Hyundai H-HG7-90-UI713 [4/28] Безопасность и предостережения при эксплуатации и очистке
![Hyundai H-HG7-90-UI713 [4/28] Безопасность и предостережения при эксплуатации и очистке](/views2/1255107/page4/bg4.png)
4.
Электрический тепловентилятор
RU
ВНИМАНИЕ!
Во избежание перегрева тепловентилятор не накрывать .
Не сушите на нём одежду и любые другие ткани и материалы. Это
может привести к его перегреву, выходу из строя или причинить
значительный ущерб Вам и/или вашему имуществу.
• Не включайте прибор, в случае если его сетевой шнур или вилка имеют повреждения, а
также после сбоев в работе, падения или какого-либо повреждения прибора.
• При повреждении шнура питания, во избежании опасности, его замену должен
проводить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квалифицированный
персонал.
• Для диагностики и проведения ремонта обратитесь в ближайший авторизованный
сервисный центр производителя в вашем регионе.
• Прибор содержит внутри горячие и искрящие компоненты. Не используйте
прибор в местах использования или хранения бензина, краски или других
легковоспламеняющихся жидкостей.
• Для предотвращения возможного пожара не загораживайте ничем воздухозаборные и
выходные отверстия прибора. Используйте прибор только на ровной сухой поверхности.
Не вешайте и не сушите вещи на приборе!
• Не просовывайте пальцы и исключите попадание посторонних предметов в какие-либо
вентиляционные, воздухозаборные или выходные отверстия, так как это может привести
к поражению электрическим током или повреждению прибора.
• Для предотвращения риска поражения электрическим током не погружайте прибор, а
также его сетевой шнур и вилку в воду или другую жидкость.
• Когда прибор включен и работает, не касайтесь его поверхности и поверхности блока
управления мокрыми руками и любыми частями тела
• Никогда не подключайте прибор к электросети, если его поверхность влажная (мокрая).
• При выключении прибора необходимо сначала отключить нагревательные элементы,
оставив включенным работающий вентилятор минимум на 3 минуты. И только после
этого полностью отключить прибор от электрической сети.
• Не погружайте прибор в воду. Никогда не тяните за сетевой шнур.
• Перед началом очистки и технического обслуживания тепловентилятора всегда
отключайте его от электрической сети. Очистку и техническое обслуживание производите
в соответствии с указаниями данного руководства по эксплуатации.
• Не используйте опасные химические вещества для чистки тепловентилятора и не
допускайте их попадания на него.
• В соответствии с ч.2 ст.141 Федерального закона №123-ФЗ «Технический регламент о
требованиях пожарной безопасности» пожарная безопасность изделия (при соблюдении
правил настоящего руководства) подтверждена соответствием требованиям ГОСТ МЭК
60335-1-2008 (р.11, 13, 16,19,30), ГОСТ Р 52161.2.30 (р11; р19; р.30), ТР ТС 004/2011.
Безопасность и предостережения
при эксплуатации и очистке
• Данный прибор при работе нагревается до очень высокой температуры. Чтобы избежать
ожогов, не прикасайтесь руками и другими частями тела к горячим поверхностям
прибора. Располагайте прибор на расстоянии не менее 1 м от мебели, подушек,
постельных принадлежностей, бумаги, одежды, штор и других горючих предметов и
материалов. Дайте прибору остыть, прежде чем перемещать его. Для перемещения
прибора используйте встроенную ручку.
• Прибор должен располагаться вдали от легковоспламеняющихся и легкодеформируемых
объектов.
Содержание
- Www hyundai hvac com 1
- Модели 1
- Руководство по эксплуатации гарантийный талон 1
- Электрический тепловентилятор 1
- Введение 2
- Внимание 2
- Описание 2
- Правила безопасной эксплуатации и установки тепловентилятора 3
- Расшифровка артикула 3
- Безопасность и предостережения при эксплуатации и очистке 4
- Внимание 4
- Технические параметры 5
- Внимание 6
- Комплектация 6
- Условия эксплуатации 6
- Описание тепловентилятора 7
- Примечание 7
- Подключение к электрической сети 8
- Управление тепловентилятором панель управления 9
- Включение 10
- Выбор режима мощности нагрева 10
- Установка температур 10
- Эксплуатация тепловентилятора 10
- Выключение 11
- Защита от перегрева 11
- Примечание 11
- Внимание 12
- Обслуживание 12
- Неисправность 13
- Принципиальная электрическая схема 13
- Устранение неисправностей 13
- Гарантийный талон 16
- Гарантийные обязательства 17
- Досрочное прекращение гарантийного обслуживания 18
- Изготовитель оставляет за собой право 18
- Примечание 18
- Внимание 19
- Гарантийные обязательства не распространяются на перечисленные ниже части и принадлежности изделия 19
- Изготовитель не несет гарантийных обязательств за изделие в следующих случаях 19
- Внимание 20
- Помните 20
- Внимание 21
- Без подписи покупателя на странице 22 гарантийный талон является недействительным 23
- Внимание 23
- Гарантийный талон 23
- Отрывной талон a 26
- Отрывной талон б 26
- Отрывной талон в 26
- Отрывной талон г 26
Похожие устройства
- Kermi 120911 Profil-K (FKO) Техническая информация
- Kermi 120911 Profil-K (FKO) Инструкция по эксплуатации
- Kermi 120918 Profil-K (FKO) Техническая информация
- Kermi 120918 Profil-K (FKO) Инструкция по эксплуатации
- Kermi 120307 Profil-K (FKO) Техническая информация
- Kermi 120307 Profil-K (FKO) Инструкция по эксплуатации
- Kermi 120312 Profil-K (FKO) Техническая информация
- Kermi 120312 Profil-K (FKO) Инструкция по эксплуатации
- Kermi 120320 Profil-K (FKO) Техническая информация
- Kermi 120320 Profil-K (FKO) Инструкция по эксплуатации
- Kermi 120405 Profil-K (FKO) Техническая информация
- Kermi 120405 Profil-K (FKO) Инструкция по эксплуатации
- Kermi 120410 Profil-K (FKO) Техническая информация
- Kermi 120410 Profil-K (FKO) Инструкция по эксплуатации
- Kermi 120416 Profil-K (FKO) Техническая информация
- Kermi 120416 Profil-K (FKO) Инструкция по эксплуатации
- Kermi 120430 Profil-K (FKO) Техническая информация
- Kermi 120430 Profil-K (FKO) Инструкция по эксплуатации
- Kermi 120508 Profil-K (FKO) Техническая информация
- Kermi 120508 Profil-K (FKO) Инструкция по эксплуатации