Bosch TCA5601 [23/102] Consignes de sécurité
![Bosch TCA5601 [23/102] Consignes de sécurité](/views2/1025464/page23/bg17.png)
21
TCA56 06/2009
fr
Consignes de sécurité
Lire attentivement le mode d’emploi,
se conformer à ses indications et le
conserver à portée de la main.
Cette machine Espresso tout automati-
que est conçue pour la préparation de
quantités usuelles, dans le cadre d’un
foyer ou d’un usage non-commercial de
type domestique, par ex. les cuisines
du personnel dans les commerces, bu-
reaux, exploitations agricoles et établis-
sements artisanaux ainsi que les clients
de pensions, petits hôtels et toute autre
résidence de type similaire.
! Risque de choc électrique !
Pour le raccordement et l’utilisation de la
machine, respecter impérativement les indi-
cationsgurantsurlaplaquesignalétique.
N’utiliser la machine que si le cordon élec-
trique et la machine ne présentent aucun
dommage. N’utiliser la machine qu’à l’inté-
rieur de locaux, à température ambiante.
Nepasconerl’appareilàdesenfantsou
à des personnes aux capacités senso-
rielles ou intellectuelles diminuées ou ne
disposant pas d’une expérience ou d’une
connaissancesufsante,saufsielleslefont
soussurveillanceousiellesontbénécié
préalablement d’une information à propos
de la manipulation de l’appareil de la part
de la personne responsable de leur sécu-
rité.Biensurveillerlesenfantsandeles
empêcher de jouer avec l’appareil.
En cas de défaut, débrancher immédiate-
mentlecordonélectrique.Lesréparations
sur la machine, par ex. le remplacement du
cordon électrique, doivent être effectuées
uniquement par notre Service aprés-vente
and’éliminertouslesrisques.Nejamais
plonger la machine ou le cordon électrique
dans l’eau.
Ne pas glisser les doigts à l’intérieur du
moulin.
! Risque de brûlure !
LabuseEauchaude/Vapeur9 devient
brûlante. Saisir uniquement la buse 9
par l’élément en plastique et ne pas la
dirigerversdespartiesducorps.Lorsdu
prélèvement de vapeur ou d’eau chaude, la
buse 9 peut projeter de l’eau au début.
Présentation de la
machine
Figure A
1 Interrupteur électrique
2 Sélecteur de quantité d’eau
3 Ecran
4 Touche de dosage 4 (café)
5 Touche 5 (arôme du café)
6 Touche eco
7 Touche h (vapeur)
8 Sélecteur g/h (Eau chaude / Vapeur)
9 Buse (pour Eau chaude/Vapeur)
a Fixation de la buse
b Corps
c Douille de la buse
10 Bec verseur du café, réglable en
hauteur
11 Couvercle du réservoir d’eau
12 Réservoir d’eau amovible
13 Bac à grains, avec couvercle étanche,
préservateur d’arôme
14 Trémie pour café moulu/pastilles de
nettoyage
15 Plateau chauffe-tasses
16 Sélecteurdenessedemouturedu
café
17 Volet de la chambre de percolation
18 Chambre de percolation
a Bouton-poussoir (rouge)
b Poignée
19 Grille
20 Tiroir à café
21 Bac collecteur d’eau
22 Flotteur
23 Logementpourlecordonélectrique
Содержание
- Bo tca56 teil_1 a 090707 1
- Auf einen blick 4
- Bo tca56 teil_1 b 090707 4
- Sicherheitshinweise 4
- Bedienelemente 5
- Vor dem ersten gebrauch 5
- Einstellungen und optische anzeige 7
- Zubereitung 8
- Zubereitung mit espresso kaffeepulver 8
- Zubereitung mit kaffeebohnen 8
- Dampf zum milch aufschäumen 9
- Dampf zum milch erwärmen 9
- Heißwasser bereiten 9
- Pflege und tägliche reinigung 10
- Service programm kombinierter entkalkungs und reinigungsprozess 10
- Entsorgun 12
- Frostschutz 12
- Garantiebedingungen 12
- Kleine störungen selbst beheben 13
- Before using for the first time 14
- Overview 14
- Safety instructions 14
- Controls 15
- Settings and displays 16
- Preparation 17
- Preparing hot water 18
- Steam for foaming milk 18
- Using coffee beans 18
- Using ground espresso coffee powder 18
- Maintenance and daily cleaning 19
- Steam for warming milk 19
- Service programme combined cleaning and descaling process 20
- Anti freeze 21
- Disposal 21
- Guarantee 21
- Troubleshooting 22
- Consignes de sécurité 23
- Présentation de la machine 23
- Avant la première utilisation 24
- Eléments de commande 24
- Réglages et affichages 26
- Préparation 27
- Préparation avec du café en grains 27
- Préparation à partir de café moulu pour espresso percolateur 27
- Préparer de l eau chaude 28
- Vapeur pour faire mousser le lait 28
- Entretien et nettoyage quotidien 29
- Vapeur pour réchauffer le lait 29
- Programme de maintenance détartrage et nettoyage combinés 30
- Garantie 31
- Mise au rebut 31
- Protection contre le gel 31
- Eliminer soi même les petites défaillances 32
- Istruzioni di sicurezza 33
- Riepilogo delle parti e degli elementi di comando 33
- Al primo impiego 34
- Elementi di comando 34
- Impostazioni e segnalazione ottica 36
- Preparazione 37
- Preparazione con chicchi di caffè 37
- Preparazione del caffè espresso o normale con caffè macinato 37
- Preparazione dell acqua calda 38
- Vapore per la schiuma del latte 38
- Cura e pulizia quotidiana 39
- Vapore per riscaldare il latte 39
- Programma di assistenza processo combinato di decalcificazione e di pulizia 40
- Garanzia 41
- Misura di protezione dal gelo 41
- Smaltimento 41
- Soluzione di piccoli guasti 42
- In één oogopslag 43
- Veiligheidsvoorschriften 43
- Voor het eerste gebruik 43
- Bedieningselementen 44
- Instellingen en visuele indicaties 45
- Koffiezetten 47
- Koffiezetten met gemalen espresso koffie 47
- Koffiezetten met koffiebonen 47
- Heet water maken 48
- Stoom om melk op te schuimen 48
- Stoom om melk te verwarmen 48
- Onderhoud en dagelijkse reiniging 49
- Serviceprogramma ontkalken en reinigen in één 49
- Bescherming tegen bevriezing 51
- Garantie 51
- Kleine storingen zelf oplossen 52
- Advertencias de seguridad 53
- Visión de conjunto 53
- Elementos de mando 54
- Preparación del aparato antes de usarlo por primera vez 54
- Ajustes e indicaciones ópticas 56
- Preparación 57
- Preparación con granos de café 57
- Espumar vapor para la leche 58
- Preparación con café expreso o café normal en polvo 58
- Preparación de agua caliente 58
- Calentar vapor para la leche 59
- Cuidados y limpieza diaria 59
- Programa de servicio incluye descalcificación y limpieza 60
- Protección contra la formación de hielo 61
- Eliminación 62
- Garantía 62
- Solución de problemas 63
- Avisos de segurança 64
- Legenda das figuras 64
- Antes da primeira utilização 65
- Elementos de comando 65
- Regulações e indicação visual 67
- Preparação 68
- Preparação utilizando café moído 68
- Preparação utilizando grãos de café 68
- Preparar água quente 69
- Vapor para aquecer leite 69
- Vapor para fazer espuma de leite 69
- Manutenção e limpeza diária 70
- Programa de manutenção programa combinado de descalcificação e limpeza 70
- Anti congelação 72
- Eliminação do aparelho 72
- Garantia 72
- Reparar pequenas avarias sem ajuda externa 72
- Krótka informacja 74
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 74
- Elementy obsługi 75
- Przed pierwszym użyciem 75
- Ustawienia i wskaźniki na wyświetlaczu 77
- Przygotowywanie kawy 78
- Przygotowywanie kawy z ziarnek 78
- Para do spieniania mleka 79
- Przygotowywanie gorącej wody 79
- Przygotowywanie kawy z mieszanki espresso mielonej kawy 79
- Konserwacja i utrzymanie w czystości 80
- Para do ogrzewania mleka 80
- Program serwisowy połączony proces odka mieniania i czyszczenia 81
- Ochrona przed mrozem 82
- Ekologiczna utylizacja 83
- Gwarancja 83
- Samodzielne usuwanie drobnych usterek 83
- Samodzielne usuwanie drobnych usterek 84
- Краткий обзор 85
- Указания по безопасности 85
- Перед первым использованием 86
- Элементы управления 87
- Настройки и визуальная индикация 88
- Приготовление кофе 90
- Приготовление кофе из кофейных зерен 90
- Приготовление кофе из молотого кофе эспрессо молотого кофе 90
- Пар для вспенивания молока 91
- Приготовление горячей воды 91
- Пар для разогрева молока 92
- Уход и ежедневная чистка 92
- Сервисная программа комбинированный процесс удаления накипи и чистки 93
- Защита от замерзания 95
- Условия гарантийного обслуживания 95
- Утилизация 95
- Самостоятельное устранение мелких неисправностей 96
- Самостоятельное устранение мелких неисправностей 97
- Apparatservice 98
- Asistencia técnic 98
- Central service depot 98
- Centrale servicestatio 98
- Huolto 98
- Kundendienst zentre 98
- Service après vent 98
- Servicevaerkter 98
- Servizio assistenz 98
- Bosch infoteam 102
- Bosch infoteam bshg com 102
- De en fr it nl es pt pl ru 102
- Garantiebedingungen 102
- Gültig in der bundesrepublik deutschland 102
- Mat nr 9000452639 102
- Tel 01805 267242 102
Похожие устройства
- Sony DSC-T7 Инструкция по эксплуатации
- LG V-C9551WNT Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB32AB540S Инструкция по эксплуатации
- Калибр ТПГ-10 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDS 1102 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-T5 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR50XT50 Инструкция по эксплуатации
- LG V-C9563WNT Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB32GB240S Инструкция по эксплуатации
- Fubag BRISE 40M Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDS 1112 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-T33 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic PR50UT50 Инструкция по эксплуатации
- LG MS2049F Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB33AB650R Инструкция по эксплуатации
- Ballu BHG-20 S Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDS 1115 Инструкция по эксплуатации
- LG MS-1948V Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LR47DT50 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB86K675 Инструкция по эксплуатации