Bosch TCA5608 [30/102] Programme de maintenance détartrage et nettoyage combinés
![Bosch TCA5608 [30/102] Programme de maintenance détartrage et nettoyage combinés](/views2/1025464/page30/bg1e.png)
28
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
fr
●Maintenirappuyéleboutonrouge
18a et tourner la poignée 18b vers le
bas jusqu’en butée (bruit d’enclipsage
caractéristique).Lachambrede
percolation est verrouillée.
●Replacerlevoletdelachambrede
percolation.
Programme de
maintenance : détartrage
et nettoyage combinés
Lorsquelamachineestallumée,sile
symbole « S » s’allume à l’écran, il faut
alors lancer sans délai un programme de
maintenance Détartrage et nettoyage.
Si le programme n’est pas effectué
conformément à cette instruction, cela peut
endommager la machine.
Un produit détartrant (Réf. 310451) et
des pastilles de nettoyage (Réf. 310575)
spécialement développés et adaptés à
la machine sont disponibles et peuvent
être commandés auprès du Service
Après Vente.
Attention
Lors de chaque programme de mainte-
nance, utiliser le produit de détartrage et
le produit de nettoyage conformément aux
indications.
Ne jamais interrompre le programme de
maintenance !
Ne pas boire les liquides. Ne jamais utiliser
de vinaigre ou de produit à base de vinaigre !
Ne jamais placer de pastilles de détartrage
ou autres produits de détartrage dans la
trémie destine aux pastilles de nettoyage !
i Durant le programme de maintenance (40
min environ), le symbole « S » clignote.
Important :lorsqu’unltreestutilisédans
le réservoir d’eau, retirer impérativement ce
ltreavantdedémarrerleprogrammede
maintenance.
Lancer le programme de maintenance
Important : le réservoir d’eau 12 doit
encore contenir environ 0,5 litre.
●PlacerlamachineenMode«eco ».
●Maintenirappuyéedurant5secondes
au moins la touche 4Café.Lamachine
effectue 2 rinçages, l’eau s’écoule à partir
du bec verseur 10.
LesymboleD s’allume à l’écran.
●Viderlesbacs20 et 21 puis les replacer.
Lesymbole7 s’allume à l’écran.
●Ouvrirlecouvercledelatrémie14 pour
café moulu/pastilles de nettoyage.
●Placerune pastille de nettoyage dans la
trémie 14 et refermer le couvercle.
Lesymbole9 s’allume à l’écran et la
touche 4 clignote.
●Vidertoutd’abordleréservoirpuislerem-
plir d’eau tiède, ajouter le produit de dé-
tartrage et le dissoudre entièrement dans
l’eau (quantité totale de liquide 0,5 l).
ou
●Verserlemélangededétartragepréparé
dans le réservoir d’eau (quantité totale de
liquide 0,5 l).
●Appuyersurlatouche4, le détartrage
de la machine est lancé. Durée : 10 min
environ.Leliquidededétartrages’écoule
dans le bac 21.
Lesymbole8 clignote al’écran.
●Placerunrécipientsufsammentgrandet
haut (0,5 l environ) sous la buse 9.
●Placerlesélecteur8 sur g/h, la
machine poursuit l’opération de détartrage
(durée:5minutesenviron).Leliquidede
détartrage s’écoule dans le récipient.
LesymboleD s’allume à l’écran.
●Viderlebac21 et le remettre en place.
Lesymbole9 s’allume à l’écran et la
touche 4 clignote.
●Viderleréservoird’eau12, le nettoyer,
le remplir d’eau jusqu’au repère « max »
et le replacer.
Содержание
- Bo tca56 teil_1 a 090707 1
- Auf einen blick 4
- Bo tca56 teil_1 b 090707 4
- Sicherheitshinweise 4
- Bedienelemente 5
- Vor dem ersten gebrauch 5
- Einstellungen und optische anzeige 7
- Zubereitung 8
- Zubereitung mit espresso kaffeepulver 8
- Zubereitung mit kaffeebohnen 8
- Dampf zum milch aufschäumen 9
- Dampf zum milch erwärmen 9
- Heißwasser bereiten 9
- Pflege und tägliche reinigung 10
- Service programm kombinierter entkalkungs und reinigungsprozess 10
- Entsorgun 12
- Frostschutz 12
- Garantiebedingungen 12
- Kleine störungen selbst beheben 13
- Before using for the first time 14
- Overview 14
- Safety instructions 14
- Controls 15
- Settings and displays 16
- Preparation 17
- Preparing hot water 18
- Steam for foaming milk 18
- Using coffee beans 18
- Using ground espresso coffee powder 18
- Maintenance and daily cleaning 19
- Steam for warming milk 19
- Service programme combined cleaning and descaling process 20
- Anti freeze 21
- Disposal 21
- Guarantee 21
- Troubleshooting 22
- Consignes de sécurité 23
- Présentation de la machine 23
- Avant la première utilisation 24
- Eléments de commande 24
- Réglages et affichages 26
- Préparation 27
- Préparation avec du café en grains 27
- Préparation à partir de café moulu pour espresso percolateur 27
- Préparer de l eau chaude 28
- Vapeur pour faire mousser le lait 28
- Entretien et nettoyage quotidien 29
- Vapeur pour réchauffer le lait 29
- Programme de maintenance détartrage et nettoyage combinés 30
- Garantie 31
- Mise au rebut 31
- Protection contre le gel 31
- Eliminer soi même les petites défaillances 32
- Istruzioni di sicurezza 33
- Riepilogo delle parti e degli elementi di comando 33
- Al primo impiego 34
- Elementi di comando 34
- Impostazioni e segnalazione ottica 36
- Preparazione 37
- Preparazione con chicchi di caffè 37
- Preparazione del caffè espresso o normale con caffè macinato 37
- Preparazione dell acqua calda 38
- Vapore per la schiuma del latte 38
- Cura e pulizia quotidiana 39
- Vapore per riscaldare il latte 39
- Programma di assistenza processo combinato di decalcificazione e di pulizia 40
- Garanzia 41
- Misura di protezione dal gelo 41
- Smaltimento 41
- Soluzione di piccoli guasti 42
- In één oogopslag 43
- Veiligheidsvoorschriften 43
- Voor het eerste gebruik 43
- Bedieningselementen 44
- Instellingen en visuele indicaties 45
- Koffiezetten 47
- Koffiezetten met gemalen espresso koffie 47
- Koffiezetten met koffiebonen 47
- Heet water maken 48
- Stoom om melk op te schuimen 48
- Stoom om melk te verwarmen 48
- Onderhoud en dagelijkse reiniging 49
- Serviceprogramma ontkalken en reinigen in één 49
- Bescherming tegen bevriezing 51
- Garantie 51
- Kleine storingen zelf oplossen 52
- Advertencias de seguridad 53
- Visión de conjunto 53
- Elementos de mando 54
- Preparación del aparato antes de usarlo por primera vez 54
- Ajustes e indicaciones ópticas 56
- Preparación 57
- Preparación con granos de café 57
- Espumar vapor para la leche 58
- Preparación con café expreso o café normal en polvo 58
- Preparación de agua caliente 58
- Calentar vapor para la leche 59
- Cuidados y limpieza diaria 59
- Programa de servicio incluye descalcificación y limpieza 60
- Protección contra la formación de hielo 61
- Eliminación 62
- Garantía 62
- Solución de problemas 63
- Avisos de segurança 64
- Legenda das figuras 64
- Antes da primeira utilização 65
- Elementos de comando 65
- Regulações e indicação visual 67
- Preparação 68
- Preparação utilizando café moído 68
- Preparação utilizando grãos de café 68
- Preparar água quente 69
- Vapor para aquecer leite 69
- Vapor para fazer espuma de leite 69
- Manutenção e limpeza diária 70
- Programa de manutenção programa combinado de descalcificação e limpeza 70
- Anti congelação 72
- Eliminação do aparelho 72
- Garantia 72
- Reparar pequenas avarias sem ajuda externa 72
- Krótka informacja 74
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 74
- Elementy obsługi 75
- Przed pierwszym użyciem 75
- Ustawienia i wskaźniki na wyświetlaczu 77
- Przygotowywanie kawy 78
- Przygotowywanie kawy z ziarnek 78
- Para do spieniania mleka 79
- Przygotowywanie gorącej wody 79
- Przygotowywanie kawy z mieszanki espresso mielonej kawy 79
- Konserwacja i utrzymanie w czystości 80
- Para do ogrzewania mleka 80
- Program serwisowy połączony proces odka mieniania i czyszczenia 81
- Ochrona przed mrozem 82
- Ekologiczna utylizacja 83
- Gwarancja 83
- Samodzielne usuwanie drobnych usterek 83
- Samodzielne usuwanie drobnych usterek 84
- Краткий обзор 85
- Указания по безопасности 85
- Перед первым использованием 86
- Элементы управления 87
- Настройки и визуальная индикация 88
- Приготовление кофе 90
- Приготовление кофе из кофейных зерен 90
- Приготовление кофе из молотого кофе эспрессо молотого кофе 90
- Пар для вспенивания молока 91
- Приготовление горячей воды 91
- Пар для разогрева молока 92
- Уход и ежедневная чистка 92
- Сервисная программа комбинированный процесс удаления накипи и чистки 93
- Защита от замерзания 95
- Условия гарантийного обслуживания 95
- Утилизация 95
- Самостоятельное устранение мелких неисправностей 96
- Самостоятельное устранение мелких неисправностей 97
- Apparatservice 98
- Asistencia técnic 98
- Central service depot 98
- Centrale servicestatio 98
- Huolto 98
- Kundendienst zentre 98
- Service après vent 98
- Servicevaerkter 98
- Servizio assistenz 98
- Bosch infoteam 102
- Bosch infoteam bshg com 102
- De en fr it nl es pt pl ru 102
- Garantiebedingungen 102
- Gültig in der bundesrepublik deutschland 102
- Mat nr 9000452639 102
- Tel 01805 267242 102
Похожие устройства
- Panasonic TX-PR42UT50 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-T70 Инструкция по эксплуатации
- LG VK8828HQ Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB78P570 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BHG-40 S Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA5601 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-T7 Инструкция по эксплуатации
- LG V-C9551WNT Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB32AB540S Инструкция по эксплуатации
- Калибр ТПГ-10 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDS 1102 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-T5 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR50XT50 Инструкция по эксплуатации
- LG V-C9563WNT Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB32GB240S Инструкция по эксплуатации
- Fubag BRISE 40M Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDS 1112 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-T33 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic PR50UT50 Инструкция по эксплуатации
- LG MS2049F Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Льется вода в поддон, но кофе готовит. Ремонт возможен? Ориентировочная цена ремонта?
5 месяцев назад