Sony DSC-T33 [6/158] Перед использованием вашего фотоаппарата
![Sony DSC-T33 [6/158] Перед использованием вашего фотоаппарата](/views2/1025485/page6/bg6.png)
6
DSC-T3/T33 2-548-269-61(1) [OpenType FONT]
RU
Перед использованием Вашего фотоаппарата
Плата памяти “Memory Stick”,
совместимая с данным
фотоаппаратом
Носителем записи на интегральных
схемах, используемым с данным
фотоаппаратом, является плата
памяти “Memory Stick Duo”.
Существует два размера платы
памяти “Memory Stick”. Выбирайте
плату памяти “Memory Stick”,
соответствующую Вашему
фотоаппарату.
Плата памяти “Memory Stick Duo”
(Размер, используемый с данным
фотоаппаратом)
Плата памяти “Memory Stick”
• Относительно подробностей о плате
памяти “Memory Stick Duo” см. стр. 144.
• Платы памяти “Memory Stick PRO”
и “Memory Stick PRO Duo” могут
использоваться только с совместимым
устройством “Memory Stick PRO”.
• Сведения о количестве изображений,
которые могут быть сохранены с
использованием данного фотоаппарата,
приведены на стр. 29 или 134.
При использовании платы
памяти “Memory Stick Duo”
с совместимым устройством
“Memory Stick”
Не забудьте вставить плату памяти
“Memory Stick Duo” в прилагаемый
адаптер Memory Stick Duo.
Адаптер Memory Stick Duo
О батарейном блоке
“InfoLITHIUM”
При использовании батарейного
блока в первый раз
Не забудьте зарядить прилагаемый
батарейный блок NP-FT1 (стр. 15).
Перезарядка
Батарейный блок может быть
заряжен, даже если он не был
полностью разряжен. Кроме
того, батарейный блок может
использоваться, даже если он был
заряжен только частично.
Продление срока службы
батарейного блока
Если фотоаппарат не используется
в течение длительного времени,
выключите фотоаппарат, извлеките
батарейный блок и храните его
в сухом, прохладном месте для
сохранения функций батарейного
блока (стр. 147).
• Относительно подробностей о
батарейном блоке “InfoLITHIUM” см.
стр. 146.
Содержание
- Bruksanvisning 1
- Digital still camera 1
- Dsc t3 t33 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Внимание 2
- Внимание для покупателей в европе 2
- Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги 2
- Во избежание опасности поражения электрическим током не открывайте корпус обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному персоналу 2
- Дата изготовления фотоаппарата 2
- Предупреждение 2
- Примечание 2
- Русский 2
- Компенсация за содержание записи не предусматривается 3
- Меры предосторожности относительно авторского права 3
- Не трясите фотоаппарат и не стучите по нему 3
- Примечания о совместимости данных изображения 3
- Пробная запись 3
- Рекомендации дублирования 3
- Сначала прочтите это 3
- Не направляйте фотоаппарат на солнце или другой яркий свет 4
- Не подвергайте фотоаппарат воздействию влаги 4
- Не подвергайте фотоаппарат воздействию песка или пыли 4
- Перед использованием очистите поверхность вспышки 4
- Примечания по расположению фотоаппарата 4
- Экран жкд искатель жкд только модели с искателем жкд и объектив 4
- Изображения используемые в данном руководстве 5
- На рисунке 5
- Объектив carl zeiss 5
- О батарейном блоке infolithium 6
- Перед использованием вашего фотоаппарата 6
- Плата памяти memory stick совместимая с данным фотоаппаратом 6
- Торговые марки 7
- Начальные операции 8
- Оглавление 8
- Просмотр неподвижных изображений 8
- Съемка неподвижных изображений 8
- Удаление неподвижных изображений 8
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображений 8
- Диск переключения режимов 9
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 9
- Получение удовольствия от просмотра фильмов 9
- Усовершенствованный просмотр неподвижных изображений 9
- Алфавитный указатель 10
- Дополнительная информация 10
- Устранение неисправностей 10
- Cyber shot stationen 11
- Обозначение частей 11
- Фотоаппарат 11
- Allra först 13
- Uppladdning av batteripaketet 13
- Как выполнить отсоединение 13
- Как выполнить подсоединение 13
- Присоединение штатива 13
- Станция cyber shot 13
- Как снять держатель фотоаппарата для штатива нажмите язычки и снимите держатель фотоаппарата для штатива как показано на рисунке а затем отсоедините фотоаппарат от станции cyber shot 14
- Блок а затем закройте крышку отсека для батареи платы памяти memory stick duo 15
- Для батареи платы памяти memory stick duo 15
- Зарядка батарейного блока 15
- Извлечения батареи в направлении стрелки 15
- Нажмите рычагжок 15
- Начальные операции 15
- Откройте крышку отсека 15
- Установите батарейный 15
- К станции cyber shot 16
- Переменного тока прилагается к гнезду dc in станции cyber shot прилагается 16
- Подсоедините сетевой 16
- Подсоедините сетевой адаптер 16
- Подсоедините фотоаппарат 16
- Шнур к сетевому адаптеру переменного тока а затем к сетевой розетке 16
- Возьмите штепсельную вилку постоянного тока и станцию cyber shot как показано на рисунке и отсоедините кабель 17
- Вы можете зарядить батарейный блок не используя станцию cyber shot например во время путешествий подсоедините штепсельную вилку постоянного тока сетевого адаптера переменного тока к фотоаппарату направив метку как показано на рисунке 17
- Лампочка chg погаснет когда зарядка завершится 17
- Отсоединение сетевого адаптера переменного тока от станции cyber shot 17
- Чтобы зарядить батарейный блок используя только сетевой адаптер переменного тока 17
- Время зарядки 18
- Для извлечения батарейного блока 18
- Индикатор оставшегося заряда батарейного блока 18
- M приблиз 3800 19
- Vga e mail 19
- В обычных условия 19
- В таблицах показано приблизительное количество изображений и срок службы батарейного блока которые могут быть записаны просмотрены если вы будете выполнять съемку изображений в нормальном режиме с полностью заряженным батарейным блоком прилагается при температуре 25 c количество изображений которое можно записать или просмотреть следует принимать во внимание при замене платы памяти memory stick duo при необходимости помните о том что действительное количество может быть меньше чем указанное в зависимости от условий использования 19
- Вкл 19
- Выкл 19
- Количество изображений и срок службы батарейного блока которые можно записать просмотреть 19
- Начальные операции 19
- Приблиз 180 19
- Приблиз 3800 19
- Просмотр неподвижных изображени 19
- Съемка неподвижных изображений 19
- Использование сетевого адаптера перем тока 20
- Съемка фильмо 20
- Включение выключение вашего фотоаппарата 21
- Использование вашего фотоаппарата за границей 21
- Функция автоматического отключения питания 21
- Включения питания 22
- Как пользоваться кнопкой управления 22
- Нажмите кнопку power для 22
- Режимов в положение 22
- Установите переключатель 22
- Установка даты и времени 22
- Установка даты и времени 23
- Выберите опцию ok 24
- Изменение настройки языка 24
- При помощи кнопки на кнопке управления а затем нажмите кнопку 24
- Memory stick duo 25
- Закройте крышку батареи 25
- Откройте крышку батареи 25
- Платы памяти memory stick duo 25
- Съемка неподвижных изображений 25
- Установите плату памяти 25
- Установка и удаление платы памяти memory stick duo 25
- Установка размера неподвижного изображения 26
- Краткое описание размера изображения 27
- На следующей иллюстрации приведено небольшое изображение снятое в максимальном и в минимальном размерах 27
- Примеры на основе размера изображения 27
- Размер и качество изображения 27
- Для съемки большого количества изображений 28
- Для съемки или печати с лучшим качеством 28
- Изображения 28
- Качество изображения коэффициент сжатия руководство по применению 28
- Примеры на основе качества изображения 28
- Единицы количество изображений 29
- Количество изображений которые могут быть сохранены в режиме когда опция p quality установлена в положение fine standard 29
- Количество изображений которые могут быть сохранены на плате памяти memory stick duo 29
- Количество неподвижных изображений которые могут быть записаны 29
- Приведено ниже 29
- Основы съемки неподвижного изображения использование режима автоматической регулировки 30
- Правильно держите фотоаппарат 30
- Затвор издаст звук изображение будет записано на плату памяти memory stick duo записанное изображение будет отображаться в течение приблизительно двух секунд aвтоматический просмотр стр 139 31
- Нажмите кнопку затвора до 31
- Раздастся звуковой сигнал но изображение при этом еще не будет записано когда индикатор блокировки ae af изменит мигание на устойчивое высвечивание фотоаппарат готов для съемки в зависимости от объекта экран жкд может на доли секунды застыть 31
- Упора 31
- Для переключения метода съемки 32
- Переключатель режимов 32
- Автоматическая 33
- Проверка последнего снятого изображения быстрый обзор 33
- Фокусировка 33
- Всякий раз когда вы нажимаете кнопку индикация будет 34
- Изменяться в следующей последовательности 34
- Индикаторы на экране жкд во время съемки 34
- Использование функции увеличения 34
- Минимальное фокусное расстояние до объекта приблиз 50 см от поверхности объектива для обеих сторон w t 34
- Нажимайте кнопки 34
- Увеличения для выбора нужного масштаба увеличения для съемки 34
- Оптическое увеличение 35
- Увеличение 35
- Цифровое увеличение 35
- Если вы нажмете кнопку увеличения индикатор масштаба увеличения появится на экране жкд следующим образом 36
- Режим записи крупным планом макро используется при увеличении таких объектов как цветы или насекомые установка увеличения в конец стороны w позволяет вам выполнять съемку объектов с расстояния до 8 см однако минимальное фокусное расстояние варьируется в соответствии с положением увеличения следовательно рекомендуется выполнять съемку с увеличением установленным в конец стороны w 36
- Съемка на близком расстоянии макро 36
- И нажмите кнопку на 37
- Использование таймера самозапуска 37
- Кнопке управления 37
- Режимов в положение 37
- Установит 37
- Установите переключатель 37
- Выбор режима вспышки 38
- Нажимайте повторно кнопку на кнопке управления для выбора режима вспышки 38
- Режимов в положение и 38
- Установите переключатель 38
- Во избежание появления объектов с красными глазами 39
- Перед съемкой вспышка предварительно срабатывает два или большее количество раз для уменьшения эффекта красных глаз установите опцию red eye reduction на экране setup в положение on стр 139 на экране жкд появится индикатор 39
- Процесс уменьшения эффекта красных глаз занимает приблизительно 1 секунду перед фактической съемкой изображения поэтому держите фотоаппарат крепко чтобы предотвратить дрожание кроме того не забудьте предупредить объект о том чтобы он сохранял неподвижность 39
- Вставка даты и времени в неподвижное изображение 40
- Съемка изображений с подсветкой автофокусировки 40
- Съемка в соответствии с условиями эпизода выбор сцены 42
- При съемке с использованием функции выбора сцены комбинация функций таких как режим вспышки определяется заранее для обеспечения оптимальных регулировок соответствующих сцене обращайтесь к следующей таблице в которой приведены установки функции для каждого режима съемки 45
- Съемка с использованием функции выбора сцены 45
- Медленный затвор nr 46
- Функция медленного затвора nr уменьшает помехи на записываемых изображениях обеспечивая съемку четких изображений если скорость затвора установлена в положение 1 6 секунды или медленнее фотоаппарат автоматически активизирует функцию медленного затвора nr а рядом с индикатором скорости затвора появится индикация nr 46
- Просмотр изображений на экране жкд вашего фотоаппарата 47
- Просмотр неподвижных изображений 47
- Выберите нужное 48
- Индекс еще один раз 48
- Индекс один раз 48
- Нажмите кнопку 48
- Неподвижное изображение с помощью кнопок на кнопке управления 48
- Просмотр индексного экрана на девять или шестнадцать изображений 48
- Просмотр изображений на экране телевизора 49
- Включите телевизор и 50
- Включите фотоаппарат 50
- Нажмите кнопки на кнопке управления для выбора нужного изображения 50
- Режимов в положение и 50
- Установите переключатель 50
- Установите переключатель tv video в положение video 50
- Удаление изображений 52
- Удаление неподвижных изображений 52
- Удаление изображений в индексном на девять или шестнадцать изображений режиме 53
- Для удаления всех изображений в папке 54
- Форматирование платы памяти memory stick duo 54
- Для отключения индикации меню 56
- Если с пунктом появляются метки 56
- Изменение установок меню 56
- Как установить и эксплуатировать ваш фотоаппарат 56
- Кнопке управления для выбора нужной установки 56
- Кнопке управления для выбора пункта который вы хотите установить 56
- Нажмите кнопки на 56
- Нажмите кнопку menu 56
- Перед выполнением усовершенствованных операций 56
- Для возврата к меню от экрана setup 57
- Для отмены отображения экрана setup 57
- Изменение пунктов на экране setup 57
- Определение качества неподвижного изображения 57
- Перед началом операции 57
- Перед началом операции 58
- Создание или выбор папки 58
- Для отмены изменения папки для записи 59
- Для отмены создания папки 59
- Изменение папки для записи 59
- Создание новой папки 59
- Выбор кадра искателя диапазона фокусировки искатель диапазона автофокусировки 60
- Выбор метода автоматической фокусировки 60
- Кадр искателя диапазона автофокусировки 60
- Многоточечный диапазон автофокусировки 60
- Перед началом операции 60
- Режим автофокусировки 60
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображений 60
- Автофокусировка на центральную область 61
- Выберите опцию focus 61
- Данный режим полезен для фокусирования на объекте возле центра рамки использование вместе с функцией блокировки автофокусировки позволяет вам выполнить съемку изображения нужной композиции 61
- Или 61
- Нажмите кнопку menu 61
- Появится меню 61
- Пятно автофокусировки 61
- Режимов в положение 61
- С помощью кнопок а затем выберите нужный диапазон автофокусировки с помощью кнопок 61
- Установите переключатель 61
- Фокус будет отрегулирован автоматически цвет кадра искателя диапазона автофокусировки изменится с белого на зеленый 61
- Это полезно при фокусировке на очень маленьком объекте или узкой области использование вместе с функцией блокировки автофокусировки позволяет вам выполнить съемку изображения нужной композиции удерживайте фотоаппарат в устойчивом положении соблюдая осторожность чтобы объект не отклонился из кадра искателя диапазона 61
- Camera 62
- Выберите нужный режим 62
- Выберите опцию 62
- Выбор операции фокусировки режим автофокусировки 62
- Контроль автофокусировки 62
- Одиночная автофокусировка 62
- Перед началом операции 62
- С помощью кнопки а затем выберите опцию af mode с помощью кнопок 62
- С помощью кнопок а затем нажмите кнопку 62
- Camera в меню в положение 63
- Отличное от auto стр 56 и 135 63
- Перед началом операции 63
- Предварительная установка фокуса 63
- При съемке изображения с предварительно установленным расстоянием до объекта или при съемке объекта через сетку или оконное стекло получить надлежащий фокус в режиме автоматической фокусировки затруднительно в этих случаях удобно использовать предварительно установленный фокус 63
- При съемке неподвижных изображений установите опцию 63
- Технические приемы съемки 63
- Установка расстояния до объекта 63
- Для возврата в режим автоматической фокусировки 64
- Регулировка ev 64
- Регулировка экспозиции 64
- Выберите нужную величину 65
- Выберите опцию ev с 65
- Для повторной активации автоматической экспозиции 65
- Или 65
- Нажмите кнопку menu 65
- Отображение гистограммы 65
- Перед началом операции 65
- Помощью кнопки 65
- Режимов в положение 65
- Установите переключатель 65
- Экспозиции с помощью кнопок 65
- Гистограмму нажмите кнопку 66
- Основываясь на гистограмме 66
- Отрегулируйте экспозицию 66
- Режимов в положение 66
- Установите переключатель 66
- Чтобы отобразить 66
- Выбор режима фотометрии 67
- Местная фотометрия 67
- Многошаблонная фотометрия без индикатора 67
- Задержка экспозиции 68
- Перед началом операции 68
- Съемка трех изображений со смещенной экспозицией 68
- Mode с помощью кнопок 69
- Step с помощью кнопок 69
- А затем выберите нужную величину регулировки экспозиции с помощью кнопок 69
- А затем выберите опцию exp brktg с помощью кнопки 69
- Выберите опцию brk bracket 69
- Выберите опцию mode rec 69
- Выполните съемку 69
- Изображения 69
- Нажмите кнопку menu 69
- Перед началом операции 69
- Режимов в положение 69
- Установите переключатель 69
- Баланс белого 70
- Перед началом операции 70
- Регулировка цветовых тонов 70
- Для повторной активизации автоматической регулировки 71
- Перед началом операции 71
- Регулировка уровня вспышки 71
- Уровень вспышки 71
- Rec mode с помощью кнопок а затем выберите опцию speed burst или burst с помощью кнопок 72
- Быстрая серия изображений 72
- Вы можете снимать с коротким интервалом приблиз 0 33 секунды 72
- Выберите опцию mode 72
- Выполните съемку 72
- Данный режим используется для непрерывной съемки максимальное число изображений которые вы можете снять за один сеанс зависит от размера изображения и установок качества изображения 72
- Единицы изображения 72
- Если вы нажали и удерживаете нажатой кнопку затвора фотоаппарат выполняет съемку максимально возможного количества изображений если вы отпустите кнопку затвора в этот момент съемка остановится когда индикация recording исчезнет вы сможете выполнять съемку следующего изображения 72
- Изображения 72
- Интервал съемки приблиз 0 83 секунды удлиняется по сравнению с быстрой серией изображений но непрерывно может быть снято даже больше изображений 72
- Краткая серия изображений 72
- Максимальное количество непрерывно снимаемых изображений 72
- Нажмите кнопку menu 72
- Непрерывная съемка 72
- Появится меню 72
- Режимов в положение 72
- Установите переключатель 72
- Для возврата в нормальный режим 73
- Запись 16 кадров подряд 73
- Серия изображений 73
- Выполните съемку 74
- Для отмены эффектов изображения 74
- Изображения 74
- Или 74
- Нажмите кнопку menu 74
- Перед началом операции 74
- Режимов в положение 74
- Съемка со специальными эффектами 74
- Установите переключатель 74
- Эффект изображения 74
- Выбор папки и воспроизведение изображений 75
- Для отмены выбора 75
- Если на плате памяти memory stick duo создано несколько папок 75
- Усовершенствованный просмотр неподвижных изображений 75
- Увеличение изображения увеличение при воспроизведении 76
- Увеличение части неподвижного изображения 76
- Воспроизведение последовательности изображений 77
- Демонстрация слайдов 77
- Для отмены увеличения при воспроизведении 77
- Запись увеличенного изображения обреание 77
- Для остановки воспроизведения демонстрации слайдов 78
- Для отмены установки демонстрации слайдов 78
- Для пропуска следующего предыдущего изображения во время демонстрации слайдов 78
- Поворот неподвижных изображений 78
- Воспроизведение изображений снятых в режиме серии изображений 79
- Для отмены поворота 79
- Воспроизведение кадр за кадром 80
- Выберите серию 80
- Для возврата к нормальному воспроизведению 80
- Для приостановки воспроизведения 80
- Для удаления снятых изображений 80
- Изображений с помощью кнопок 80
- Кадра нажмите кнопку 80
- Непрерывное воспроизведение 80
- Переместите кадр с 80
- Помощью кнопок 80
- При отображении нужного 80
- Режимов в положение 80
- Установите переключатель 80
- В однокадровом режиме 81
- Для отмены защиты 81
- Защита 81
- Защита изображений 81
- В индексном режиме 82
- Для выхода из функции защиты 82
- Для защиты всех изображений в папке 82
- Для отмены защиты всех изображений в папке 82
- Для отмены индивидуальной защиты 82
- Для отмены изменения размеров 83
- Изменение размера 83
- Изменение размера изображения 83
- Диск переключения режимов 84
- Печать в магазине стр 90 84
- Печать неподвижных изображений 84
- Печать с помощью компьютера стр 114 84
- Прямая печать memory stick совместимый принтер 84
- Прямая печать pictbridge совместимый принтер стр 85 84
- Выберите опцию 85
- Перед эксплуатацией 85
- Подготовка фотоаппарата 85
- Прямая печать 85
- С помощью кнопки а затем выберите опцию usb connect с помощью кнопок 85
- Выберите опцию pictbridge 86
- Если опция usb connect на экране setup не установлена в положение pictbridge 86
- Подсоединение фотоаппарата к принтеру 86
- С помощью кнопок а затем нажмите кнопку 86
- Выберите нужный тип 87
- Печати с помощью кнопок 87
- Печати с помощью кнопок а затем нажмите кнопку 87
- Печать в режиме одиночного изображения 87
- Установите параметры 87
- Print с 88
- Выберите количество листов с помощью кнопок 88
- Выберите опцию 88
- Выберите пункт ok с 88
- Выберите пункт quantity 88
- Для отмены печати 88
- Для печати других изображений 88
- Индекс для отображения индексного экрана на девять изображений 88
- Нажмите кнопку 88
- Нажмите кнопку menu 88
- Печать в индексном режиме 88
- Помощью кнопки а затем нажмите кнопку 88
- Помощью кнопок а затем нажмите кнопку 88
- С помощью кнопки 88
- А затем нажмите кнопку 89
- Выберите количество листов с помощью кнопок 89
- Выберите нужный тип печати 89
- Выберите пункт ok с 89
- Выберите пункт quantity 89
- Для отмены печати 89
- Печати с помощью кнопок 89
- Помощью кнопок а затем нажмите кнопку 89
- С помощью кнопки 89
- С помощью кнопок 89
- Установите параметры 89
- Нанесение знаков печати 90
- Нанесение знаков печати в режиме одиночного изображения 90
- Обратите внимание на следующие пункты при печати изображений в магазине 90
- Печать изображений в магазине 90
- Для снятия знака 91
- Нанесение знаков печати в индексном режиме 91
- Чтобы снять знаки 91
- Для выхода из функции нанесения знака 92
- Для отмены всех знаков в 92
- Папке 92
- Выберите нужный размер с 93
- Для остановки записи 93
- Индикаторы во время съемки 93
- Нажмите кнопку 93
- Нажмите кнопку затвора до 93
- Нажмите кнопку затвора до упора еще раз 93
- Получение удовольствия от просмотра фильмов 93
- Помощью кнопок 93
- Размер изображения 93
- Режимов в положение 93
- Съемка на близком расстоянии макро 93
- Съемка фильмов 93
- Упора 93
- Установите переключатель 93
- Использование таймера самозапуска 94
- Просмотр фильмов на экране жкд 94
- Для остановки воспроизведения 95
- Для продвижения фильма вперед или назад 95
- Для регулировки громкости 95
- Индикаторы во время просмотра фильмов 95
- Удаление фильмов 95
- В индексном режиме 96
- В однокадровом режиме 96
- Для отмены удаления 96
- Номера файлов присваиваемые при сокращении фильмов 97
- Сокращение фильмов 97
- Выберите опцию ok с 98
- Вырезания 98
- Вырезания выберите опцию ok с помощью кнопок и нажмите кнопку 98
- Для отмены сокращения 98
- Когда вы определили точку 98
- Определите точку 98
- Помощью кнопки а затем нажмите кнопку 98
- Для пользователей windows 99
- Если разъем usb отсутствует на вашем компьютере 99
- Копирование изображений на ваш компьютер 99
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 99
- Режим usb 99
- Рекомендуемая конфигурация компьютера 99
- Связь с вашим компьютером 99
- Driver на главном экране 100
- Включите ваш компьютер 100
- И вставьте cd rom прилагается в накопитель cd rom 100
- Содержание cd rom 100
- Установка драйвера usb 100
- Щелкните на пункте usb 100
- Подсоединение фотоаппарата к вашему компьютеру 101
- К станции cyber shot и включите фотоаппарат 102
- Отсоединение кабеля usb от вашего компьютера извлечение платы памяти memory stick duo из вашего фотоаппарата или выключение питания фотоаппарата во время соединения usb 102
- Подсоедините фотоаппарат 102
- Копирование изображений 103
- Usb стр 101 щелкните по кнопке copy pictures to a folder on my computer using microsoft scanner and camera wizard копирование изображений в папку на моем компьютере с помощью мастера сканера и камеры microsoft а затем щелкните по кнопке ok 104
- Windows xp 104
- Выполните соединение 104
- Если в папке в которую выполняется копирование уже существует изображение с таким же именем файла 104
- Если пиктограмма съемного диска не отображается 104
- Копирование изображений с помощью мастера windows xp autoplay 104
- Щелкните по кнопке next 104
- Просмотр изображений на вашем компьютере 105
- Вы не можете записать изображения в папку 100msdcf или в папку mssony изображения в данных папках доступны только для просмотра для получения более подробной информации об этой папке см стр 58 75 106
- Место хранения файлов изображения и имена файлов 106
- Пример при просмотре папок в windows xp 106
- Файлы изображений записанные с помощью вашего фотоаппарата сгруппированы в папки на плате памяти memory stick duo 106
- Обозначает любой номер в диапазоне от 0001 до 9999 числовые части файла с фильмом снятого в режиме фильмов и соответствующего ему индексного файла изображения одинаковы 107
- Изображения в папку memory stick duo 108
- Относительно компьютера 108
- По файлу изображения а затем щелкните по пункту rename измените имя файла на dsc0 108
- Просмотр файлов изображений однажды скопированных на компьютер с помощью вашего фотоаппарата 108
- Скопируйте файл 108
- Установка программных обеспечений picture package и imagemixer vcd2 108
- Щелкните правой кнопкой 108
- Package imagemixer vcd2 109
- Включите ваш компьютер 109
- Выберите нужный язык а 109
- Затем щелкните по кнопке next 109
- И вставьте cd rom прилагается в накопитель cd rom 109
- Щелкните по кнопке picture 109
- Install на экране ready to install the program готов к установке программы 110
- Next а затем следуйте инструкциям 110
- Щелкните по кнопке 110
- Щелкните по кнопке next 110
- Ваш компьютер перезапустится 111
- Запустите picture package menu меню программного обеспечения picture package с рабочего стола для использования различных функций 111
- Извлеките cd rom 111
- Использование программного обеспечения picture package 111
- Копирование изображений с помощью программного обеспечения picture package 111
- Отметка yes i want to restart my computer now да я хочу перезагрузить мой компьютер сейчас затем щелкните по кнопке finish 111
- Отображаются пиктограммы ярлыков picture package menu и picture package destination folder 111
- Приложение picture package будет запущено автоматически и изображения автоматически скопируются на компьютер после копирования изображений запустится программа picture package viewer а скопированные изображения отобразятся на экране 111
- Убедитесь что поставлена 111
- Burning video cd в левой стороне экрана а затем щелкните по кнопке burning video cd в нижнем правом углу экрана 112
- Просмотр изображений на компьютере 112
- Создание видео cd с меню imagemixer vcd2 112
- Сохранение изображений на cd r 112
- Щелкните по кнопке 112
- Щелкните по кнопке video 112
- Введите имя диска 113
- Выберите папку в которой 113
- Кнопки заголовки и тому подобное затем щелкните по кнопке next 113
- Отрегулируйте фон меню 113
- Подтвердите 113
- Предварительный просмотр файла видео cd 113
- Создание демонстрации слайдов 113
- Сохранены нужные изображения 113
- Щелкните по кнопке next и 113
- Для пользователей macintosh 114
- Копирование изображений на ваш компьютер 114
- Печать изображений 114
- Рекомендуемая конфигурация компьютера 114
- Если разъем usb отсутствует на вашем компьютере 115
- Копирование изображений 115
- Подсоединение вашего 115
- Режим usb 115
- Связь с вашим компьютером 115
- Фотоаппарата к вашему компьютеру 115
- Вашем компьютере 116
- Использование программного обеспечения imagemixer vcd2 116
- Просмотр изображений на 116
- Требуемая конфигурация компьютера 116
- Использование 117
- Программного обеспечения imagemixer vcd2 117
- С меню 117
- Создание видео cd 117
- Батарейный блок и питание 118
- Устранение неисправностей 118
- Съемка неподвижных изображений фильмов 120
- Просмотр изображений 123
- Удаление редактирование изображений 124
- Компьютеры 125
- Плата памяти memory stick duo 126
- Pictbridge совместимый принтер 127
- Прочее 129
- Предупреждающие индикаторы и сообщения 130
- Следующие сообщения могут появиться на экране 130
- Если появится код начинающийся с алфавитной буквы 133
- Индикация самодиагностики 133
- В приведенной ниже таблице 134
- Дополнительная информация 134
- И количестве изображений которые могут быть сохранены в нормальном режиме приведена на стр 29 134
- Изображений которые могут быть сохранены и времена съемки могут изменяться в зависимости от условий съемки 134
- Информация о времени съемки 134
- Когда количество оставшихся 134
- Количество изображений 134
- Количество изображений которые могут быть сохранены и время съемки могут различаться в зависимости от емкости платы памяти memory stick duo размера изображения и качества изображения при выборе платы памяти memory stick duo обращайтесь к следующим таблицам 134
- Количество изображений которые могут быть сохранены или время съемки 134
- Параметры количества 134
- Перечисляется в порядке fine standard 134
- Серия изображений единицы изображения 134
- Указаны приблизительное количество изображений и время записи которые могут быть записаны на плату памяти memory stick duo отформатированную с помощью данного фотоаппарата 134
- Фильм 134
- Если переключатель режимов установлен в положение 135
- Пункты меню 135
- Если переключатель режимов установлен в положение 137
- Если переключатель режимов установлен в положение 138
- Camera 1 139
- Нажмете кнопку еще раз заводские установки отображаются с помощью 139
- Пункты установки 139
- Экран setup появится если вы продвинетесь к пункту в меню и 139
- Camera 2 140
- Memory stick tool 140
- Setup 1 140
- Setup 2 141
- Меры предосторожности 142
- Не оставляйте фотоаппарат в следующих местах 142
- О переноске 142
- О чистке 142
- О встроенной перезаряжаемой батарейке 143
- О конденсации влаги 143
- О рабочей температуре 143
- Magicgate memory stick 144
- Magicgate memory stick duo 144
- Memory stick 144
- Memory stick duo 144
- Memory stick duo magicgate высокоскоростная передача данных 144
- Memory stick magicgate высокоскоростная передача данных 144
- Memory stick pro 144
- Memory stick pro duo 144
- Запись воспроиз ведени 144
- О плате памяти memory stick 144
- Примечания по использованию платы памяти memory stick duo прилагается 144
- Способ зарядки подсоедините фотоаппарат к сетевой розетке с помощью сетевого адаптера переменного тока или установите заряженный батарейный блок и оставьте фотоаппарат на 24 часа или более с выключенным питанием 144
- Тип платы памяти memory stick 144
- Дополнительная информация 145
- Примечания по использованию адаптера memory stick duo прилагается 145
- Зарядка батарейного блока 146
- О батарейном блоке infolithium 146
- Что такое батарейный блок infolithium 146
- Эффективное использование батарейного блока 146
- Индикатор оставшегося заряда батареи 147
- О хранении батарейного блока 147
- Срок службы батареи 147
- Входные и выходные разъемы 148
- Для dsc t3 t33 подходит специальный морской футляр mpk thb при установке морского футляра на dsc t33 пользуйтесь рисунком приведенным ниже и предварительно снимите части a и b расположенные внутри морского футляра в направлении стрелок части a и b не нужно снимать при установке морского футляра на dsc t3 148
- О морском футляре 148
- Питание общая информация 148
- См инструкцию по эксплуатации прилагаемую к морскому футляру для получения подробных сведений о способе эксплуатации 148
- Технические характеристики 148
- Установка специального морского футляра не прилагается позволит вам наслаждаться съемкой под водой или в других влажных местах как например спортивные соревнования на пляже и т п 148
- Фотоаппарат система 148
- Экран жкд 148
- Uc tc uc td cтанции cyber shot входные и выходные разъемы 149
- Батарейный блок np ft1 149
- Держатель фотоаппарата для 149
- Дополнительная информация 149
- Принадлежности 149
- Сетевой адаптер переменного тока ac lm5 lm5a 149
- Штатив 149
- При съемке неподвижных изображений 150
- Экран жкд 150
- При воспроизведении неподвижных изображений 153
- При воспроизведении движущихся изображений 154
- Алфавитный указатель 156
- Алфавитный указатель 157
Похожие устройства
- Panasonic PR50UT50 Инструкция по эксплуатации
- LG MS2049F Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB33AB650R Инструкция по эксплуатации
- Ballu BHG-20 S Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDS 1115 Инструкция по эксплуатации
- LG MS-1948V Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LR47DT50 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB86K675 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 7658 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-T3 Инструкция по эксплуатации
- LG MS2029F Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR42ST50 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB78GU570 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 3615 Инструкция по эксплуатации
- Elitech ТП 15Г Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-T200 Инструкция по эксплуатации
- LG MS2588VRK Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB33G2540S Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 2610 Инструкция по эксплуатации
- Elitech ТП 30Г Инструкция по эксплуатации