Sony DSC-U20 Инструкция по эксплуатации онлайн

3-078-812-62(1)
Digital Still Camera
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для
дальнейших справок.
Bruksanvisning
Lдs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du bцrjar
anvдnda kameran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-U20
© 2002 Sony Corporation
RU
SE
Содержание
- Bruksanvisning 1
- Digital still camera 1
- Dsc u20 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Ãóññêèé 2
- Внимание 2
- Внимание для покупателей в европе 2
- Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги 2
- Во избежание опасности поражения электрическим током не открывайте корпус обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному персоналу 2
- Предупреждение 2
- Примечание 2
- Русский 2
- Ïå²åä èñïîëüçîâàíèåì âàøåãî ôîòîàïïà²àòà 3
- Компенсация за содержание записи не предусматривается 3
- Меры предосторожности относительно авторского права 3
- Не трясите фотоаппарат и не стучите по нему 3
- Перед использованием вашего фотоаппарата 3
- Примечание о плате памяти memory stick 3
- Примечания о совместимости данных изображения 3
- Пробная запись 3
- Изображения используемые в данном руководстве 4
- Не подвергайте фотоаппарат воздействию влаги 4
- Рекомендации дублирования 4
- Торговые марки 4
- Экран жкд искатель жкд только модели с искателем и объектив 4
- Êàê ä岿àòü ôîòîàïïà²àò 5
- Как держать фотоаппарат 5
- Начальные операции 6
- Оглавление 6
- Получение удовольствия от просмотра фильмов 6
- Просмотр неподвижных изображений 6
- Съемка неподвижных изображений 6
- Дополнительная информация 7
- Копирование изображений 7
- Удаление изображений 7
- Устранение неисправностей 7
- Îáîçíà åíèå àñòåé 8
- Обозначение частей 8
- Çà²øäêà áàòà²ååê 10
- Íà àëüíûå îïå²àöèè 10
- Ïîäãîòîâêà áàòà²ååê 10
- Батарейки которые не могут использоваться 10
- Зарядка батареек 10
- Подготовка батареек 10
- Пригодные батарейки 10
- Лампочка charge высветится когда начнется зарядка и погаснет когда зарядка завершится для полной зарядки батареек требуется около 13 часов 11
- Начальные операции 11
- Подсоедините зарядное устройство к сетевому разъему с помощью сетевого шнура 11
- Зарядка никель металлогидридных батареек 12
- Меры предосторожности которые нужно соблюдать во время зарядки батареек 12
- Время зарядки 13
- Время требуемое для зарядки полностью разряженных никель металлогидридных батареек с помощью прилагаемого зарядного устройства bc cs1 при температуре окружающей среды 25 c 13
- Индикатор оставшегося заряда батареек при использовании никель металлогидридных батареек 13
- Начальные операции 13
- Поскольку заряд батареек уменьшается по мере их использования индикатор оставшегося заряда батареек отображает величину оставшегося заряда используя следующие символы 13
- Óñòàíîâêà áàòà²ååê 14
- Откройте крышку отсека для батареек платы памяти memory stick 14
- Установка батареек 14
- Закройте крышку отсека для батареек платы памяти memory stick 15
- Закройте крышку отсека для батареек платы памяти memory stick удерживая батарейки внутри убедитесь что крышка надежно закрыта 15
- Начальные операции 15
- Установите батарейки 15
- В обычных условия 16
- Непрерывная съемк 16
- Просмотр неподвижных изображени 16
- Срок службы батареек и количество изображений которые можно записать просмотреть 16
- Съемка неподвижных изображений 16
- Таблица показывает приблизительный срок службы батареек и количество изображений которые можно записать просмотреть с полностью заряженными батарейками при температуре 25 c и режиме автоматической регулировки количество изображений которое можно записать или просмотреть следует принимать во внимание при необходимости замены платы памяти memory stick помните о том что действительное количество может быть меньше чем указанное в зависимости от условий использования 16
- Èñïîëüçîâàíèå âàøåãî ôîòîàïïà²àòà çà ã²àíèöåé 17
- Использование вашего фотоаппарата за границей 17
- Источники питания 17
- Начальные операции 17
- Съемка фильмо 17
- Âêë åíèå âûêë åíèå âàøåãî ôîòîàïïà²àòà 18
- Включение выключение вашего фотоаппарата 18
- Передвиньте крышку объектива в направлении стрелки или нажмите кнопку power 18
- Óñòàíîâêà äàòû è â²åìåíè 19
- Установка даты и времени 19
- Функция автоматического отключения питания 19
- Выберите опцию ok с помощью кнопок v v на кнопке управления а затем нажмите кнопку exec 21
- Дата и время будут введены и часы начнут функционировать 21
- Начальные операции 21
- Ñúåìêà íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 22
- Óñòàíîâêà è óäàëåíèå ïëàòû ïàìøòè memory stick 22
- Откройте крышку отсека для батареек платы памяти memory stick 22
- Съемка неподвижных изображений 22
- Установите плату памяти memory stick 22
- Установка и удаление платы памяти memory stick 22
- Óñòàíîâêà ²àçìå²à íåïîäâèæíîãî èçîá²àæåíèø 23
- Установка размера неподвижного изображения 23
- Вы можете выбрать размер изображения количество пикселей в соответствии с видом изображений которые вы хотите снять большие размеры изображения приводят к большему размеру данных в результате чего вы сможете записать на плату памяти memory stick меньше изображений выберите размер изображения подходящий для вида изображений которые вы хотите снять вы можете выбирать из следующей таблицы 25
- Единицы количество изображений 25
- Количество изображений которое может быть сохранено на плате памяти memory stick 25
- Размер изображения 25
- Съемка неподвижных изображений 25
- Îñíîâû ñúåìêè íåïîäâèæíîãî èçîá²àæåíèø èñïîëüçîâàíèå ²åæèìà àâòîìàòè åñêîé ²åãóëè²îâêè 26
- Держите фотоаппарат двумя руками в устойчивом положении и направьте его так чтобы снимаемый объект находился в центре экрана жкд 26
- Основы съемки неподвижного изображения использование режима автоматической регулировки 26
- Установите переключатель режимов в положение still и передвиньте крышку объектива для включения питания 26
- Нажмите и держите нажатой кнопку затвора на полпути вниз 27
- Нажмите кнопку затвора до упора 27
- Раздастся звуковой сигнал на экране жкд появится индикация recording и изображение будет записано на плату памяти memory stick когда индикация recording исчезнет вы сможете выполнять съемку следующего изображения 27
- Раздастся звуковой сигнал но изображение при этом еще не будет записано когда индикатор ae af перестанет мигать и высветится фотоаппарат будет готов к съемке 27
- Съемка неподвижных изображений 27
- Автоматическая фокусировка 28
- Подсветка экрана жкд 28
- Èñïîëüçîâàíèå òàéìå²à ñàìîçàïóñêà 29
- Использование таймера самозапуска 29
- Отображение экрана жкд во время съемки 29
- Âûáî² ²åæèìà âñïûøêè 32
- Выбор режима вспышки 32
- Установите переключатель режимов в положение still и нажимайте повторно кнопку v на кнопке управления для выбора режима вспышки 32
- Для уменьшения эффекта красных глаз при съемке живых объектов 33
- Если выбрано уменьшение эффекта красных глаз на экране жкд появится индикатор и для уменьшения эффекта красных глаз вспышка предварительно сработает перед моментом съемки 33
- Съемка неподвижных изображений 33
- Ñúåìêà â ñîîòâåòñòâèè ñ óñëîâèøìè æïèçîäà âûáî² ñöåíû 34
- Режим неконтрастного фотоснимка 34
- Съемка в соответствии с условиями эпизода выбор сцены 34
- В режиме живой природы усиливаются синие и зеленые цвета свойственные небу океану и горам позволяя вам выполнять съемку природных ландшафтов в живых впечатляющих цветах 35
- Режим живой природы 35
- Режим мягкого освещения 35
- Режим мягкого освещения позволяет вам получать красивые изображения при ночной съемке как объектов так одновременно и фона кроме того эффект крестового фильтра усиливает свет уличных ламп или других источников света с крестообразными лучами 35
- Съемка неподвижных изображений 35
- Установите переключатель режимов в положение still и нажимайте повторно кнопку v scene на кнопке управления для выбора нужного режима 36
- Óñòàíîâêà ²àññòîøíèø äî îáúåêòà ï²åäâà²èòåëüíàø óñòàíîâêà ôîêóñà 37
- Съемка неподвижных изображений 37
- Установите переключатель режимов в положение still и нажмите кнопку menu 37
- Установка расстояния до объекта предварительная установка фокуса 37
- Ñúåìêà ïøòè èçîá²àæåíèé ïîä²øä ñå²èø èçîá²àæåíèé 39
- Съемка пяти изображений подряд серия изображений 39
- Äîáàâëåíèå ñïåöèàëüíûõ æôôåêòîâ åôôåêò èçîá²àæåíèø 41
- Добавление специальных эффектов эффект изображения 41
- Съемка неподвижных изображений 41
- Установите переключатель режимов в положение still и нажмите кнопку menu 41
- ϲîñìîò² íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 43
- ϲîñìîò² íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé íà æê²àíå æêä 43
- Индексный экран на четыре изображения 43
- Одиночный однокадровый экран 43
- Просмотр неподвижных изображений 43
- Просмотр неподвижных изображений на экране жкд 43
- ϲîñìîò² îäèíî íûõ èçîá²àæåíèé 44
- Просмотр одиночных изображений 44
- ϲîñìîò² èíäåêñíîãî æê²àíà íà åòû²å èçîá²àæåíèø 45
- Просмотр индексного экрана на четыре изображения 45
- Выберите опцию index с помощью кнопок v v на кнопке управления а затем нажмите кнопку exec 46
- Âûáî² èçîá²àæåíèé äëø ïå àòè çíàê ïå àòè dpof 47
- Выбор изображений для печати знак печати dpof 47
- Ïîëó åíèå óäîâîëüñòâèø îò ï²îñìîò²à ôèëüìîâ 49
- Ñúåìêà ôèëüìîâ 49
- Нажмите кнопку затвора до упора 49
- Получение удовольствия от просмотра фильмов 49
- Съемка фильмов 49
- Установите переключатель режимов в положение movie и откройте крышку объектива чтобы включить питание 49
- Для остановки записи полностью нажмите кнопку затвора еще раз 50
- ϲîñìîò² ôèëüìîâ íà æê²àíå æêä 51
- Время съемки 51
- Просмотр фильмов на экране жкд 51
- Выберите нужные фильмы с помощью кнопок v v на кнопке управления 52
- Нажмите кнопку exec 52
- Óäàëåíèå èçîá²àæåíèé 53
- Удаление изображений 53
- Ôî²ìàòè²îâàíèå ïëàòû ïàìøòè memory stick 55
- Удаление изображений 55
- Установите плату памяти memory stick которую вы хотите отформатировать в ваш фотоаппарат 55
- Форматирование платы памяти memory stick 55
- Êîïè²îâàíèå èçîá²àæåíèé 58
- Êîïè²îâàíèå èçîá²àæåíèé íà âàø êîìïü òå² 58
- Копирование изображений 58
- Копирование изображений на ваш компьютер 58
- Пункты требуемые вашей ос операционной системой 58
- Рекомендуемая конфигурация компьютера 58
- Если разъем usb отсутствует на вашем компьютере 59
- Копирование изображений 59
- Режим usb 59
- Связь с вашим компьютером 59
- Óñòàíîâêà ä²àéâå²à usb è ï²èëîæåíèø 60
- Содержание cd rom 60
- Установка драйвера usb и приложения 60
- Копирование изображений 61
- Появится экран installshield wizard мастер установки installshield 61
- Щелкните на пункте usb driver на главном экране 61
- Копирование изображений 63
- Щелкните на пункте image transfer на главном экране выберите нужный язык а затем щелкните по кнопке ok 63
- Щелкните по кнопке next когда появится экран licence agreement лицензионное соглашение щелкните по кнопке yes 63
- Выберите нужный язык а затем щелкните по кнопке ok 66
- Щелкните на пункте pixela imagemixer на главном экране 66
- Копирование изображений 67
- По завершении установки появится текст read me прочтите текст затем закройте окно щелкнув по кнопке в верхнем правом углу экрана после этого щелкните по кнопке finish на экране установки для того чтобы закрыть экран установки 67
- Появится экран microsoft directx8 a setup 67
- Следуйте инструкциям на каждом последующем экране 67
- Щелкните по кнопке ok 67
- Ïîäãîòîâêà âàøåãî ôîòîàïïà²àòà 69
- Подготовка вашего фотоаппарата 69
- Ïîäñîåäèíåíèå âàøåãî ôîòîàïïà²àòà ê âàøåìó êîìïü òå²ó 70
- Откройте крышку гнезда и подсоедините прилагаемый кабель usb к вашему фотоаппарату 70
- Подсоединение вашего фотоаппарата к вашему компьютеру 70
- Подсоедините другой конец кабеля usb к вашему компьютеру 70
- Копирование изображений 71
- Отсоединение кабеля usb от вашего компьютера или удаление платы памяти memory stick из вашего фотоаппарата при использовании соединения usb 71
- Êîïè²îâàíèå èçîá²àæåíèé 72
- Копирование изображений 72
- A дважды щелкните по иконке my computer а затем дважды щелкните по иконке removable disk 73
- B дважды щелкните по иконке dcim а затем дважды щелкните по иконке 100msdcf 73
- C перетащите и опустите файлы изображений в папку my documents 73
- Если вы не выполните установку на автоматический запуск приложения image transfer вы сможете копировать изображения согласно следующей процедуре 73
- Копирование изображений 73
- Копирование изображений без использования image transfer 73
- Откроется папка 100msdcf 73
- Появится содержание memory stick установленной в ваш фотоаппарат 73
- Файлы изображений будут скопированы в папку my documents 73
- Если иконка съемного диска не отображается 74
- A подсоедините фотоаппарат и ваш компьютер с помощью кабеля usb стр 70 75
- B щелкните по кнопке start а затем щелкните по иконке my computer 75
- C дважды щелкните по иконке sony memorystick а затем щелкните на пункте properties 75
- D отмените установку 75
- Копирование изображений 75
- Копирование изображений с помощью программного обеспечения image transfer 75
- Копирование изображений с помощью мастера автоматического воспроизведения ос windows xp 76
- Щелкните по кнопке copy pictures to a folder on my computer using microsoft scanner and camera wizard копирование изображений в папку на моем компьютере с помощью мастера сканера и камеры microsoft а затем щелкните по иконке ok 76
- G щелкните по кнопке finish 77
- Èçìåíåíèå óñòàíîâîê ï²îã²àììû image transfer 77
- Изменение установок программы image transfer 77
- Копирование изображений 77
- Имена файлов в следующей таблице имеют следующее значение ssss обозначает любой номер в диапазоне от 0001 до 9999 78
- Места хранения файлов изображений и имена файлов изображений 78
- Пример для пользователей windows me 78
- Примечания 78
- Файлы изображений снятые вашим фотоаппаратом группируются как папки на плате памяти memory stick по режиму записи 78
- ϲîñìîò² èçîá²àæåíèé íà âàøåì êîìïü òå²å 79
- Дважды щелкните по файлу нужного изображения 79
- Копирование изображений 79
- Просмотр изображений на вашем компьютере 79
- Щелкните по иконке my documents на рабочем столе 79
- Äëø ïîëüçîâàòåëåé macintosh 80
- Включите ваш компьютер и установите прилагаемый cd rom в накопитель cd rom появится окно pixela imagemixer for sony 80
- Для пользователей macintosh 80
- Подготовка вашего фотоаппарата 80
- Подсоединение вашего фотоаппарата к вашему компьютеру 80
- Установка драйвера usb и imagemixer 80
- Копирование изображений 81
- Просмотр изображений на вашем компьютере 81
- Óñò²àíåíèå íåèñï²àâíîñòåé 82
- Если в вашем фотоаппарате имеется неисправность попробуйте выполнить следующие действия по ее устранению 82
- Если на экране жкд отобразится код c 82
- Устранение неисправностей 82
- Это означает что сработала функция индикации самодиагностики стр 92 82
- Неисправность причина метод устранения 83
- Съемка изображений 83
- Устранение неисправностей 83
- Неисправность причина метод устранения 84
- Просмотр изображений 85
- Устранение неисправностей 85
- Компьютеры 86
- Неисправность причина метод устранения 86
- Удаление изображений 86
- Неисправность причина метод устранения 87
- Устранение неисправностей 87
- Memory stick 88
- Неисправность причина метод устранения 88
- Неисправность причина метод устранения 89
- Прочее 89
- Устранение неисправностей 89
- Неисправность причина метод устранения 90
- ϲåäóï²åæäà ùèå èíäèêàòî²û è ñîîáùåíèø 91
- На экране жкд появляются следующие сообщения 91
- Предупреждающие индикаторы и сообщения 91
- Устранение неисправностей 91
- Èíäèêàöèø ñàìîäèàãíîñòèêè 92
- Ваш фотоаппарат имеет индикацию самодиагностики эта функция отображает состояние фотоаппарата на экране жкд в виде комбинации буквы и четырех цифр если это произойдет проверьте следующую таблицу кодов и попытайтесь выполнить соответствующие действия по устранению неисправности последние две цифры указанные в виде ss отличаются в зависимости от состояния фотоаппарата 92
- Если вы не можете устранить неисправность даже после нескольких попыток выполнить действия по ее устранению возможно требуется ремонт обратитесь к вашему дилеру sony или в местное уполномоченное 92
- Если появится код начинающийся с алфавитной буквы 92
- Индикация самодиагностики 92
- Предприятие по обслуживанию изделий sony и сообщите им 5 значный код пример e 61 10 92
- Äîïîëíèòåëüíàø èíôî²ìàöèø 93
- Ïóíêòû ìåí 93
- Дополнительная информация 93
- Пункты меню 93
- Пункты меню которые можно модифицировать различаются в зависимости от положения переключателя режимов на экране жкд отображаются только пункты с которыми вы можете работать в данный момент заводские установки отображаются с помощью x 93
- Если выбрана опция 94
- Если переключатель режимов установлен в положение play когда выбрана опция 94
- Дополнительная информация 95
- Если выбрана опция 95
- Ìå²û ï²åäîñòî²îæíîñòè 96
- Меры предосторожности 96
- О конденсации влаги 96
- О чистке 96
- Примечание о рабочей температуре 96
- Дополнительная информация 97
- О встроенной перезаряжаемой кнопочной батарейке 97
- O ïëàòå ïàìøòè memory stick 98
- O плате памяти memory stick 98
- Примечания об использовании прилагаемой платы памяти memory stick 98
- Дополнительная информация 99
- Примечания об использовании платы памяти memory stick duo не прилагается 99
- Î íèêåëü ìåòàëëîãèä²èäíûõ áàòà²åéêàõ 100
- О никель металлогидридных батарейках 100
- Срок службы батареек 100
- Эффективное использование батареек 100
- Òåõíè åñêèå õà²àêòå²èñòèêè 101
- Дополнительная информация 101
- Питание общая информация 101
- Разъем 101
- Система 101
- Технические характеристики 101
- Экран жкд 101
- Bc cs1 зарядное устройство никель металлогидридных батареек 102
- Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления 102
- Принадлежности 102
- Èíäèêàöèè æê²àíà æêä 103
- Индикации экрана жкд 103
- При съемке неподвижных изображений 103
- При съемке фильмов 104
- Mov00008 2003 7 4 105
- При воспроизведении движущихся изображений 105
- При воспроизведении неподвижных изображений 105
- Àëôàâèòíûé óêàçàòåëü 106
- Алфавитный указатель 106
- Anmärkning 110
- Att observera för kunder i europa 110
- Observera 110
- Svenska 110
- Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar 110
- Varning 110
- Öppna inte höljet eftersom det medför risk för elstötar överlåt allt servicearbete till kvalificerad personal 110
- Att observera angående bilddatakompatibilitet 111
- Att observera angående memory sticken 111
- Att observera angående upphovsrätt 111
- Ingen kompensation för förlorat inspelningsinnehåll 111
- Innan du börjar använda kameran 111
- Provtagning 111
- Undvik att skaka eller stöta till kameran 111
- Bilderna som förekommer i bruksanvisningen 112
- Lcd skärmen lcd sökaren gäller endast modeller med sökare och objektivet 112
- Låt inte kameran bli blöt 112
- Varumärken 112
- Vi rekommenderar säkerhetskopiering av bilddata 112
- Hur man håller kameran 113
- Allra först 114
- Innehållsförteckning 114
- Kopiering av bilder 114
- Radering av bilder 114
- Stillbildstagning 114
- Uppspelning av rörliga bilder 114
- Visning av stillbilder 114
- Felsökning 115
- Övrigt 115
- Delarnas namn 116
- Allra först 118
- Batteriförberedelser 118
- Uppladdning av batterierna 118
- Allra först 119
- Sätt i nätkabeln i batteriladdaren och därefter i ett vägguttag 119
- Uppladdning av nickel metallhydridbatterierna 119
- Att tänka på vid uppladdning av batterierna 120
- Detta är tiden det tar att ladda upp helt urladdade nickel metallhydridbatterier med den medföljande batteriladdaren bc cs1 vid en omgivningstemperatur på 25 c 120
- Uppladdningstid 120
- Hur man sätter i batterierna 121
- Indikator för återstående batteriström när nickel metallhydridbatterier används 121
- Håll batterierna intryckta och stäng batteri memory stick locket kontrollera att locket är ordentligt stängt 122
- Håll kameran med batteri memory stick locket vänt uppåt öppna locket och ta ut batterierna 122
- Stäng locket till batteri memory stick facket 122
- Sätt i batterierna 122
- Sätt i batterierna med polerna vända enligt motsvarande markeringar inuti batterifacket 122
- Allra först 123
- Batteritid och antal bilder som går att lagra visa 123
- I tabellerna visas den ungefärliga användningstiden för batterierna och antalet bilder som går att ta visa med fullt uppladdade batterier vid en temperatur på 25 c i helautomatiska inställningar antalet bilder som går att lagra eller visa medger även byte av den medföljande memory sticken vid behov observera att de faktiska antalen kan bli något lägre än de som anges i tabellen beroende på tagningsförhållandena 123
- Stillbildstagning 123
- Visning av stillbilde 123
- Användning av kameran utomlands 124
- Du kan använda kameran i alla länder och på alla platser med en nätspänning på 100 till 240 v växelström 50 60 hz med hjälp av den medföljande nätadaptern köp vid behov en stickkontaktsadapter a om stickkontakten inte passar i vägguttaget b 124
- Strömförsörjning 124
- Tagning av rörliga bilde 124
- Allra först 125
- Automatisk avstängning 125
- Hur man slår på stänger av kameran 125
- Skjut linsskyddet i pilens riktning eller tryck på power knappen 125
- Inställning av datumet och klockan 126
- Skjut linsskyddet i pilens riktning eller tryck på power knappen för att slå på kameran 126
- Välj önskat datumvisningsformat med v v på styrknappen och tryck sedan på exec 126
- Hur man sätter i och tar ut en memory stick 128
- Stillbildstagning 128
- Sätt i memory sticken 128
- Öppna locket till batteri memory stick facket 128
- Inställning av storleken för stillbilder 129
- Antal bilder som går att lagra på en memory stick 131
- Bildstorlek 131
- Bildstorleken antalet bildpunkter går att ställa in i förhållande till den sorts bilder man vill ta en större bildstorlek innebär mer data vilket i sin tur innebär att det inte går att lagra lika många bilder på en memory stick välj en lämplig storlek för den sorts bilder du tänker ta välj i följande tabell 131
- Enhet antal bilder 131
- Stillbildstagning 131
- Grundläggande stillbildstagning med automatiska inställningar 132
- Håll kameran stadigt med båda händerna och rikta den så att motivet hamnar mitt på lcd skärmen 132
- Ställ in lägesomkopplaren på still och skjut ifrån linsskyddet för att slå på kameran 132
- Det hörs ett pip men bilden har inte tagits ännu när ae af låsindikatorn slutar blinka och tänds helt är kameran klar för tagning 133
- Det hörs ett pip recording tänds på lcd skärmen och bilden lagras på memory sticken när recording släcks igen går det att ta nästa bild 133
- Stillbildstagning 133
- Tryck ner avtryckaren halvvägs och håll den där 133
- Tryck ner avtryckaren helt 133
- Autofokus 134
- Lcd skärmens belysning 134
- Information på lcd skärmen under tagning 135
- Självutlösaren 135
- Ställ in lägesomkopplaren på still och tryck upprepade gånger på v på styrknappen för att välja blixtläge 138
- Val av blixtläge 138
- För att undvika röda ögon i bilder på människor och djur 139
- När rödögereduceringsläget är inställt tänds indikatorn på lcd skärmen och en förblixt utlöses före själva tagningen för att minska risken för röda ögon i bilden 139
- Stillbildstagning 139
- Det mjuka fotoläget 140
- Tagning under speciella förhållanden scenval 140
- I nattfotoläget går det att ta snygga bilder på både människor och nattscener samtidigt dessutom förstärker kryssfiltereffekten ljuset från gatlyktor eller andra lampor genom att skapa kryssformiga strålar 141
- Levande natur läget 141
- Levande natur läget framhäver det blå och det gröna i himmel hav och berg och gör det möjligt att ta naturbilder och landskap med starka levande färger 141
- Nattfotoläget 141
- Stillbildstagning 141
- Ställ in lägesomkopplaren på still och tryck upprepade gånger på v scene på styrknappen för att välja önskat läge 142
- Inställning av avståndet till motivet förinställda avstånd 143
- Stillbildstagning 143
- Ställ in lägesomkopplaren på still och tryck på menu 143
- Tagning av fem bilder i följd burst 145
- Olika specialeffekter bildeffekter 147
- Stillbildstagning 147
- Ställ in lägesomkopplaren på still och tryck på menu 147
- Enbildsskärm 149
- Indexskärm med fyra bilder 149
- Visning av stillbilder 149
- Visning av stillbilder på lcd skärmen 149
- Visning av enstaka bilder 150
- Visning av en indexskärm fyra bilder 151
- Välj index med v v på styrknappen och tryck sedan på exec 152
- Val av bilder för utskrift utskriftsmarkering dpof 153
- Ställ in lägesomkopplaren på movie och öppna linsskyddet för att slå på kameran 155
- Tagning av rörliga bilder 155
- Tryck ner avtryckaren helt 155
- Uppspelning av rörliga bilder 155
- Tryck ner avtryckaren helt igen för att avsluta inspelningen 156
- Tagningstid 157
- Visning av rörliga bilder på lcd skärmen 157
- Tryck på exec 158
- Välj önskade rörliga bilder med v v på styrknappen 158
- Radering av bilder 159
- Formattering av en memory stick 161
- Radering av bilder 161
- Sätt i den memory stick som ska formatteras i kameran 161
- Tryck på power knappen för att slå på kameran och tryck på menu 161
- Kopiering av bilder 163
- Kopiering av bilder till datorn 163
- Rekommenderad datormiljö 163
- Steg som behöver utföras beroende på datorns operativsystem 163
- Kommunikation med datorn 164
- Om datorn saknar usb uttag 164
- Usb anslutning 164
- Installation av usb drivrutinen och programmen 165
- Klicka på usb driver på titelskärmen 166
- Skärmen installshield wizard tänds 166
- Klicka på image transfer på titelskärmen välj önskat språk och klicka sedan på ok 168
- Klicka på next klicka på yes när skärmen licence agreement licensöverenskommelse tänds 168
- Klicka på pixela imagemixer på titelskärmen 171
- Kopiering av bilder 171
- Välj önskat språk och klicka sedan på ok 171
- Följ anvisningarna på skärmarna i tur och ordning 172
- Klicka på ok 172
- När installationen är färdig tänds read me texten läs igenom texten och stäng sedan fönstret genom att klicka på rutan i det övre högra hörnet på skärmen klicka därefter på finish på installationsskärmen för att släcka den 172
- Skärmen microsoft directx8 a setup tänds 172
- Kameraförberedelser 174
- Anslutning av kameran till datorn 175
- Kopiering av bilder 175
- Koppla in usb kabelns andra ände i datorn 175
- Öppna uttagslocket och anslut den medföljande usb kabeln till kameran 175
- Om du vill koppla loss usb kabeln från datorn eller ta ut memory sticken ur kameran under usb anslutning 176
- Kopiering av bilder 177
- A dubbelklicka på my computer och därefter på removable disk 178
- B dubbelklicka på dcim och därefter på 100msdcf 178
- Bildfilerna kopieras till mappen my documents 178
- Bildkopiering utan att använda image transfer 178
- C dra bildfilerna och släpp dem i mappen my documents 178
- Innehållet på memory sticken i kameran visas 178
- Mappen 100msdcf öppnas 178
- Om programmet image transfer inte är inställt på att starta automatiskt går det att kopiera bilder på följande sätt 178
- Kopiering av bilder 179
- Om det inte visas någon ikon för en löstagbar enhet 179
- A koppla ihop kameran med datorn med hjälp av en usb kabel sidan 67 180
- B klicka på start och därefter på my computer 180
- C högerklicka på sony memorystick och klicka sedan på properties 180
- D stäng av inställningen 180
- Kopiering av bilder 180
- Kopiering av bilder med image transfer 180
- Kopiering av bilder med hjälp av windows xp s os autoplay wizard 181
- Ändring av image transfer inställningarna 182
- Bildfiler som är lagrade med kameran grupperas i mappar på memory sticken efter lagringsformatet 183
- Filnamnen i följande tabell läses på följande sätt ssss står för ett nummer mellan 0001 och 9999 183
- Kopiering av bilder 183
- Lagringsdestinationer och namn för bildfiler 183
- Dubbelklicka på my documents på skrivbordet 184
- Dubbelklicka på önskad bildfil 184
- För att titta på bilderna på datorn 184
- Anslutning av kameran till datorn 185
- För macintosh användare 185
- Gör klart kameran 185
- Installation av usb drivrutinen och imagemixer 185
- Kopiering av bilder 185
- För att titta på bilderna på datorn 186
- Kopiering av bilder 186
- Felsökning 187
- Kontrollera först punkterna i nedanstående tabeller om en kod i formatet c ss ss tänds på lcd skärmen betyder det att självdiagnosfunktionen är igång sidan 87 2 om kameran fortfarande inte fungerar som den ska så tryck in reset knappen på kamerans undersida med något spetsigt föremål och slå sedan på kameran igen alla inställningar nollställs inklusive datumet och klockan 187
- Om det skulle uppstå något problem med kameran så prova följande motåtgärder 187
- Om kameran fortfarande inte fungerar ordentligt så kontakta din sony handlare eller närmaste auktoriserade sony serviceverkstad 187
- Tagning 188
- Felsökning 189
- Radering av bilder 190
- Visning av bilder 190
- Datorer 191
- Felsökning 191
- Memory stick 192
- Batteriet är för svagt 193
- Felsökning 193
- Indikatorn tänds 193
- Övrigt 193
- Följande meddelanden tänds på lcd skärmen 194
- Varningar och andra meddelanden 194
- Denna kamera är försedd med en självdiagnosfunktion med denna funktion visas kamerans tillstånd på lcd skärmen som en kombination av en bokstav och fyra siffror om detta skulle inträffa så se efter i följande kodtabell och försök att avhjälpa felet med de föreslagna motåtgärderna de sista två siffrorna som visas som ss här varierar beroende på kamerans tillstånd 195
- Felsökning 195
- Handlare eller auktoriserade sony serviceverkstad och meddela den 5 siffriga koden till exempel e 61 10 195
- Om det tänds en kod som börjar med en bokstav 195
- Om du inte lyckas bli av med problemet ens efter att ha provat de föreslagna motåtgärderna ett par gånger kan kameran behöva repareras kontakta närmaste sony 195
- Självdiagnosfunktionen 195
- Menypunkter 196
- Vilka menypunkter som går att ändra beror på vad lägesomkopplaren är inställd på bara de punkter som går att använda för tillfället visas på lcd skärmen fabriksinställningarna anges med x 196
- Övrigt 196
- När lägesomkopplaren är inställd på play när är valt 197
- När är inställt 197
- Övrigt 197
- När är inställt 198
- Angående rengöring 199
- Att observera angående användningstemperaturen 199
- Försiktighetsåtgärder 199
- Övrigt 199
- Angående det återuppladdningsbara inbyggda batteriet 200
- Angående kondensbildning 200
- Angående memory stick 201
- Att observera när den medföljande memory sticken används 201
- Övrigt 201
- Angående nickel metallhydridbatterier 202
- Att observera när man använder en memory stick duo medföljer ej 202
- Effektiv användning av batterierna 202
- Vi rekommenderar att du använder batterierna ända tills de är helt urladdade innan du laddar upp dem igen batteriernas kapacitet sjunker vid låga temperaturer och deras livslängd förkortas för att batterierna ska vara längre rekommenderar vi att du förvarar dem i sitt fodral i en ficka nära kroppen för att hålla dem varma och väntar med att stoppa i dem i kameran förrän precis innan du börjar ta bilder om lcd skärmen används med punkten lcd light inställd på on förbrukas batteriströmmen fortare vi rekommenderar att har extra batterier till hands för att kunna ta bilder dubbelt eller tre gånger så länge som du från början tänkt dig och att du gör en provtagning innan du börjar använda kameran på riktigt utsätt inte batterierna för vatten batterierna är inte vattentäta 202
- Batteriernas livslängd 203
- System 203
- Tekniska data 203
- Övrigt 203
- Bc cs1 ni mh batteriladdare 204
- Lcd skärm 204
- Rätt till ändringar förbehålles 204
- Strömförsörjning allmänt 204
- Tillbehör 204
- Indikatorer på lcd skärmen 205
- Vid tagning av stillbilder 205
- Vid tagning av rörliga bilder 206
- Mov00008 2003 7 4 207
- Vid stillbildsvisning 207
- Vid visning av rörliga bilder 207
- Register 208
- Sony corporation printed in japan 212
Похожие устройства
- LG VK79102HUP Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 6801 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB33GB550 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR42ST60 Инструкция по эксплуатации
- LG VK89182NU Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 6809 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB76AT560 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA6401 Инструкция по эксплуатации
- Fubag BRISE 30M Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-T75 Инструкция по эксплуатации
- LG V-K8882 HT Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR55ST60 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB33GB650 Инструкция по эксплуатации
- Fubag BRISE 10 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA5608 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR42UT50 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-T70 Инструкция по эксплуатации
- LG VK8828HQ Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB78P570 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BHG-40 S Инструкция по эксплуатации