей температуре 171
- О плате памяти memory stick 172
- Плата памяти memory stick представляет собой компактный портативный носитель записи на интегральных схемах типы плат памяти memory stick которые могут использоваться с данным фотоаппаратом перечислены в следующей таблице однако надлежащая работа не может гарантироваться для всех функций платы памяти memory stick 172
- Способ зарядки подсоедините фотоаппарат к сетевой розетке с помощью сетевого адаптера переменного тока или установите заряженный батарейный блок и оставьте фотоаппарат на 24 часа или более с выключенным питанием 172
- Дополнительная информация 173
- Примечания по использованию платы памяти memory stick 173
- Примечания по использованию платы памяти memory stick duo 173
- Примечания по использованию платы памяти memory stick pro 173
- Зарядка батарейного блока 174
- Индикатор оставшегося заряда батареи 174
- О батарейном блоке infolithium 174
- Что такое батарейный блок infolithium 174
- Эффективное использование батарейного блока 174
- О хранении батарейного блока 175
- Срок службы батареи 175
- Входные и выходные разъемы 176
- Питание общая информация 176
- Сетевой адаптер переменного тока ac ls5 ls5b 176
- Технические характеристики 176
- Фотоаппарат система 176
- Экран жкд 176
- Батарейный блок np fr1 177
- Дополнительная информация 177
- Принадлежности 177
- Футляр для батаре 177
- При съемке неподвижных изображений 178
- Экран жкд 178
- При воспроизведении неподвижных изображений 181
- При воспроизведении движущихся изображений 182
- Алфавитный указатель 184
- Алфавитный указатель 185
Похожие устройства
- LG V-C60161ND Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-591 27591 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 6001 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB84E562 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR42FT60 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-V1 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-593 27593 Инструкция по эксплуатации
- LG V-C6717 S Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 6301 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB33GU550 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-U60 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-LR47DT60 Инструкция по эксплуатации
- LG VK71181R Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-440 20440 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23AB620R Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 6701 Инструкция по эксплуатации
- LG VK71184HC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-LR47ET60 Инструкция по эксплуатации
- Тропик А-9 (нерж.) Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-U50 Инструкция по эксплуатации