Sony DSC-V1 [189/268] Tagning av tre bilder i följd med olika exponering
![Sony DSC-V1 [189/268] Tagning av tre bilder i följd med olika exponering](/views2/1025415/page189/bgbd.png)
Avancerad stillbildstagning
SE
53
Exponeringen låses och AE-L-
indikatorn tänds.
c Rikta kameran mot motivet
som du vill fotografera och
tryck ner avtryckaren
halvvägs.
Skärpan ställs in automatiskt.
d Tryck ner avtryckaren helt.
För att frigöra AE LOCK
Gör något av följande:
• Tryck en gång till på AE LOCK efter steg
2.
• Släpp fingret från avtryckaren efter steg
3.
• Tryck ner avtryckaren i steg 4.
Tagning av tre bilder i
följd med olika
exponering
— Exponeringsgaffling
Lägesomkopplare: /P/S/A/M/
SCN
Kameran tar tre bilder i följd med
exponeringsvärdet flyttat ett steg per bild.
Exponeringskompenseringsvärdet går att
ställa in mellan ±1,0 EV från det
lämpligaste exponeringsvärdet i steg om
1/3 EV.
VGA
FINE
98
101
60
min
S AF
F2.8
30
P
Tagningsteknik
Det går att ta bilder med exponeringen låst
på en viss del av bilden.
Mät exponeringen för önskad del av motivet
med hjälp av centrumvägd mätning eller
spotmätning.
Tryck på AE LOCK för att låsa
exponeringen, och komponera sedan om
bilden och ta den.
Del av bilden som används
för att bestämma
exponeringen
Avtryckare
Lägesomkopplare
Styrknapp
MENU
Содержание
- Bruksanvisning 1
- Digital still camera 1
- Dsc v1 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Внимание для покупателей в европе 2
- Предупреждение 2
- Русский 2
- Ïå²åä èñïîëüçîâàíèåì âàøåãî ôîòîàïïà²àòà 3
- Компенсация за содержание записи не предусматривается 3
- Меры предосторожности относительно авторского права 3
- Не подвергайте фотоаппарат воздействию влаги 3
- Не трясите фотоаппарат и не стучите по нему 3
- Перед использованием вашего фотоаппарата 3
- Перед использованием очистите поверхность вспышки 3
- Приводной вариообъектив 3
- Примечания о совместимости данных изображения 3
- Пробная запись 3
- Рекомендации дублирования 3
- Экран жкд искатель жкд только модели с искателем жкд и объектив 3
- Mtf является аббревиатурой modulation transfer function частотно контрастная характеристика представляющая собой численное значение характеризующее количество света собранного в соответствующей позиции изображения от определенного участка объекта 4
- Изображения используемые в данном руководстве 4
- Не направляйте фотоаппарат на солнце или другой яркий свет 4
- Не подвергайте фотоаппарат воздействию песка или пыли 4
- Об объективе carl zeiss 4
- Примечания по расположению фотоаппарата 4
- Торговые марки 4
- Начальные операции 5
- Оглавление 5
- Перед выполнением усовершенствованными операциями 5
- Просмотр неподвижных изображений 5
- Съемка неподвижных изображений 5
- Удаление неподвижных изображений 5
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображений 5
- Усовершенствованный просмотр неподвижных изображений 6
- Алфавитный указатель 7
- Дополнительная информация 7
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 7
- Получение удовольствия от просмотра фильмов 7
- Редактирование неподвижных изображений 7
- Устранение неисправностей 7
- Обозначение частей 8
- Çà²øäêà áàòà²åéíîãî áëîêà 10
- Íà àëüíûå îïå²àöèè 10
- Зарядка батарейного блока 10
- Начальные операции 10
- Откройте крышку гнезда и подсоедините сетевой адаптер переменного тока прилагается к гнезду dc in вашего фотоаппарата 10
- Откройте крышку отсека для батареи платы памяти memory stick 10
- Установите батарейный блок а затем закройте крышку отсека для батареи платы памяти memory stick 10
- Время зарядки 11
- Для снятия батарейного блока 11
- Индикатор оставшегося заряда батарейного блока 11
- Начальные операции 11
- Подсоедините сетевой шнур к сетевому адаптеру переменного тока а затем к сетевой розетке 11
- В обычных условия 12
- Когда опция power save установлена в положение on 12
- Количество изображений которые можно записать просмотреть и срок службы батарейного блока 12
- Просмотр неподвижных изображени 12
- Съемка неподвижных изображений 12
- Съемка фильмо 12
- Функция режима экономии питания 12
- Èñïîëüçîâàíèå âàøåãî ôîòîàïïà²àòà çà ã²àíèöåé 13
- Èñïîëüçîâàíèå âíåøíåãî èñòî íèêà ïèòàíèø 13
- Использование вашего фотоаппарата за границей 13
- Использование внешнего источника питания 13
- Âêë åíèå âûêë åíèå âàøåãî ôîòîàïïà²àòà 14
- Êàê ïîëüçîâàòüñø êíîïêîé óï²àâëåíèø 14
- Включение выключение вашего фотоаппарата 14
- Как пользоваться кнопкой управления 14
- Функция автоматического отключения питания 14
- Óñòàíîâêà äàòû è â²åìåíè 15
- Выберите нужный формат отображения даты с помощью кнопок v v на кнопке управления а затем нажмите кнопку z 15
- Нажмите кнопку power для включения питания 15
- Начальные операции 15
- Установите диск переключения режимов в положение 15
- Установка даты и времени 15
- Ñúåìêà íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 17
- Óñòàíîâêà è óäàëåíèå ïëàòû ïàìøòè memory stick 17
- Закройте крышку отсека для батареи платы памяти memory stick 17
- Откройте крышку отсека для батареи платы памяти memory stick 17
- Съемка неподвижных изображений 17
- Установите плату памяти memory stick 17
- Установка и удаление платы памяти memory stick 17
- Óñòàíîâêà ²àçìå²à íåïîäâèæíîãî èçîá²àæåíèø 18
- Установка размера неподвижного изображения 18
- Ãàçìå² è êà åñòâî èçîá²àæåíèø 19
- Размер и качество изображения 19
- Съемка неподвижных изображений 19
- Количество изображений которые могут быть сохранены в режиме fine standard 20
- Количество изображений которые могут быть сохранены на плате памяти memory stick 20
- Приведено ниже единицы количество изображений 20
- Îñíîâû ñúåìêè íåïîäâèæíîãî èçîá²àæåíèø èñïîëüçîâàíèå ²åæèìà àâòîìàòè åñêîé ²åãóëè²îâêè 21
- Основы съемки неподвижного изображения использование режима автоматической регулировки 21
- Правильно держите фотоаппарат 21
- Диск переключения режимов для съемки неподвижного изображения 22
- Нажмите и держите нажатой кнопку затвора на полпути вниз 22
- Нажмите кнопку затвора до упора 22
- Автоматическая фокусировка 23
- Съемка неподвижных изображений 23
- Èñïîëüçîâàíèå âîçìîæíîñòè óâåëè åíèø 24
- ϲîâå²êà ïîñëåäíåãî ñíøòîãî èçîá²àæåíèø áûñò²ûé îáçî² 24
- Интеллектуальное увеличение 24
- Использование возможности увеличения 24
- Проверка последнего снятого изображения быстрый обзор 24
- Ñúåìêà íà áëèçêîì ²àññòîøíèè ìàê²î 25
- Съемка на близком расстоянии макро 25
- Съемка неподвижных изображений 25
- Установите диск переключения режимов в положение и нажмите кнопку b на кнопке управления 25
- Èñïîëüçîâàíèå òàéìå²à ñàìîçàïóñêà 26
- Использование таймера самозапуска 26
- Позиционируйте объект в центре кадра и нажмите кнопку затвора до упора вниз 26
- Установите диск переключения режимов в положение и нажмите кнопку v на кнопке управления 26
- Âûáî² ²åæèìà âñïûøêè 27
- Выбор режима вспышки 27
- На кнопке управления для выбора режима вспышки 27
- Съемка неподвижных изображений 27
- Установите диск переключения режимов в положение и нажмите повторно кнопку 27
- Для уменьшения эффекта красных глаз при съемке живых объектов 28
- Запись изображений с голограммой автофокусировки 28
- Ñúåìêà èçîá²àæåíèé ñ èñêàòåëåì 29
- О голограмме автофокусировки 29
- Съемка изображений с искателем 29
- Съемка неподвижных изображений 29
- Âñòàâêà äàòû è â²åìåíè â íåïîäâèæíîå èçîá²àæåíèå 30
- Вставка даты и времени в неподвижное изображение 30
- Установите диск переключения режимов в положение set up 30
- ϲîñìîò² èçîá²àæåíèé íà æê²àíå æêä âàøåãî ôîòîàïïà²àòà 32
- ϲîñìîò² íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 32
- Просмотр изображений на экране жкд вашего фотоаппарата 32
- Просмотр одиночных изображений 32
- Выберите нужное неподвижное изображение с помощью кнопок b b на кнопке управления 33
- Индекс еще раз 33
- Индекс один раз 33
- Нажмите кнопку 33
- Просмотр индексного экрана на девять изображений или на три изображения 33
- Просмотр неподвижных изображений 33
- ϲîñìîò² èçîá²àæåíèé íà æê²àíå òåëåâèçî²à 34
- Включите телевизор и установите переключатель tv video в положение video 34
- Подсоедините прилагаемый соединительный кабель аудио видео к гнезду a v out mono фотоаппарата и к входным гнездам аудио видео телевизора 34
- Просмотр изображений на экране телевизора 34
- Установите диск переключения режимов в положение и включите фотоаппарат 34
- Просмотр неподвижных изображений 35
- Óäàëåíèå èçîá²àæåíèé 36
- Óäàëåíèå íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 36
- Удаление изображений 36
- Удаление изображений в индексном на девять изображений режиме 37
- Удаление изображений в индексном на три изображения режиме 38
- Ôî²ìàòè²îâàíèå ïëàòû ïàìøòè memory stick 39
- Форматирование платы памяти memory stick 39
- Èçìåíåíèå ïóíêòîâ íà æê²àíå set up 41
- Èçìåíåíèå óñòàíîâîê ìåí 41
- Êàê óñòàíîâèòü è æêñïëóàòè²îâàòü âàø ôîòîàïïà²àò 41
- Ïå²åä âûïîëíåíèåì óñîâå²øåíñòâîâàííûìè îïå²àöèøìè 41
- Для отключения индикации меню 41
- Для отключения экранной индикации set up 41
- Изменение пунктов на экране set up 41
- Изменение установок меню 41
- Как установить и эксплуатировать ваш фотоаппарат 41
- A поверните шаговый регулятор для выбора пункта который вы хотите установить 42
- B нажмите шаговый регулятор 42
- C для установки других пунктов нажмите шаговый регулятор а затем выполните следующие действия 42
- Êàê ïîëüçîâàòüñø øàãîâûì ²åãóëøòî²îì 42
- Для выбора величины 42
- Для выбора пункта 42
- Как пользоваться шаговым регулятором 42
- Îï²åäåëåíèå êà åñòâà íåïîäâèæíîãî èçîá²àæåíèø 43
- Ñîçäàíèå èëè âûáî² ïàïêè 43
- Определение качества неподвижного изображения 43
- Создание или выбор папки 43
- Èçìåíåíèå ïàïêè äëø çàïèñè 44
- Ñîçäàíèå íîâîé ïàïêè 44
- Для отмены изменения папки для записи 44
- Для отмены создания папки 44
- Изменение папки для записи 44
- Создание новой папки 44
- A установите диск переключения режимов в положение p 45
- Ñúåìêà ñ ²ó íîé ²åãóëè²îâêîé 45
- Ñúåìêà ñ ïîìîùü ï²îã²àììíîãî ñìåùåíèø 45
- Óñîâå²øåíñòâîâàííàø ñúåìêà íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 45
- Диск переключения режимов p 45
- Диск переключения режимов s a m 45
- Для отмены программного смещения 45
- Программное смещение 45
- Съемка с помощью программного смещения 45
- Съемка с ручной регулировкой 45
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображений 45
- A установите диск переключения режимов в положение s 46
- B выберите величину скорости затвора 46
- Ãåæèì ï²èî²èòåòà ñêî²îñòè çàòâî²à 46
- Выберите скорость затвора с помощью шагового регулятора стр 42 в качестве скорости затвора может быть выбрано значение от 1 1000 до 30 секунд 46
- Данная функция позволяет вам выполнить съемку быстро движущегося объекта зафиксировав его движение или движение потока движущегося объекта 46
- При выборе некоторых скоростей затвора функция медленного затвора nr включается автоматически 46
- Режим приоритета скорости затвора 46
- A установите диск переключения режимов в положение a 47
- A установите диск переключения режимов в положение m 47
- B выберите величину диафрагмы 47
- B выберите величину скорости затвора 47
- C выберите величину диафрагмы 47
- Ãåæèì ²ó íîé æêñïîçèöèè 47
- Ãåæèì ï²èî²èòåòà äèàô²àãìû 47
- Режим приоритета диафрагмы 47
- Режим ручной экспозиции 47
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображений 47
- A установите диск переключения режимов в положение p s a m scn или 48
- B нажмите кнопку focus для переключения к выбору кадра искателя диапазона автофокусировки 48
- Âûáî² êàä²à èñêàòåëø äèàïàçîíà ôîêóñè²îâêè 48
- Âûáî² ìåòîäà àâòîôîêóñè²îâêè 48
- Выбор кадра искателя диапазона фокусировки искатель диапазона автофокусировки 48
- Выбор метода автофокусировки 48
- Выбранный приоритет кадра автофокусировки 48
- Диск переключения режимов p s a m scn 48
- Кадр искателя диапазона автофокусировки 48
- Многоточечный диапазон автофокусировки 48
- Пятно автофокусировки 48
- Режим автофокусировки 48
- C выберите нужный диапазон автофокусировки 49
- Âûáî² îïå²àöèè ôîêóñè²îâêè 49
- Выбор операции фокусировки режим автофокусировки 49
- Диск переключения режимов set up 49
- Одиночная автофокусировка 49
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображений 49
- A установите диск переключения режимов в положение set up 50
- B выберите опцию camera 1 с помощью кнопки v опцию af mode с помощью кнопок b v v 50
- C выберите нужный режим с помощью кнопок b v v а затем нажмите кнопку z 50
- Время требуемое для выполнения фокусировки при этом сокращается фотоаппарат выполняет фокусировку до того как кнопка затвора будет нажата и будет удерживаться в наполовину нажатом положении позволяя вам составить изображения с уже отрегулированным фокусом когда кнопка затвора будет нажата и будет удерживаться в наполовину нажатом положении и будет завершена блокировка автофокусировки фокус будет заблокирован 50
- Контроль автофокусировки 50
- Непрерывная автофокусировка 50
- Фотоаппарат выполняет фокусировку до того как кнопка затвора будет нажата и будет удерживаться в наполовину нажатом положении а затем продолжает выполнять фокусировку даже после завершения блокировки автофокусировки это позволяет выполнять съемку движущихся объектов с непрерывной фокусировкой 50
- Óñòàíîâêà ²àññòîøíèø äî îáúåêòà 51
- Предварительная установка фокуса 51
- Установка расстояния до объекта 51
- A установите диск переключения режимов в положение p s a m scn или 52
- B нажмите кнопку focus для переключения к предварительно установленному фокусу 52
- C поверните шаговый регулятор для выбора нужной установки фокуса 52
- Ãåãóëè²îâêà æêñïîçèöèè 52
- Диск переключения режимов p s a scn 52
- Для повторной активации автоматической фокусировки 52
- Регулировка ev 52
- Регулировка экспозиции 52
- Îòîá²àæåíèå ãèñòîã²àììû 53
- Для повторной активации автоматической экспозиции 53
- Отображение гистограммы 53
- Установите диск переключения режимов в положение p s a m или scn 53
- Âûáî² ²åæèìà ôîòîìåò²èè 54
- Выбор режима фотометрии 54
- Диск переключения режимов p s a m scn 54
- Многошаблонная фотометрия 54
- Средневзвешенная фотометрия 54
- Ñúåìêà ñ ôèêñè²îâàííîé æêñïîçèöèåé 55
- Блокировка ae 55
- Местная фотометрия 55
- Съемка с фиксированной экспозицией 55
- C нацельтесь на объект который вы хотите записать и нажмите и удерживайте нажатой кнопку затвора на полпути вниз 56
- D нажмите кнопку затвора до упора 56
- Ñúåìêà ò²åõ èçîá²àæåíèé ñî ñìåùåííîé æêñïîçèöèåé 56
- Диск переключения режимов p s a m scn 56
- Задержка экспозиции 56
- Съемка трех изображений со смещенной экспозицией 56
- Чтобы отпустить блокировку ae 56
- Для возврата в нормальный режим 57
- Ãåãóëè²îâêà öâåòîâûõ òîíîâ 58
- Баланс белого 58
- Для выполнения съемки в режиме баланса белого одним нажатием 58
- Для повторной активизации автоматической регулировки 58
- Регулировка цветовых тонов 58
- A установите диск переключения режимов в положение p или 59
- B установите рычаг nightshot nightframing в положение nightshot 59
- C выполните съемку изображения 59
- Nightshot 59
- Ñúåìêà ï²è ïëîõîì îñâåùåíèè 59
- Диск переключения режимов p 59
- Для отмены функции nightshot 59
- Съемка при плохом освещении 59
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображений 59
- Nightframing 60
- Для отмены функции nightframing 60
- Установите рычаг nightshot nightframing в положение nightframing 60
- Ãåãóëè²îâêà ó²îâíø âñïûøêè 61
- Ñúåìêà íåñêîëüêèõ êàä²îâ 61
- Видеоклип 61
- Диск переключения режимов 61
- Регулировка уровня вспышки 61
- Съемка нескольких кадров 61
- Уровень вспышки 61
- A установите диск переключения режимов в положение 62
- B нажмите кнопку размер изображения 62
- C выберите нужный режим с помощью кнопок v v 62
- D выполните съемку изображения для первого кадра 62
- E выполните съемку изображения для следующего кадра 62
- F нажмите кнопку z 62
- Для удаления некоторых или всех изображений кадров во время выполнения записи видеоклипа 62
- Перед началом операции 62
- Ñúåìêà â ²åæèìå ñå²èè èçîá²àæåíèé 63
- Ñúåìêà ò²åõ èçîá²àæåíèé ïîä²øä 63
- Диск переключения режимов 63
- Перед началом операции 63
- Серия изображений 63
- Серия изображений 3 63
- Съемка в режиме серии изображений 63
- Съемка трех изображений подряд 63
- Ñúåìêà íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé â ²åæèìå tiff 64
- Для возврата в нормальный режим 64
- Съемка неподвижных изображений в режиме tiff 64
- Ñúåìêà íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé äëø æëåêò²îííîé ïî òû 65
- Ñúåìêà íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé ñ àóäèî ôàéëàìè 65
- Для возврата в нормальный режим 65
- Звуковой 65
- Съемка неподвижных изображений для электронной почты 65
- Съемка неподвижных изображений с аудио файлами 65
- Электронная почта 65
- C выберите опцию mode rec mode с помощью кнопок b b а затем выберите опцию voice с помощью кнопок v v 66
- D выполните съемку изображения 66
- Ñúåìêà â ñîîòâåòñòâèè ñ óñëîâèøìè æïèçîäà 66
- Выбор сцены 66
- Диск переключения режимов scn 66
- Для возврата в нормальный режим 66
- Портретный режим при сумеречном освещении 66
- Сумеречный режим 66
- Съемка в соответствии с условиями эпизода 66
- A установите диск переключения режимов в положение scn 67
- B нажмите кнопку menu 67
- C выберите опцию scn с помощью кнопки b а затем выберите нужный режим с помощью кнопок v v 67
- Для отмены выбора сцены 67
- Пляжный режим 67
- Портретный режим задний план сглаживается а объект выделяется четче 67
- Появится меню 67
- При съемке эпизодов на побережье моря или озера будет отчетливо записан синий цвет воды 67
- При съемке эпизодов на снегу или в других местах где весь экран выглядит белым используйте этот режим для предотвращения потери цветов и записи четких и резких изображений 67
- Режим ландшафта выполняет фокусировку на удаленных объектах для съемки ландшафтов и т п 67
- Снежный режим 67
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображений 67
- Установите диск переключения режимов в другой режим 67
- A установите диск переключения режимов в положение p s a m scn или 68
- B нажмите кнопку menu 68
- C выберите опцию pfx p effect с помощью кнопок b b а затем выберите нужный режим с помощью кнопок v v 68
- Äîáàâëåíèå ñïåöèàëüíûõ æôôåêòîâ 68
- Èñïîëüçîâàíèå âíåøíåé âñïûøêè 68
- Диск переключения режимов p s a m scn 68
- Для отмены эффектов изображения 68
- Добавление специальных эффектов 68
- Использование внешней вспышки 68
- Эффект изображения 68
- Èñïîëüçîâàíèå âñïûøêè sony íå ï²èëàãàåòñø 69
- Èñïîëüçîâàíèå èìå ùåéñø â ï²îäàæå âíåøíåé âñïûøêè 69
- Использование вспышки sony не прилагается 69
- Использование имеющейся в продаже внешней вспышки 69
- Èñïîëüçîâàíèå ï²åîá²àçî âàòåëüíîãî îáúåêòèâà 70
- Использование преобразо вательного объектива 70
- Примечания об использовании преобразовательного объектива теле фото sony vcl deh17v 70
- Примечания об использовании широкоугольного преобразовательного объектива sony vcl deh07v 70
- Âûáî² ïàïêè è âîñï²îèçâåäåíèå èçîá²àæåíèé 71
- Óñîâå²øåíñòâîâàííûé ï²îñìîò² íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 71
- Выбор папки и воспроизведение изображений 71
- Диск переключения режимов 71
- Для отмены выбора 71
- Если на плате памяти memory stick создано несколько папок 71
- Папка 71
- Óâåëè åíèå àñòè íåïîäâèæíîãî èçîá²àæåíèø 72
- Óâåëè åíèå èçîá²àæåíèø óâåëè åíèå ï²è âîñï²îèçâåäåíèè 72
- Диск переключения режимов 72
- Для отмены увеличения при воспроизведении 72
- Увеличение изображения увеличение при воспроизведении 72
- Увеличение части неподвижного изображения 72
- Âîñï²îèçâåäåíèå ïîñëåäîâàòåëüíîñòè èçîá²àæåíèé 73
- Çàïèñü óâåëè åííîãî èçîá²àæåíèø îá²åçêà 73
- Воспроизведение последовательности изображений 73
- Демонстрация слайдов 73
- Диск переключения режимов 73
- Для отмены установки демонстрации слайдов 73
- Запись увеличенного изображения обрезка 73
- Ïîâî²îò íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 74
- Для остановки воспроизведения демонстрации слайдов 74
- Для пропуска следующего предыдущего изображения во время демонстрации слайдов 74
- Поворачивать 74
- Поворот неподвижных изображений 74
- Âîñï²îèçâåäåíèå èçîá²àæåíèé ñíøòûõ â ²åæèìå ñå²èè èçîá²àæåíèé 75
- Íåï²å²ûâíîå âîñï²îèçâåäåíèå 75
- Воспроизведение изображений снятых в режиме серии изображений 75
- Диск переключения режимов 75
- Для отмены поворота 75
- Для приостановки воспроизведения 75
- Непрерывное воспроизведение 75
- A установите диск переключения режимов в положение 76
- B выберите серию изображений с помощью кнопок b b 76
- C при отображении нужного кадра нажмите кнопку 76
- D переместите кадр вперед с помощью кнопок b b 76
- Âîñï²îèçâåäåíèå êàä² çà êàä²îì 76
- Воспроизведение кадр за кадром 76
- Для возврата к нормальному воспроизведению 76
- Для удаления снятых изображений 76
- Покадровое воспроизведение 76
- Ãåäàêòè²îâàíèå íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 77
- Çàùèòà èçîá²àæåíèé 77
- А затем нажмите кнопку 77
- В индексном режиме на девять изображений 77
- В однокадровом режиме 77
- Выберите изображение которое вы хотите защитить с помощью кнопок 77
- Диск переключения режимов 77
- Для отмены защиты 77
- Для продолжения и защиты других изображений выберите нужное изобра жение с помощью кнопок 77
- Защита 77
- Защита изображений 77
- B отобразите в центральном положении изображение которое вы хотите защитить с помощью кнопок 78
- C нажмите кнопку menu 78
- D выберите опцию protect с помощью кнопок 78
- E для защиты других изображений отобразите в центральном положении изображение которое вы хотите защитить с помощью кнопок 78
- G нажмите кнопку menu 78
- H выберите опцию ok с помощью кнопки b а затем нажмите кнопку 78
- А затем нажмите кнопку 78
- В индексном режиме на три изображения 78
- Для выхода из функции защиты 78
- Для защиты всех изображений в папке 78
- Для отмены всей защиты всех изображений в папке 78
- Для отмены индивидуальной защиты 78
- Для отмены предварительно установленной защиты 78
- И повторите пункт 4 78
- Индекс дважды для отображения индексного экрана на три изображения 78
- Установите переключатель режима в положение а затем нажмите кнопку 78
- Âûáî² èçîá²àæåíèé äëø ïå àòè 79
- Èçìåíåíèå ²àçìå²à èçîá²àæåíèø 79
- Выбор изображений для печати 79
- Диск переключения режимов 79
- Для отмены изменения размеров 79
- Знак печати dpof 79
- Изменение размера 79
- Изменение размера изображения 79
- В индексном режиме на девять изображений 80
- В однокадровом режиме 80
- Для снятия знака печати 80
- В индексном режиме на три изображения 81
- Для выхода из функции нанесения знака печати 81
- Для отмены всех знаков печати в папке 81
- Для снятия знака печати 81
- Для снятия метки 81
- Ïîëó åíèå óäîâîëüñòâèø îò ï²îñìîò²à ôèëüìîâ 82
- Ñúåìêà ôèëüìîâ 82
- Диск переключения режимов 82
- Индикаторы во время съемки 82
- Использование таймера самозапуска 82
- Перед началом 82
- Съемка на близком расстоянии макро 82
- Съемка фильмов 82
- ϲîñìîò² ôèëüìîâ íà æê²àíå æêä 83
- Диск переключения режимов 83
- Для остановки воспроизведения 83
- Для продвижения фильма вперед или назад 83
- Для регулировки громкости 83
- Индикаторы во время просмотра фильмов 83
- Просмотр фильмов на экране жкд 83
- Óäàëåíèå ôèëüìîâ 84
- В индексном режиме на девять изображений 84
- В однокадровом режиме 84
- Диск переключения режимов 84
- Для отмены удаления 84
- Удаление 84
- Удаление фильмов 84
- В индексном режиме на три изображения 85
- Для отмены удаления 85
- Для удаления всех фильмов в папке 85
- Ãåäàêòè²îâàíèå ôèëüìîâ 86
- Ñîê²àùåíèå ôèëüìîâ 86
- Диск переключения режимов 86
- Номера файлов присваиваемые при сокращении фильмов 86
- Редактирование фильмов 86
- Сокращение фильмов 86
- Óäàëåíèå íåíóæíûõ àñòåé ôèëüìîâ 87
- Для отмены сокращения 87
- Удаление ненужных частей фильмов 87
- Êîïè²îâàíèå èçîá²àæåíèé íà âàø êîìïü òå² äëø ïîëüçîâàòåëåé windows 88
- Ïîëó åíèå óäîâîëüñòâèø îò èçîá²àæåíèé íà âàøåì êîìïü òå²å 88
- Для пользователей windows 88
- Если разъем usb отсутствует на вашем компьютере 88
- Копирование изображений на ваш компьютер 88
- A запустите ваш компьютер и установите прилагаемый cd rom в накопитель cd rom 89
- B щелкните по индикации cyber shot на экране выбора модели 89
- C щелкните по кнопке usb driver на экране меню установки 89
- D щелкните по кнопке next когда появится экран information информация щелкните по кнопке next 89
- E щелкните по кнопке yes i want to restart my computer now да я хочу перезапустить мой компьютер сейчас а затем щелкните по кнопке finish 89
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 89
- Установка драйвера usb 89
- Установка программного обеспечения image transfer передача изображения 90
- A щелкните по кнопке imagemixer на экране меню установки выберите нужный язык а затем щелкните по кнопке ok 91
- B следуйте инструкциям на каждом последующем экране 91
- C перезапустите ваш компьютер согласно инструкции на экране 91
- D извлеките cd rom 91
- G щелкните по кнопке finish 91
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 91
- Установка драйвера imagemixer 91
- A установите плату памяти memory stick с изображе ниями которые вы хотите скопировать в фотоаппарат подсоедините прилагаемый сетевой адаптер переменного тока и вставьте адаптер в сетевой разъем 92
- C откройте крышку гнезда и подсоедините прилагаемый кабель usb к гнезду usb фотоаппарата 92
- D подсоедините кабель usb к вашему компьютеру 92
- Включите ваш персональный компьютер и фотоаппарат 92
- Подсоединение фотоаппарата к вашему компьютеру 92
- A щелкните по кнопке start а затем щелкните по иконке my computer 93
- B дважды щелкните по иконке sony memorystick а затем щелкните на пункте properties 93
- C отмените установку 93
- Windows 98 98se 2000 me 93
- Windows xp 93
- Копирование изображений с помощью программного обеспечения image transfer 93
- Отсоединение кабеля usb от вашего компьютера извлечение платы памяти memory stick из вашего фотоаппарата или выключение питания во время подсоединения usb 93
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 93
- A дважды щелкните по иконке my computer а затем дважды щелкните по иконке removable disk 94
- B дважды щелкните по dcim а затем дважды щелкните по папке содержащей нужные изображения 94
- C перетащите и опустите файлы изображений в папку my documents 94
- Windows 98 98se 2000 me 94
- Изменение настроек image transfer 94
- Копирование изображений без использования программного обеспечения image transfer 94
- B щелкните по кнопке next 95
- D выберите имя и место расположения для ваших изображений а затем щелкните по кнопке next 95
- E выберите опцию nothing i m finished working with these pictures ничего я закончил работу с этими изображениями а затем щелкните по кнопке next 95
- F щелкните по кнопке finish 95
- Windows xp копирование изображений с помощью мастера windows xp autoplay 95
- Выполните соединение usb стр 92 щелкните по кнопке copy pictures to a folder on my computer using microsoft scanner and camera wizard копирование изображений в папку на моем компьютере с помощью мастера сканера и камеры microsoft а затем щелкните по кнопке ok 95
- Если иконка съемного диска не отображается 95
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 95
- A щелкните по иконке my documents на рабочем столе 96
- B дважды щелкните по нужной папке и файлу изображения 96
- Место хранения файлов изображения и имена файлов 96
- Отобразится изображение 96
- Отобразится содержание папки my documents 96
- Пример для пользователей windows me 96
- Просмотр изображений на вашем компьютере 96
- Файлы изображений записанные с помощью вашего фотоаппарата сгруппированы в папки на memory stick 96
- Ssss обозначает любой номер в диапазоне от 0001 до 9999 цифровые части следующих файлов те же самые файл изображения малого размера снятый в режиме электронной почты и соответствующий ему файл изображения аудио файл снятый в звуковом режиме и соответствующий ему файл изображения файл изображения без сжатия снятый в режиме tiff и соответствующий ему файл изображения файл изображения снятый посредством видеоклипа и его соответствующий файл индексного изображения 97
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 97
- Macintosh 98
- Êîïè²îâàíèå èçîá²àæåíèé íà âàø êîìïü òå² äëø ïîëüçîâàòåëåé macintosh 98
- Для пользователе 98
- Если разъем usb отсутствует на вашем компьютере 98
- Копирование изображений на ваш компьюте 98
- B подсоединение вашего фотоаппарата к вашему компьютеру 99
- C копирование изображений 99
- D просмотр изображений на вашем компьютере 99
- Для пользователей mac os x 99
- Измените значение опции show с пункта recommended applications на пункт all applications 99
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 99
- Óñò²àíåíèå íåèñï²àâíîñòåé 100
- Батарейный блок и питание 100
- Устранение неисправностей 100
- Устранение неисправностей 101
- P s a m scn или 102
- Последний раз когда вы пользовались фотоаппаратом питание было выключено при выключенном экране жкд 102
- Съемка неподвижных изображений фильмов 102
- Устранение неисправностей 103
- Устранение неисправностей 105
- Просмотр изображений 106
- Удаление редактирование изображений 106
- Компьютеры 107
- Устранение неисправностей 107
- Устранение неисправностей 109
- Плата памяти memory stick 110
- Прочее 110
- Устранение неисправностей 111
- ϲåäóï²åæäà ùèå èíäèêàòî²û è ñîîáùåíèø 112
- Переключатель защиты от записи на плате памяти memory stick установлен в положение lock установите его в позицию записи стр 126 112
- Предупреждающие индикаторы и сообщения 112
- Следующие сообщения могут появиться на экране 112
- Устранение неисправностей 113
- C 32 ss 114
- Èíäèêàöèø ñàìîäèàãíîñòèêè 114
- Если появится код начинающийся с алфавитной буквы 114
- Индикация самодиагностики 114
- Äîïîëíèòåëüíàø èíôî²ìàöèø 115
- Êîëè åñòâî èçîá²àæåíèé êîòî²ûå ìîãóò áûòü ñîõ²àíåíû èëè â²åìø ñúåìêè 115
- Дополнительная информация 115
- Количество изображений которые могут быть сохранены или время съемки 115
- Ïóíêòû ìåí 117
- Дополнительная информация 117
- Если диск переключения режимов установлен в положение 117
- Если диск переключения режимов установлен в положение p s a m или scn 117
- Пункты меню 117
- Если диск переключения режимов установлен в положение когда опция moving image в настройках set up установлена в положение mpeg movie 118
- Дополнительная информация 119
- Если диск переключения режимов установлен в положение когда опция moving image в настройках set up установлена в положение clip motion 119
- Если диск переключения режимов установлен в положение когда опция moving image в настройках set up установлена в положение multi burst 119
- Если диск переключения режимов установлен в положение 120
- Camera 1 121
- Ïóíêòû set up 121
- Дополнительная информация 121
- Пункты set up 121
- Camera 2 122
- Memory stick tool 122
- Setup 1 123
- Setup 2 123
- Дополнительная информация 123
- Ìå²û ï²åäîñòî²îæíîñòè 124
- Меры предосторожности 124
- Не оставляйте фотоаппарат в следующих местах 124
- О конденсации влаги 124
- О чистке 124
- Очищайте поверхность фотоаппарата лоскутом мягкой ткани слегка смоченным водой а затем протирайте поверхность сухим лоскутом не используйте следующие вещества поскольку они могут повредить поверхность корпуса 124
- Примечание о рабочей температуре 124
- O ïëàòå ïàìøòè memory stick 125
- O плате памяти memory stick 125
- Дополнительная информация 125
- О встроенной перезаря жаемой кнопочной батарейке 125
- Magicgate memory stick magicgate memory stick duo 126
- Memory stick memory stick duo 126
- Memory stick pro a 126
- Запись воспроиз ведение на данном фотоаппарате 126
- Кроме того вы можете также использовать плату памяти memory stick duo или плату памяти memory stick pro с вашим фотоаппаратом 126
- Примечания об использовании прилагаемой платы памяти memory stick 126
- Тип платы памяти memory stick 126
- Î áàòà²åéíîì áëîêå infolithium 127
- Дополнительная информация 127
- Зарядка батарейного блока 127
- О батарейном блоке infolithium 127
- Что такое батарейный блок infolithium 127
- Эффективное использование батарейного блока 127
- Индикатор оставшегося батарейного заряда 128
- О хранении батарейного блока 128
- Срок службы батареек 128
- X фотоаппарат система 129
- Òåõíè åñêèå õà²àêòå²èñòèêè 129
- Входные и выходные разъемы 129
- Дополнительная информация 129
- Общие характеристики 129
- Технические характеристики 129
- Экран жкд 129
- X батарейный блок np fc11 130
- X принадлежности 130
- X сетевой адаптер переменного тока ac ls5 130
- 2 3 4 5 6 131
- Qd qf qg qh qj 131
- W wa ws wd wf wg 131
- Åê²àí æêä 131
- При съемке неподвижных изображений 131
- Экран жкд 131
- Q qa qs qd qf 132
- Qg qh qj 132
- При съемке фильмов 132
- Qa qs qd qf qg 133
- Дополнительная информация 133
- При воспроизведении неподвижных изображений 133
- При воспроизведении движущихся изображений 134
- Àëôàâèòíûé óêàçàòåëü 135
- Алфавитный указатель 135
- Алфавитный указатель 137
- Att observera för kunder i europa 138
- Svenska 138
- Varning 138
- Att observera angående bilddatakompatibilitet 139
- Att observera angående upphovsrätt 139
- Ingen kompensation för förlorat inspelningsinnehåll 139
- Innan du börjar använda kameran 139
- Provtagning 139
- Undvik att skaka eller stöta till kameran 139
- Vi rekommenderar säkerhetskopiering av bilddata 139
- Att observera angående användningsställen 140
- Bilderna som förekommer i bruksanvisningen 140
- Lcd skärmen lcd sökaren gäller endast modeller med sökare och objektivet 140
- Låt inte kameran bli blöt 140
- Motorzoomobjektivet 140
- Rengör blixtens yta före användningen 140
- Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor 140
- Utsätt inte kameran för sand eller damm 140
- Carl zeiss optik 141
- Mtf är en förkortning av modulation transfer function ett siffervärde som anger hur mycket av ljuset från en viss del av motivet som uppfångas vid motsvarande position i bilden 141
- Varumärken 141
- Allra först 142
- Avancerad stillbildstagning 142
- Innan du börjar utföra avancerade manövrer 142
- Innehållsförteckning 142
- Radering av stillbilder 142
- Stillbildstagning 142
- Visning av stillbilder 142
- Avancerad stillbildsvisning 143
- Felsökning 143
- Register 143
- Stillbildsredigering 143
- Uppspelning av rörliga bilder 143
- Visning redigering av bilder på en dator 143
- Övrigt 143
- Delarnas namn 144
- Allra först 146
- Sätt i batteripaketet och stäng locket till batteri memory stick facket 146
- Uppladdning av batteripaketet 146
- Öppna locket till batteri memory stick facket 146
- Öppna uttagslocket och anslut nätadaptern medföljer till dc in ingången på kameran 146
- För att ta ut batteripaketet 147
- Indikator för återstående batteritid 147
- Sätt i nätkabeln i nätadaptern och sätt därefter i stickkontakten i ett vägguttag 147
- Uppladdningstid 147
- Antal bilder som går att lagra visa och ungefärlig batteritid 148
- Kontinuerlig tagnin 148
- När power save funktionen är påslagen går det att ta bilder under längre tid ställ in lägesomkopplaren på set up och ställ in power save under setup 1 på on fabriksinställningen är off sidan 117 148
- När punkten power save är inställd på on 148
- Power save funktionen 148
- Stillbildstagning 148
- Under genomsnittliga förhållande 148
- Visning av stillbilde 148
- Användning av kameran utomlands 149
- Drift med andra strömkällor 149
- Sätt i nätkabeln i nätadaptern och sätt därefter i stickkontakten i ett vägguttag 149
- Öppna uttagslocket och anslut nätadaptern medföljer till dc in ingången på kameran 149
- Automatisk avstängning 150
- Hur man använder styrknappen 150
- Hur man slår på stänger av kameran 150
- Tryck på power 150
- Inställning av datumet och klockan 151
- Ställ in lägesomkopplaren på 151
- Tryck på power för att slå på kameran 151
- Välj önskat datumvisningsformat med v v på styrknappen och tryck sedan på z 151
- Hur man sätter i och tar ut ett memory stick minneskort 153
- Stillbildstagning 153
- Stäng batteri memory stick locket 153
- Sätt i memory stick minneskortet 153
- Öppna locket till batteri memory stick facket 153
- Inställning av storleken för stillbilder 154
- Antal bilder som går att lagra på ett memory stick minneskor 155
- Antalet bilder som går att lagra i läget fine standard 155
- Bildstorlek och bildkvalitet 155
- Det går att välja bildstorlek antal bildpunkter och bildkvalitet kompressionsgrad i förhållande till vad bilderna ska användas till ju större bildstorlek och ju högre bildkvalitet desto bättre blir bilden men samtidigt ökar även mängden data som krävs för att lagra bilden det innebär i sin tur att det inte går att lagra lika många bilder på memory stick minneskortet välj en lämplig bildstorlek och kvalitetsnivå för den sorts bilder du tänker ta sidorna 18 och 41 det går att ändra storleken på bilderna efteråt se sidan 76 angående storleksändringsfunktionen välj någon av de fem bildstorlekarna i följande tabell nedanstående bildstorlekar är minimiinställningar för exemplen om du kräver högre bildkvalitet så välj en större bildstorlek 155
- Visas nedan enhet antal bilder 155
- Grundläggande stillbildstagning med automatiska inställningar 156
- Håll kameran på rätt sätt 156
- Lägesomkopplarinställningar för stillbildstagning 157
- Tryck ner avtryckaren halvvägs och håll den där 157
- Tryck ner avtryckaren helt 157
- Autofokus 158
- Kontroll av den sist tagna bilden snabbgranskning 158
- Tryck på b 7 på styrknappen 158
- Smart zoom 159
- Tryck zoomknappen uppåt eller nedåt för att göra motivet lagom stort i bilden 159
- Närbildstagning makro 160
- Rikta kameran så att motivet hamnar mitt i ramen och tryck ner avtryckaren helt 160
- Ställ in lägesomkopplaren på och tryck på b på styrknappen 160
- Rikta kameran så att motivet hamnar mitt i ramen och tryck ner avtryckaren helt 161
- Självutlösaren 161
- Ställ in lägesomkopplaren på och tryck på v på styrknappen 161
- För att undvika röda ögon i bilder på människor och djur 162
- Val av blixtläge 162
- Angående hologram autofokus 163
- Hologram autofokuslampan är en hjälplampa som använder laserhologram för att göra det möjligt att ta stillbilder på mörka ställen hologram autofokus använder inte lika stark strålning som vanliga ljusstarka lysdioder eller lampor och uppfyller därmed kraven för laserklass 1 vilket betyder att det är säkrare för det mänskliga ögat 163
- Hologram autofokuslampan är en hjälplampa som gör det lättare att ställa in skärpan på motivet när det är mörkt runtomkring om denna funktion inte behövs så ställ in hologram af på off bland set up inställningarna sidan 115 när man trycker ner avtryckaren halvvägs tänds på skärmen och hologram autofokuslampan lyser rött ända tills skärpan är inställd 163
- Tagning med hologram autofokus 163
- Sökaren är praktisk när man vill spara batteriström eller när bilden på lcd skärmen är svår att se varje gång man trycker på ändras visningssättet i följande ordning 164
- Tagning med hjälp av sökaren 164
- Pålägg av datum och klockslag på stillbilder 165
- Ställ in lägesomkopplaren på set up 165
- Välj camera 1 med v på styrknappen och tryck sedan på b välj date time med v v och tryck sedan på b 165
- Välj datum och klockinställning med v v på styrknappen och tryck sedan på z 165
- Bildvisning på kamerans lcd skärm 166
- Visning av enstaka bilder 166
- Visning av stillbilder 166
- Knappen indexknappen 167
- Tryck en gång på 167
- Tryck en gång till på 167
- Visning av en indexskärm med tre eller nio bilder 167
- Välj önskad stillbild med b b på styrknappen 167
- Anslut den medföljande a v kabeln till a v out mono uttaget på kameran och till ljud video ingångarna på tv n 168
- Bildvisning på en tv skärm 168
- Slå på tv n och ställ in tv video omkopplaren på video 168
- Ställ in lägesomkopplaren på och slå på kameran 168
- Radering av bilder 170
- Radering av stillbilder 170
- Radering av bilder i indexläget med nio bilder 171
- Radering av bilder i indexläget med tre bilder 172
- Formattering av ett memory stick minneskort 173
- Hur man släcker menyn 175
- Hur man släcker set up skärmen 175
- Hur man ställer in och använder kameran 175
- Innan du börjar utföra avancerade manövrer 175
- Ändring av inställningarna på set up skärmen 175
- Ändring av menyinställningarna 175
- A vrid på inställningsratten för att välja den punkt du vill ställa in 176
- B tryck in inställningsratten 176
- C om du vill ställa in fler punkter så tryck in inställningsratten och fortsätt sedan med övriga inställningar 176
- För att välja punkt 176
- För att välja värde 176
- Hur man använder inställningsratten 176
- Hur man skapar och väljer mappar 177
- Val av stillbildskvalitet 177
- För att avbryta skapandet av en mapp 178
- För att avbryta ändringen av lagringsmappen 178
- Hur man skapar en ny mapp 178
- Ändring av lagringsmappen 178
- A ställ in lägesomkopplaren på p 179
- Avancerad stillbildstagning 179
- B flytta bländar och slutartidskombinationen 179
- För att avbryta programflyttningen 179
- Lägesomkopplare p 179
- Lägesomkopplare s a m 179
- Programflyttning 179
- Tagning med manuella inställningar 179
- Tagning med programflyttning 179
- A ställ in lägesomkopplaren på s 180
- B välj slutartid 180
- Denna funktion gör det möjligt att frysa motiv som rör sig snabbt eller att fånga själva rörelseflödet hos motivet 180
- Slutarbrusreducering 180
- Slutartidsprioritetsläget 180
- Välj slutartid med inställningsratten sidan 40 det går att ställa in slutartiden mellan 1 1000 sekund och 30 sekunder för vissa slutartider aktiveras automatiskt funktionen för långsam slutartid med brusreducering 180
- A ställ in lägesomkopplaren på a 181
- A ställ in lägesomkopplaren på m 181
- Autofokusmetod 181
- Autofokusram 181
- B välj en bländare 181
- B välj slutartid 181
- Bländarprioritetsläget 181
- C välj bländare 181
- Det manuella exponeringsläget 181
- Val av autofokusmetod 181
- A ställ in lägesomkopplaren på p s a m scn eller 182
- Autofokus med prioritet för vald ram 182
- B tryck på focus för att gå över till läget för val av autofokusram 182
- C välj önskat autofokusområde 182
- Flerpunktsautofokus 182
- Lägesomkopplare p s a m scn 182
- Spot autofokus 182
- Val av autofokusram 182
- Val av autofokusram autofokusram 182
- A ställ in lägesomkopplaren på set up 183
- B välj camera 1 med v och sedan af mode with b v v 183
- C välj önskat läge med b v v och tryck sedan på z 183
- Continuous 183
- I detta läge går det att ställa in skärpan exakt över ett brett område från närbelägna till avlägsna motiv det är speciellt praktiskt för att ta stillastående motiv skärpan ställs inte in förrän man trycker ner avtryckaren och håller den halvvägs nedtryckt när avtryckaren hålls halvvägs nedtryckt och af låsningen är färdig är skärpan inställd fabriksinställningen är single 183
- I detta läge ställs skärpan in snabbare kameran ställer in skärpan innan man trycker ner avtryckaren halvvägs så att det går att komponera bilden med skärpan redan inställd när avtryckaren hålls halvvägs nedtryckt och af låsningen är färdig är skärpan inställd 183
- Kameran ställer in skärpan innan man trycker ner avtryckaren halvvägs och fortsätter sedan att justera skärpan även efter det att af låsningen är färdig detta läge är praktiskt för att ta rörliga motiv med skarp bild hela tiden 183
- Lägesomkopplare set up 183
- Monitoring 183
- På denna kamera går det att välja mellan tre olika autofokusmetoder 183
- Single 183
- Val av skärpeinställningsmetod 183
- Val av skärpeinställningsmetod autofokusmetod 183
- Förinställda avstånd 184
- Inställning av avståndet till motivet 184
- A ställ in lägesomkopplaren på p s a m scn eller 185
- B tryck på focus för att gå över till de förinställda avstånden 185
- C vrid på inställningsratten för att ställa in önskat avstånd 185
- Ev justering 185
- Fininställning av exponeringen 185
- För att återgå till automatisk skärpeinställning 185
- Lägesomkopplare p s a scn 185
- A ställ in lägesomkopplaren på p s a m eller scn 186
- A ställ in lägesomkopplaren på p s a scn eller 186
- B tryck på exponering 186
- B tryck på för att se histogrammet 186
- C justera exponeringen med hjälp av histogrammet 186
- C välj önskat exponeringsvärde med inställningsratten 186
- För att slå på den automatiska exponeringsfunktionen igen 186
- Histogram är en sorts diagram som visar bildens ljusstyrka på den vågräta axeln visas ljusstyrkan och på den lodräta axeln visas antalet bildpunkter diagrammet anger en mörk bild när det är skevt åt vänster och en ljus bild när det är skevt åt höger histogrammet är praktiskt för att kontrollera exponeringen under tagning och uppspelning utan att påverkas av lcd skärmens ljusstyrka 186
- Håll ett öga på bakgrundens ljusstyrka medan du justerar exponeringen 186
- Ställ tillbaka exponeringsjusteringsvärdet på 0ev 186
- Visning av histogram 186
- Centrumvägd mätning 187
- Lägesomkopplare p s a m scn 187
- Multi patternmätning 187
- Val av mätmetod 187
- Ae lock 188
- Spotmätning 188
- Tagning med fast exponering 188
- C rikta kameran mot motivet som du vill fotografera och tryck ner avtryckaren halvvägs 189
- D tryck ner avtryckaren helt 189
- Exponeringsgaffling 189
- För att frigöra ae lock 189
- Lägesomkopplare p s a m scn 189
- Tagning av tre bilder i följd med olika exponering 189
- För att återgå till det vanliga tagningsläget 190
- A ställ in lägesomkopplaren på p s a m scn eller 191
- B tryck på menu 191
- C välj wb white bal med b b och välj sedan önskad inställning med v v 191
- För att ta bilder i vitbalansläget one push 191
- För att återgå till automatisk vitbalansinställning 191
- Justering av färgtonerna 191
- Lägesomkopplare p s a m scn 191
- Vitbalans 191
- A ställ in lägesomkopplaren på p eller 192
- B ställ in nightshot nightframing omkopplaren på nightshot 192
- C ta bilden 192
- För att stänga av nightshot funktionen 192
- Lägesomkopplare p 192
- Mörkertagning 192
- Nightshot 192
- A ställ in lägesomkopplaren på p eller clip motion 193
- B ställ in nightshot nightframing omkopplaren på nightframing 193
- C tryck ner avtryckaren halvvägs och håll den där 193
- D tryck ner avtryckaren helt 193
- För att stänga av nightframing funktionen 193
- Nightframing 193
- Ställ in nightshot nightframing omkopplaren på z 193
- Blixtnivå 194
- Clip motion 194
- Justering av blixtnivån 194
- Tagning av flera bildrutor i följd 194
- A ställ in lägesomkopplaren på 195
- B tryck på bildstorlek 195
- C välj önskat läge med v v 195
- D ta bilden för den första bildrutan 195
- E ta bilden för nästa ruta 195
- F tryck på z 195
- För att radera vissa av eller alla bildrutorna under en clip motion inspelning 195
- Innan du börjar 195
- Burst 3 196
- Innan du börjar 196
- Multi burst 196
- Tagning av tre bilder i följd 196
- Tagning i multi burst läget 196
- För att återgå till det vanliga tagningsläget 197
- Tagning av stillbilder i tiff format 197
- E mail 198
- För att återgå till det vanliga tagningsläget 198
- Tagning av stillbilder för e mail 198
- Tagning av stillbilder med ljud 198
- D ta bilden 199
- För att återgå till det vanliga tagningsläget 199
- Lägesomkopplare scn 199
- Scenval 199
- Skymningsläget 199
- Skymningsporträttläget 199
- Tagning under speciella förhållanden 199
- A ställ in lägesomkopplaren på scn 200
- Använd detta läge i snölandskap eller på andra ställen där hela skärmen blir vit för att förhindra att färgerna tonas ner och för att ta skarpa och tydliga bilder 200
- B tryck på menu 200
- C välj scn med b och välj sedan önskat läge med v v 200
- För att stänga av scenvalsläget 200
- Landskapsläget skärpan ställs in på oändligt avstånd för att ta bilder på landskap osv 200
- Menyn tänds 200
- Porträttläget bakgrunden blir suddig och motivet skarpare 200
- Snöläget 200
- Strandläget 200
- Ställ in lägesomkopplaren på något annat läge 200
- Vattnets blå färg framhävs när man tar bilder på stranden eller vid en sjö 200
- A ställ in lägesomkopplaren på p s a m scn eller 201
- Användning av en separat blixt 201
- B tryck på menu 201
- Bildeffekter 201
- C välj pfx p effect med b b och välj sedan önskad effekt med v v 201
- För att stänga av bildeffekten 201
- Lägesomkopplare p s a m scn 201
- Olika specialeffekter 201
- Användning av en sony blixt medföljer ej 202
- Användning av någon annan separat blixt som finns i handeln 202
- Att observera vid användning av telekonvertern sony vcl deh17v 203
- Att observera vid användning av vidvinkelkonvertern sony vcl deh07v 203
- Hur man använder en konverteringslins 203
- Lägesomkopplare p s a m scn 203
- Avancerad stillbildsvisning 204
- För att avbryta valproceduren 204
- Om det finns flera mappar på memory stick minneskortet 204
- Val av mapp och visning av bilder 204
- A ställ in lägesomkopplaren på 205
- B visa den bild som ska förstoras 205
- C skjut zoomknappen till t sidan telesidan för att zooma in bilden 205
- D välj önskad del av bilden med v v b b 205
- E justera bildens storlek med zoomknappen 205
- För att stänga av uppspelningszoomen 205
- Förstoring av en bild uppspelningszoom 205
- Förstoring av en del av en stillbild 205
- Lägesomkopplare 205
- Diabildsvisning 206
- För att avbryta inställningsproceduren för diabildsvisning 206
- Lagring av en förstorad bild trimning 206
- Visning av flera bilder i följd 206
- För att avbyta själva diabildsvisningen 207
- För att hoppa till nästa föregående bild under diabildsvisningen 207
- Rotering 207
- Rotering av stillbilder 207
- A ställ in lägesomkopplaren på 208
- B välj multi burst bild med b b 208
- För att avbryta roteringen 208
- För att pausa visningen 208
- Kontinuerlig uppspelning 208
- Lägesomkopplare 208
- Uppspelning av bildfiler som är inspelade i multi burst läget 208
- A ställ in lägesomkopplaren på 209
- B välj multi burst bild med b b 209
- C tryck på 209
- D mata fram bilden med b b 209
- För att radera tagna bilder 209
- För att återgå till normal uppspelning 209
- När önskad bildruta visas 209
- Stegvis uppspelning 209
- Uppspelning ruta för ruta 209
- För att ta bort skyddet 210
- I enbildsläget 210
- I indexläget med nio bilder 210
- Skydd av bilder 210
- Stillbildsredigering 210
- A ställ in lägesomkopplaren på och tryck sedan två gånger på 211
- B visa den bild som du vill skydda i mittpositionen med 211
- C tryck på menu 211
- D välj protect med 211
- E om du vill skydda ytterligare bilder så visa den bild du vill skydda i mittpositionen med 211
- För att avsluta skyddningsfunktionen 211
- För att skydda alla bilder i mappen 211
- För att ta bort skyddet för alla bilder i mappen 211
- För att ta bort skyddet för en enstaka bild 211
- För att ta bort skyddet för redan skyddade bilder 211
- G tryck på menu 211
- H välj ok med b och tryck sedan på 211
- I indexläget med tre bilder 211
- Indexknappen för att tända en indexskärm med tre bilder 211
- Och tryck sedan på 211
- Och upprepa steg 4 211
- A ställ in lägesomkopplaren på 212
- B tänd den bild som du vill ändra storleken för med 212
- C tryck på menu 212
- D välj resize med 212
- E välj önskad storlek med 212
- För att avbryta storleksändringen 212
- Lägesomkopplare 212
- Och tryck sedan på 212
- Och tryck sedan på z 212
- Storleksändring 212
- Utskriftsmarkering dpof 212
- Val av bilder för utskrift 212
- Ändring av storleken på en bild 212
- För att ta bort markeringen 213
- I enbildsläget 213
- I indexläget med nio bilder 213
- För att avsluta markeringsfunktionen 214
- För att ta bort alla markeringarna i mappen 214
- För att ta bort markeringar 214
- För att ta bort markeringen 214
- I indexläget med tre bilder 214
- A ställ in lägesomkopplaren på 215
- B tryck på bildstorlek 215
- C välj önskad storlek med v v 215
- D tryck ner avtryckaren helt 215
- E tryck ner avtryckaren helt igen för att avbryta inspelningen 215
- Indikatorer under tagning 215
- Innan du börjar 215
- Lägesomkopplare 215
- Närbildstagning makro 215
- Självutlösaren 215
- Tagning av rörliga bilder 215
- Uppspelning av rörliga bilder 215
- A ställ in lägesomkopplaren på 216
- B välj önskad film med b b 216
- C tryck på z 216
- För att avbryta uppspelningen 216
- För att justera volymen 216
- För att spola fram eller tillbaka rörliga bilder 216
- Indikatorer under uppspelning av rörliga bilder 216
- Lägesomkopplare 216
- Visning av rörliga bilder på lcd skärmen 216
- För att avbryta raderingen 217
- I enbildsläget 217
- I indexläget med nio bilder 217
- Radering 217
- Radering av rörliga bilder 217
- A ställ in lägesomkopplaren på och tryck sedan två gånger på 218
- B tänd den film som ska raderas i mitten b b 218
- C tryck på radera 218
- D välj delete med v och tryck sedan på z 218
- För att avbryta raderingen 218
- För att radera alla filmer i mappen 218
- G välj ok med b och tryck sedan på z 218
- I indexläget med tre bilder 218
- Indexknappen för att tända en indexskärm med tre bilder 218
- A ställ in lägesomkopplaren på 219
- B välj den fil med rörliga bilder som ska klippas med b b 219
- C tryck på menu 219
- D välj divide med b och tryck sedan på z välj därefter ok med v och tryck på z 219
- E bestäm var du vill klippa 219
- Filnumren när man klipper rörliga bilder 219
- Klippning av rörliga bilder 219
- Lägesomkopplare 219
- Redigering av rörliga bilder 219
- För att avbryta klippningen 220
- Radering av oönskade delar av rörliga bilder 220
- Cd rom skivans innehåll 221
- Image transfer 221
- Imagemixer 221
- Kommunikation med datorn 221
- Kopiering av bilder till datorn för windows användare 221
- Om datorn saknar usb uttag 221
- Rekommenderad datormiljö 221
- Usb anslutning 221
- Visning redigering av bilder på en dator 221
- A starta datorn och lägg i den medföljande cd rom skivan i cd rom enheten 222
- B klicka på cyber shot på modellvalsskärmen 222
- C klicka på usb driver på installationsmenyskärmen 222
- D klicka på next klicka på next när skärmen information tänds 222
- E klicka på yes i want to restart my computer now ja jag vill starta om datorn nu och därefter på finish 222
- Installation av usb drivrutinen 222
- Installation av programmet image transfer 223
- A klicka på imagemixer på installationsmenyskärmen välj önskat språk och klicka sedan på ok 224
- B följ anvisningarna på skärmarna i tur och ordning 224
- C starta om datorn enligt anvisningarna på skärmen 224
- D ta ut cd rom skivan 224
- G klicka på finish 224
- Installation av imagemixer 224
- A sätt i det memory stick minneskort som innehåller bilderna som ska kopieras i kameran anslut den medföljande nätadaptern och sätt i nätadapterns stickkontakt i ett vägguttag 225
- Anslutning av kameran till datorn 225
- B slå på datorn och kameran 225
- C öppna uttagslocket och sätt i den medföljande usb kabeln i usb uttaget på kameran 225
- D anslut usb kabeln till datorn 225
- Usb mode normal tänds på kamerans lcd skärm första gången kameran ansluts till datorn via usb kör datorn automatiskt ett program för att känna igen kameran vänta en liten stund 225
- A klicka på start och därefter på my computer 226
- B högerklicka på sony memorystick och klicka sedan på properties 226
- C stäng av inställningen 226
- Innan du kopplar loss usb kabeln från datorn tar ut memory stick minneskortet ur kameran eller stänger av kameran under usb anslutning 226
- Kopiering av bilder med image transfer 226
- Windows 98 98se 2000 me 226
- Windows xp 226
- A dubbelklicka på my computer och därefter på removable disk 227
- B dubbelklicka på dcim och därefter på mappen som innehåller önskade bilder 227
- C dra bildfilerna och släpp dem i mappen my documents 227
- Kopiering av bilder utan att använda image transfer 227
- Om det inte visas någon ikon för en löstagbar enhet 227
- Windows 98 98se 2000 me 227
- Ändring av image transfer inställningarna 227
- Uppspelning på datorn 228
- Bildfiler som lagras med denna kamera grupperas i mappar på memory stick minneskortet 229
- Exempel för windows me användare 229
- Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler 229
- Visning redigering av bilder på en dator 229
- Ssss står för ett nummer mellan 0001 och 9999 sifferdelen i följande filer är densamma en bildfil i litet format tagen i e mail läget och motsvarande vanliga bildfil en ljudfil inspelad i voice format och motsvarande bildfil en okomprimerad bildfil tagen i tiff läget och motsvarande vanliga bildfil en bildfil som är inspelad med clip motion och motsvarande indexbildfil 230
- Kommunikation med datorn 231
- Kopiering av bilder till datorn för macintosh användare 231
- Om datorn saknar usb uttag 231
- Rekommenderad datormiljö 231
- Steg i förhållande till operativsystemet 231
- Usb anslutning 231
- C kopiering av bilder 232
- D för att titta på bilderna på datorn 232
- För användare av mac os x 232
- Batteripaket och strömförsörjning 233
- Felsökning 233
- P s a m scn eller 234
- Skymningsläget eller landskapsläget är inställt bland scenvalslägena 234
- Tagning av stillbilder rörliga bilder 234
- Nightframing för clip motio 236
- Visning av bilder 237
- Datorer 238
- Det går inte att göra utskriftsmarkeringar dpof för rörliga bilder eller clip motion bilder 238
- Radering redigering av bilder 238
- Datorn kan inte upptäcka kameran ordentligt eftersom du anslutit den till kameran via usb kabeln innan du installerade usb drivrutinen från den medföljande cd rom skivan 239
- Koppla loss usb kabeln och sätt sedan i den ordentligt igen kontrollera att usb mode visas på skärmen sidorna 89 och 95 239
- Memory stick 240
- Övrigt 241
- Det kan hända att följande meddelanden tänds på skärmen 242
- Memory stick minneskortets kapacitet räcker inte till det går inte att lagra några bilder radera onödiga bilder sidorna 34 och 81 242
- Memory stick minneskortets skrivskyddsomkopplare är inställd på lock läget ställ den i lagringsläge sidan 119 242
- Varningar och andra meddelanden 242
- C 32 ss 244
- Om det tänds en kod som börjar med en bokstav 244
- Självdiagnos funktionen 244
- Antal bilder som går att lagra eller tagningstid 245
- Clip motion enhet bilder 245
- E mail enhet bilder 245
- Hur många bilder som går att lagra och hur länge det går att spela in beror på memory stick minneskortets kapacitet bildstorleken och bildkvaliteten se följande tabeller när du väljer memory stick minneskort 245
- Multi burst enhet bilder 245
- På lcd skärmen 245
- Tiff enhet bilder 245
- Övrigt 245
- Mpeg movie enhet sekunder 246
- Voice enhet bilder 246
- Menypunkter 247
- När lägesomkopplaren är inställd på 247
- När lägesomkopplaren är inställd på p s a m eller scn 247
- Vilka menypunkter som går att ändra beror på vad lägesomkopplaren är inställd på bara de punkter som går att ställa in i respektive läge visas på skärmen fabriksinställningarna anges med x 247
- När lägesomkopplaren är inställd på och punkten moving image är inställd på mpeg movie bland set up inställningarna 248
- När lägesomkopplaren är inställd på och punkten moving image är inställd på clip motion bland set up inställningarna 249
- När lägesomkopplaren är inställd på och punkten moving image är inställd på multi burst bland set up inställningarna 249
- När lägesomkopplaren är inställd på 250
- Camera 1 251
- Set up punkter 251
- Ställ in lägesomkopplaren på set up set up skärmen tänds fabriksinställningarna anges med x 251
- Camera 2 252
- Memory stick tool 252
- Setup 1 253
- Setup 2 253
- Angående kondensbildning 254
- Angående rengöring 254
- Att observera angående användningstemperaturen 254
- Försiktighetsåtgärder 254
- Lägg inte kameran på följande sorters ställen 254
- Angående det inbyggda återuppladdningsbara batteriet 255
- Angående memory stick minneskort 255
- Att observera när det medföljande memory stick minneskortet används 255
- Angående infolithium batteripaket 256
- Att observera när man använder ett memory stick duo minneskort medföljer ej 256
- Att observera när man använder ett memory stick pro minneskort medföljer ej 256
- Infolithium batteripaket är en sorts litiumjon batteripaket med funktioner för överföring av information om kamerans användningsförhållanden infolithium batteripaket beräknar strömförbrukningen i enlighet med kamerans användningsförhållanden och visar den återstående batteritiden i minuter 256
- Uppladdning av batteripaketet 256
- Vad är infolithium batteripaket 256
- Vi rekommenderar att batteripaketet laddas upp vid en omgivningstemperatur på mellan 10 c och 30 c utanför detta temperaturområde kan det hända att det inte går att ladda upp batteripaketet på ett effektivt sätt 256
- Batteripaketets livslängd 257
- Effektiv användning av batteripaketet 257
- Förvaring av batteripaketet 257
- Indikatorn för återstående batteritid 257
- Allmänt 258
- In och utgångar 258
- Lcd skärm 258
- Tekniska data 258
- X kamera system 258
- X batteripaket np fc11 259
- X nätadapter ac ls5 259
- X tillbehör 259
- Övrigt 259
- 2 3 4 5 6 260
- Lcd skärmen 260
- Qd qf qg qh qj 260
- Vid tagning av stillbilder 260
- W wa ws wd wf wg 260
- Q qa qs qd qf 261
- Qg qh qj 261
- Vid tagning av rörliga bilder 261
- Lagringsformatindikator 58 62 262
- Qa qs qd qf qg 262
- Vid svisning av stillbilder 262
- Vid visning av rörliga bilder 263
- Register 264
- Register 265
- Sony corporation printed in japan 268
Похожие устройства
- Энкор Корвет-593 27593 Инструкция по эксплуатации
- LG V-C6717 S Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 6301 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB33GU550 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-U60 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-LR47DT60 Инструкция по эксплуатации
- LG VK71181R Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-440 20440 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23AB620R Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 6701 Инструкция по эксплуатации
- LG VK71184HC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-LR47ET60 Инструкция по эксплуатации
- Тропик А-9 (нерж.) Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-U50 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB76GT560 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-LR47WT60 Инструкция по эксплуатации
- LG VK78106RU Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-U30 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 5201 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23GT540R Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения