Sony DSC-P92 Инструкция по эксплуатации онлайн

Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста,
данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
3-082-719-61(1)
Digital Still Camera
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar
använda kaeran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-P92
© 2003 Sony Corporation
RU
SE
Содержание
- Bruksanvisning 1
- Digital still camera 1
- Dsc p92 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Russian 2
- Предупреждение внимание 2
- Русский 2
- Lcd дисплей lcd видоискатель только модели имеющие видоискатель и объектив 3
- Авторское право 3
- Компенсация за содержимое записи не предусматривается 3
- Не встряхивайте и не ударяйте фотоаппарат 3
- Перед использованием фотоаппарата 3
- Примечание относительно совместимости данных изображения 3
- Пробная запись 3
- Совет по резервному копированию 3
- Изображения приведенные в данном руководстве 4
- Не допускайте попадания на фотоаппарат песка или пыли 4
- Не направляйте фотоаппарат на солнце или другие яркие источники света 4
- Не подвергайте фотоаппарат воздействию влаги 4
- Объектив с многократным увеличением 4
- Примечания о местах использования фотоаппарата 4
- Фотовспышка 4
- Торговые марки 5
- Coдержание 6
- Начало работы 6
- Просмотр неподвижных изображений 6
- Просмотр неподвижных изображений для подгото вленных пользователей 6
- Съемка неподвижных изображений 6
- Удаление неподвижных изображений 6
- Дополнительная информация 7
- Индекс 7
- Просмотр изображений на экране компьютера 7
- Редактирование неподвижных изображений 7
- Устранение неполадок 7
- Фильмы 7
- Описание деталей фотоаппарата 8
- Вставьте никель металлогидридные батареи в зарядное устройство входит в комплект соблюдая полярность 10
- Зарядка батарей 10
- Начало работы 10
- Подготовка батарей 10
- Время зарядки 11
- Примечания по никель металлогидридным батареям 11
- Установка батарей 12
- Индикатор заряда батареи при использовании никель металлогидридных батарей 13
- Режим power save 13
- Воспроизведени 14
- Неподвижных изображений 14
- Срок службы батарей и число изображений которые можно записать воспроизвести 14
- Съемк 14
- Съемка неподвижных изображений при усредненных условия 14
- Установка батарей продолжение 14
- Фильмов 14
- Использование внешнего источника питания 15
- Включение выключение фотоаппарата 16
- Включите фотоаппарат нажав power 16
- Использование фото аппарата за рубежом 16
- Функция автоматического отключения питания 16
- Включите фотоаппарат нажав кнопку power 17
- Использование кнопки управления 17
- Установите переключатель режимов в положение 17
- Установка даты и времени 17
- Вставьте плату памяти memory stick 20
- Закройте крышку разъема платы памяти memory stick 20
- Откройте крышку отделения платы памяти memory stick 20
- Съемка неподвижных изображений 20
- Установка и извлечение платы памяти memory stick 20
- Выбор размера неподвижных изображений 21
- Размер и качество изображений 22
- Указано ниже единицы число изображений 23
- Число изображений которое может быть сохранено в памяти memory stick 23
- Число изображений которое может быть сохранено в режиме fine standard 23
- Нажмите кнопку спуска затвора до половины и удерживайте ее 24
- Съемка неподвижных изображений в режиме автоматической настройки 24
- Удерживая фотоаппарат двумя руками наведите его на снимаемый объект таким образом чтобы объект оказался в центре рамки 24
- Установите переключатель режимов в положение и включите фотоаппарат 24
- Нажмите кнопку спуска затвора до упора 25
- Положение переключателя режимов 25
- Об автоматической фокусировке 26
- Просмотр последнего отснятого изображения быстрый просмотр 26
- Выберите требуемый размер изображения с помощью кнопки масштаба и сделайте снимок 27
- Интеллектуальное масштабирование 27
- Использование функции масштабирования 27
- Наведите фотоаппарат на объект таким образом чтобы объект располагался в центре рамки а затем нажмите кнопку спуска затвора до упора 28
- Поверните переключатель режимов в положение и нажмите b на кнопке управления 28
- Съемка крупным планом макросъемка 28
- Использование таймера автоспуска 29
- Наведите фотоаппарат на объект таким образом чтобы объект располагался в центре рамки а затем нажмите кнопку спуска затвора до упора 29
- Поверните переключатель режимов в положение и нажмите v на кнопке управления 29
- Выбор режима фотовспышки 30
- При съемке против источника освещения 30
- Установите переключатель режимов в положение а затем выберите режим вспышки нажимая v на кнопке управления 30
- Подавление эффекта красных глаз при съемке людей 31
- Подсветка аf это дополнительная подсветка которая помогает устанавливать фокусное расстояние при недостаточном освещении установите параметр af illuminator в значение auto в окне настройки set up стр 107 если попытаться провести съемку при недостаточном освещении то на lcd дисплее появится значок и подсветка аf сработает автоматически в промежутке между нажатием спуска затвора до половины и фиксацией фокусного расстояния 31
- Съемка с использованием подсветки аf 31
- Чтобы снизить эффект красных глаз фотовспышка срабатывает за несколько мгновений до снятия кадра установите параметр red eye reduction в значение on в окне настройки set up стр 107 на lcd дисплее появится 31
- Если желательно сохранить заряд батарей или если правильность наведения объектива на объект трудно определить с помощью lcd дисплея используйте видоискатель при каждом нажатии кнопки состояние дисплея изменяется следующим образом 32
- Съемка с использованием видоискателя 32
- Добавление даты и времени к неподвижным изображениям 33
- Просмотр в режиме отображе ния одиночных изображений 34
- Просмотр изображений на lcd дисплее фотоаппарата 34
- Просмотр неподвижных изображений 34
- Выберите неподвижное изображение с помощью b b на кнопке управления 35
- Нажмите на часть w группа изображений кнопки масштаба еще раз 35
- Нажмите на часть w группа изображений кнопки масштаба один раз 35
- Просмотр в режиме отображения группы изображений три или девять 35
- Просмотр изображений на экране телевизора 36
- Выберите delete с помощью v на кнопке управления а затем нажмите z 38
- Нажмите удалить 38
- Удаление изображений 38
- Удаление неподвижных изображений 38
- Установите переключатель режимов в положение и включите фотоаппарат при помощи b b на кнопке управления выберите изображение которое необходимо удалить 38
- Удаление в режиме отображения группы кадров девять кадров 39
- Удаление в режиме отобра жения группы кадров девять кадров продолжение 40
- Удаление в режиме отображения группы кадров три кадра 40
- Выберите delete с помощью v на кнопке управления а затем нажмите z 41
- Отмена операции форматирования 42
- Форматирование платы памяти memory stick 42
- Изменение настроек с помощью меню 43
- Изменение параметров в окне set up 43
- Как настроить фотоаппарат и как с ним работать 43
- Перед выполнением операций для подготовленных пользователей 43
- Чтобы закрыть окно set up 43
- Чтобы скрыть меню 43
- Выбор качества неподвижных изображений 44
- Создание или выбор папки 44
- Выбор папки записи 45
- Отмена создания папки 45
- Создание новой папки 45
- Чтобы отменить замену папки записи 45
- A установите переключатель режимов в положение или 46
- Af по центру 46
- B нажмите menu 46
- C выберите 46
- Focus используя b b а затем выберите multi af или center af при помощи v v 46
- Выбор способа фокусировки 46
- Многоточечная af 46
- Переключатель режимов 46
- Съемка неподвижных изображений для подготовленных пользователей 46
- Установка расстояния до объекта 47
- Установка фокуса 47
- A установите переключатель режимов в положение или 48
- B нажмите menu 48
- C выберите ev с помощью b b 48
- D выберите экспозиционное число 48
- Переключатель режимов 48
- Установка ev 48
- Установка экспозиции 48
- Чтобы вернуться в режим автоматической настройки 48
- Чтобы вернуться в режим автоматической фокусировки 48
- Выбор режима измерения освещенности 49
- Многоточечная фотометрия 49
- Точечная фотометрия 49
- Ыбор режима измерения освещенности 49
- A установите переключатель режимов в положение или 50
- B нажмите menu 50
- C выберите wb white bal используя b b а затем при помощи v v выберите нужную настройку 50
- Баланс белого 50
- Настройка цветовых тонов 50
- Переключатель режимов 50
- Чтобы вернуться в режим автоматической настройки 50
- A установите переключатель режимов в положение 51
- B нажмите menu 51
- C выберите flash level используя b b а затем при помощи v v выберите нужную настройку 51
- Clip motion 51
- Многокадровая съемка 51
- Настройка яркости фотовспышки 51
- Переключатель режимов 51
- Яркость фотовспышки 51
- A установите переключатель режимов в положение 52
- B нажмите размер изображения 52
- C выберите нужный режим с помощью v v 52
- D съемка первого кадра 52
- E съемка следующего кадра 52
- F нажмите z 52
- Чтобы удалить изображения во время съемки видеоролика 52
- Burst 3 53
- Multi burst 53
- Режим мультикадровой съемки 53
- Съемка трех изображений подряд 53
- E mail 54
- Запись неподвижных изображений для электронной почты 54
- Съемка неподвижных изображений со звуковыми файлами 55
- Переключатель режимов 56
- Съемка с учетом особенностей съемочного плана 56
- A установите переключатель режимов в положение 57
- B нажмите menu 57
- C выберите camera используя b а затем при помощи v v выберите нужный режим 57
- Большая выдержка nr 57
- Переход в обычный режим съемки 57
- Появится меню 57
- При выполнении шага 3 выберите auto или program 57
- Добавление специальных эффектов 58
- Чтобы отменить эффект изображения 58
- Эффект изображения 58
- Folder 59
- Выбор папки и воспроизведение изображений 59
- Если в memory stick создано несколько папок 59
- Просмотр неподвижных изображений для подготовленных пользователей 59
- Чтобы отменить выбор 59
- A установите переключатель режимов в положение 60
- B выберите изображение которое нужно увеличить 60
- C чтобы увеличить изображение нажмите на часть t кнопки масштаба 60
- D выберите часть изображения которую нужно увеличить с помощью v v b b 60
- E настройте масштаб с помощью кнопок масштаба w t 60
- Переключатель режимов 60
- Увеличение изображения 60
- Увеличение изображения масштабирование при воспроизведении 60
- Увеличение части неподвижного изображения 60
- Чтобы отменить увеличение 60
- A увеличив изображение нажмите кнопку menu 61
- A установите переключатель режимов в положение 61
- B выберите trimming с помощью b а затем нажмите z 61
- B нажмите menu 61
- C выберите slide при помощи b b а затем нажмите z 61
- C выберите размер изображения при помощи v v затем нажмите z 61
- D выберите start с помощью v b а затем нажмите z 61
- Запись увеличенных изображений 61
- Запись увеличенных изображений подгонка 61
- Переключатель режимов 61
- Показ слайдов 61
- Последовательное воспроизведение изображений 61
- Чтобы остановить показ слайдов 61
- Чтобы отменить настройку режима показа слайдов 61
- Вращение неподви жных изображений 62
- Показ слайдов 62
- Чтобы отменить поворот 62
- Чтобы перейти к следующему предыдущему изображению во время показа слайдов 62
- Воспроизведение изображений записанных в режиме multi burst 63
- Воспроизведение по кадрам 63
- Воспроизведение по кадрам прерывистое воспроизведение 63
- Для временной остановки воспроизведения 63
- Непрерывное воспроизведение 63
- D продвиньте кадр с помощью b b 64
- Удаление отснятых изображений 64
- Чтобы перейти в обычный режим воспроизведения 64
- В режиме отображения группы кадров девять кадров 65
- В режиме отображения одного кадра 65
- Защита изображений 65
- Редактирование неподвижных изображений 65
- Чтобы снять защиту 65
- A выберите режим для переключения в группу изображений тpи изображения в группе дважды нажмите кнопку маштабирования w выбор группы изображений 66
- B при помощи b b переместите изображение для которого нужно установить защиту в центр дисплея 66
- C нажмите menu 66
- D выберите protect при помощи v v и нажмите z 66
- E чтобы установить защиту для других изображений при помощи b b переместите изображение для которого нужно установить защиту в центр дисплея затем повторите действия шага 4 66
- G нажмите menu 66
- H выберите ok при помощи b и нажмите z 66
- В режиме отображения группы кадров тpи кадра 66
- Защита всех изображений в папке 66
- Снятие защиты 66
- Снятие защиты со всех изображений в папке 66
- Чтобы снять защиту 66
- Изменение размера 67
- Изменение размера изображения 67
- Чтобы отменить изменение размера 67
- В режиме отображения группы кадров девять кадров 68
- В режиме отображения одного кадра 68
- Выбор изображений для печати 68
- Значок печать dpof 68
- Удаление значка 68
- A для переключения в режим группы изображений три изображения в группе выберите режим и дважды нажмите кнопку маштабирования w выбор группы изображений 69
- B переместите изображение которое нужно отпечатать в центр дисплея используя b b 69
- C нажмите menu 69
- D выберите dpof при помощи v и нажмите z 69
- F чтобы пометить другие изображения повторите действия шага 5 для каждого из них 69
- G нажмите menu 69
- H выберите ok при помощи b и нажмите z 69
- В режиме отображения группы кадров тpи кадра 69
- И повторите действия шага 69
- Отмена пометки 69
- Удаление значка 69
- Удаление значков со всех изображний в папке 69
- Чтобы пометить другие изображения переместите изображение которое нужно отпечатать в центр дисплея используя 69
- A установите переключатель режимов в положение 70
- B нажмите размер изображения 70
- C выберите нужный режим с помощью v v 70
- D нажмите кнопку спуска затвора до упора 70
- E чтобы остановить запись снова нажмите кнопку спуска затвора до упора 70
- Индикаторы отображаемые на дисплее во время съемки фильмов 70
- Перед началом съемки 70
- Переключатель режимов 70
- Съемка крупным планом макросъемка 70
- Съемка с использованием таймера автоспуска затвора 70
- Съемка фильмов 70
- Фильмы 70
- A установите переключатель режимов в положение 71
- B используя b b выберите необходимый фильм 71
- C нажмите z 71
- Индикаторы отображаемые на дисплее во время просмотра фильмов 71
- Переключатель режимов 71
- Просмотр фильмов на lcd дисплее 71
- Чтобы настроить громкость 71
- Чтобы остановить воспроизведение 71
- Чтобы перемотать вперед назад 71
- В режиме отображения группы кадров дeвять кадров 72
- В режиме отображения одного кадра 72
- Отмена удаления 72
- Удаление фильмов 72
- В режиме отображения группы изображений тpи кадра 73
- Отмена удаления 73
- Удаление всех изображений в выбранной папке 73
- Монтаж фильмов 74
- Номера файлов назначаемые при разделении фильма 74
- Разделение фильмов 74
- Отмена разделения 75
- Удаление ненужных частей фильмов 75
- Если в комплект поставки компьютера не входит соединитель usb 76
- Информация о cd rom 76
- Копирование изображений на жесткий диск компьютера инструкции для пользователей windows 76
- Обмен данными между фотоаппаратом и компьютером 76
- Просмотр изображений на экране компьютера 76
- Режим usb 76
- Рекомендуемая конфигурация компьютера 76
- A включите компьютер и вставьте входящий в комплект cd rom в устройство чтения дисков cd rom 77
- B в окне выбора модели щелкните cyber shot 77
- C щелкните usb driver в главном окне установки 77
- D щелкните next когда появится окно information щелкните next 77
- Установка драйвера интерфейса usb 77
- Установка программного обеспечения для переноса изображений image transfer 78
- A в окне меню установки щелкните imagemixer выберите нужный язык затем щелкните ok 79
- E выберите папку для установки а затем щелкните next щелкните программную папку а затем щелкните next 79
- F убедитесь в том что в окне image transfer settings установлен флажок а затем щелкните next 79
- G щелкните finish 79
- Установка imagemixer 79
- A установите в фотоаппарат плату памяти memory stick в которой сохранены копируемые изображения 80
- B включите компьютер и фотоаппарат 80
- B следуйте указаниям в каждом последующем окне 80
- C перезапустите компьютер согласно указаниям на экране 80
- C подсоедините входящий в комплект usb кабель к разъему usb фотоаппарата 80
- D извлеките cd rom 80
- D подсоедините usb кабель к компьютеру 80
- Подсоединение фотоаппарата к компьютеру 80
- Установите imagemixer согласно указаниям на экране 80
- P отключение кабеля usb снятие memory stick или выключение камеры во время подключения usb 81
- Windows 98 98se 2000 me 81
- Копирование изображений с помощью image transfer 81
- A щелкните start затем щелкните my computer 82
- B щелкните правой кнопкой мыши sony memorystick затем щелкните properties 82
- C отмените установку 82
- Windows xp 82
- Изменение настроек image transfer 82
- A дважды щелкните my computer затем дважды щелкните removable disk 83
- B дважды щелкните dcim затем дважды щелкните папку где хранятся копируемые файлы изображений 83
- C перетащите файлы изображений в папку my documents 83
- Windows 98 98se 2000 me 83
- Если не отображается значок съемного диска 83
- Копирование изображений без помощи image transfer 83
- Копирование изображений с помощью мастера windows xp autoplay 84
- Просмотр изображений на экране компьютера 84
- В папки 100msdcf или mssony невозможно записать какие либо изображения изображения в этих папках доступны только для просмотра подробную информацию о папке см на стр 44 59 85
- Записанные фотоаппаратом изображения распределяются в памяти memory stick по папкам 85
- Папки с файлами изображений и имена файлов 85
- Пример просмотр папок в windows me 85
- Звуковой файл записанный в режиме voice и соответству ющий ему полноразмерный файл изображения файл изображений отснятых в режиме clip motion и соотве тствующий ему полноразмерный файл групп изображений 86
- Мволы ssss заменяются числом в диапазоне от 0001 до 86
- Файл изображения малого размера отснятого в режиме e mail и соответствующий ему полноразмерный файл изображения 86
- Числовые сегменты имен следующих файлов идентичны 86
- A установка драйвера интерфейса usb 87
- Pежим usb 87
- Если в комплект поставки компьютера не входит соединитель usb 87
- Копирование изображений на жесткий диск компьютера инструкции для пользователей macintosh 87
- Обмен данными с компьютером 87
- Рекомендуемая конфигурация компьютера 87
- Шаги настройки для конкретных ос 87
- B подсоединение фотоаппарата к компьютеру 88
- C копирование изображений 88
- D просмотр изображений на экране компьютера 88
- A запустите imagemixer 89
- B щелкните 89
- C перетащите нужный файл или альбом в окно меню 89
- D щелкните 89
- E щелкните 89
- F вставьте пустой диск cd r в устройство записи cd r и щелкните кнопку ok 89
- Создание видеодиска 89
- Батареи и питание 90
- Устранение неполадок 90
- При съемке неподвижных изображений 91
- Съемка неподвижных изображений фильмов 91
- Размер изображени 92
- Просмотр изображений 94
- Компьютеры 95
- Удаление редактирование изображений 95
- Memory stick 97
- Рекомендуется установить переключатель защиты от записи на плате memory stick в положение lock чтобы избежать случайного удаления файлов стp 110 97
- Прочее 98
- Ниже перечислены сообщения которые могут появиться на lcd дисплее 99
- Предупреждения и сообщения 99
- Если после нескольких попыток все же не удается устранить неполадку вероятно фотоаппарату требуется ремонт обратитесь к торговому представителю sony или в ближайший сервисный центр sony и сообщите сотрудникам центра пятизначный сервисный код пример e 61 10 101
- Если появился код начинающийся с какой либо буквы алфавита 101
- Отображение данных самодиагностики 101
- Фотоаппарат отображает данные самодиагностики при помощи этой функции на lcd дисплее отображается состояние фотоаппарата в виде комбинации одной буквы и четырех цифр если отобразилась подобная комбинация выполните проверку в соответствии с кодовой таблицей и примите соответствующие меры последние две цифры обозначенные ss изменяются в зависимости от состояния фотоаппарата 101
- Clip motion единицы изображения 102
- E mail единицы изображения 102
- Multi burst единицы изображения 102
- Voice единицы изображения 102
- Дополнительная информация 102
- Количество изображений которые можно сохранить в памяти и время съемки зависят от объема памяти memory stick размера и качества изображения при выборе платы памяти memory stick обратите внимание на данные представленные в следующих таблицах 102
- Фильм mpeg единицы секунды 102
- Число изображений которые можно сохранить в памяти время съемки 102
- Доступные для изменения пользователем пункты меню различаются в зависимости от положения переключателя режимов на lcd дисплее отображаются только те пункты меню которые используются в режиме установленном с помощью переключателя режимов установки по умолчанию помечены значком x 103
- Когда переключатель режимов установлен в положение 103
- Пункты меню 103
- Когда параметр camera установлен на значение auto эти пункты меню не отображаются 104
- Когда переключатель режимов установлен в положение когда параметр moving image установлен на значение mpeg movie в меню set up 104
- Когда переключатель режимов установлен в положение когда параметр moving image установлен на значение clip motion в меню set up 105
- Когда переключатель режимов установлен в положение когда параметр moving image установлен на значение multi burst в меню set up 105
- Когда переключатель режимов установлен в положение 106
- Camera 107
- Memory stick tool 107
- Поверните переключатель режимов в положение set up появится окно set up установки по умолчанию помечены значком x 107
- Пункты меню set up 107
- Setup 1 108
- Setup 2 108
- Конденсация влаги 109
- Меры предосторожности 109
- Не оставляйте фотоаппарат в следующих местах 109
- Очистка 109
- Примечание относительно рабочей температуры 109
- Встроенный дисковый аккумулятор 110
- Плата памяти memory stick 110
- Не допускайте попадания воды на батареи батареи не имеют защиты от воздействия воды 111
- Никель металлогидридные батареи 111
- Примечания по использованию платы памяти memory stick duo не входит в комплект 111
- Примечания по использованию платы памяти memory stick pro не входит в комплект 111
- Эффективное использование батарей 111
- Зарядное устройство 112
- Срок службы батарей 112
- Lcd дисплей 113
- X фотоаппарат система 113
- Выходные разъемы 113
- Дополнительная информация 113
- Питание общая информация 113
- Технические характеристики 113
- X адаптер переменного тока ac ls5 не входит з комплект 114
- X зарядное устройство для батарей bc cs2a cs2b ni mh 114
- Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления 114
- Принадлежности 114
- 2 3 4 5 6 7 8 9 q 115
- Lcd дисплей 115
- Qj qk ql w 115
- Wa ws wd wf 115
- 5 6 7 qh 116
- 9 q qa qs 116
- Qd qf qg 116
- Для съемки фильмов 116
- Ql qk qj qh 117
- Для воспроизведения неподвижных изображений 117
- Для воспроизведения фильмов 117
- Индекс 118
- Индекс 119
- Att observera för kunder i europa 120
- Meddelande 120
- Svenska 120
- Swedish 120
- Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar 120
- Varning 120
- Öppna inte höljet eftersom det medför risk för elstötar överlåt allt servicearbete till kvalificerad personal 120
- Anmärkningar om bildinformationens kompatibilitet 121
- Försiktighetsåtgärder i fråga om upphovsrätt 121
- Ingen ersättning för uteblivna eller tagna bilder 121
- Innan du använder kameran 121
- Lcd skärm lcd sökare endast modeller med lcd sökare och lins 121
- Skaka eller slå inte på kameran 121
- Säkerhetskopiera 121
- Testning 121
- Anmärkningar om platser där du kan använda kameran 122
- Avlägsna smuts från ytan på blixten 122
- Bilderna i den här handboken 122
- Den automatiska zoomlinsen 122
- Rikta inte kameran mot solen eller annat skarpt ljus 122
- Utsätt inte kameran för fukt 122
- Utsätt inte kameran för sand eller damm 122
- Varumärken 123
- Avancerad tagning av stillbilder 124
- Innan du utför avancerade funktioner 124
- Innehåll 124
- Komma igång 124
- Radera stillbilder 124
- Ta stillbilder 124
- Visa stillbilder 124
- Avancerad visning av stillbilder 125
- Felsökning 125
- Redigera stillbild 125
- Sakregister 125
- Se på film 125
- Visa dina bilder på datorn 125
- Ytterligare information 125
- Kamerans delar 126
- Anslut batteriladdaren till ett vägguttag med nätsladden 128
- Förbereda batterier 128
- Komma igång 128
- Ladda batterierna 128
- Sätt in nickelmetallhydridbatterier i den medföljande batteriladdaren med korrekt polaritet 128
- Anmärkningar om nickelmetallhydridbatterier 129
- Komma igång 129
- Laddningstid 129
- Nh aa da 2 medföljer 129
- Nickelmetallhydrid batteri 129
- Sätta i batterierna 130
- Batterieffekten sjunker med användning och indikatorn för återstående batteritid visar hur mycket ström som återstår med hjälp av följande symboler 131
- Batteriet är halvfullt 131
- Batterinivån är låg tagning visning upphör snart 131
- Byt ut batterierna mot helt laddade batterier eller ladda batterierna varningsindikatorn blinkar 131
- Indikering av åter stående batteritid 131
- Indikering av återstående batteritid vid användning av nickelmetallhydridbatterier 131
- När power save funktionen är inställd på on kan du ta bilder under en längre period vrid lägesväljaren till set up och ställ in power save i setup 1 på on kamerans fabriksinställning är on sidan 103 vi rekommenderar att du ställer in power save på on när du använder alkaliska batterier 131
- När power save funktionen är on 131
- Power save funktionen 131
- Riktlinjer för återstående batteritid en fullständig uppladdning är 100 131
- Tillräcklig mängd återstår 131
- Batterilivslängd och antal bilder som kan tas visas 132
- Stillbilder 132
- Sätta i batterier fortsättning 132
- Ta stillbilder vid genomsnittliga förhållande 132
- Anslut nätsladden till nätadaptern och ett vägguttag 133
- Använda en extern strömkälla 133
- Använda kameran utomlands 133
- Öppna uttagsluckan och anslut sedan ac ls5 nätadaptern medföljer inte till dc in ingången på kameran 133
- Använda kontrollknappen 134
- Funktionen för automatisk avstängning 134
- Stänga av sätta på kameran 134
- Tryck på power för att sätta på kameran 134
- Ställ in lägesväljaren på 135
- Ställa in datum och tid 135
- Tryck på power för att sätta på kameran 135
- Välj önskat datumformat med v v på kontrollknappen och tryck på z 135
- Stäng memory stick luckan 137
- Sätt i memory stick 137
- Sätta i och ta ur en memory stick 137
- Ta stillbilder 137
- Öppna memory stick luckan 137
- Välja stillbildsformat 138
- Antal bilder som du kan spara i fine standard 139
- Antalet bilder som kan sparas i en memory stick 139
- Bildstorlek och bildkvalitet 139
- Du kan välja bildstorlek antal bildpunkter och bildkvalitet komprimeringsgrad baserat på den typ av bild du vill ta ju större bildstorlek och högre bildkvalitet desto bättre blir bilden men desto större mängd data krävs för att lagra bilden det betyder att du kan spara färre bilder i din memory stick välj lämplig nivå för bildstorlek och bild kvalitet för den typ av bilder som du vill ta du kan ändra bildstorleken vid ett senare tillfälle mer information om funktionen för att ändra format finns på sidan 65 139
- Du kan välja bildstorlek bland de fem alternativen i följande tabeller de bildstorlekar som visas nedan anges med minimuminställningar välj en större bildstorlek om du vill förbättra bildkvaliteten 139
- Läget visas nedan enhet antal bilder 139
- Grundläggande tagning av stillbilder med automatiskt läge 140
- Håll kameran stadigt med båda händerna och fokusera på ett motiv genom att placera det i mitten av ramen 140
- Ställ in lägesväljaren på och sätt på kameran 140
- Tryck på avtryckarknappen och håll den nedtryckt till hälften 140
- Läget på lägesväljaren 141
- Tryck ned avtryckarknappen helt 141
- Grundläggande tagning av stillbilder med automatiskt läge fortsättning 142
- Kontrollera den senast tagna bilden 142
- Kontrollera den senast tagna bilden snabbgranskning 142
- Om autofokus 142
- Snabbgranskning 142
- Använda zoomfunktionen 143
- Smart zoom 143
- Tryck på zoomknapparna för att välja önskat zoomläge och ta bilden 143
- Centrera motivet i bildramen och tryck ned avtryckarknappen helt 144
- Ställ in lägesväljaren på och tryck på b på kontrollknappen 144
- Ta närbilder makro 144
- Använda självutlösaren 145
- Centrera motivet i bildramen och tryck ned avtryckarknappen helt 145
- Ställ in lägesväljaren på och tryck på v på kontrollknappen 145
- När du fotograferar mot en ljuskälla 146
- Ställ in lägesväljaren på och tryck på v på kontrollknappen upprepade gånger för att välja blixtläge 146
- Välja ett blixtläge 146
- Så här reducerar du röda ögon när du tar bilder av levande motiv 147
- Ta bilder med af belysning 147
- Sökaren är praktisk att använda när du vill spara på batteriet eller när det är svårt att bekräfta bilden med lcd skärmen indikatorn ändras på följande sätt varje gång du trycker på 148
- Ta bilder med sökaren 148
- Lägga till datum och klockslag på stillbilder 149
- Visa bilder på kamerans lcd skärm 150
- Visa på enbildsskärm 150
- Visa stillbilder 150
- Tryck på zoomknappen w index en gång 151
- Tryck på zoomknappen w index en gång till 151
- Visa på indexskärm nio eller tre bilder 151
- Välj önskad stillbild med b b på kontrollknappen 151
- Anslut medföljande a v anslutningskabel till a v out mono uttaget på kameran och till ljud videoutgångarna på tv n 152
- Ställ in lägesväljaren på och sätt på kameran 152
- Sätt på tv n och ställ in tv videoomkopplaren på video 152
- Visa bilder på tv n 152
- Radera bilder 154
- Radera stillbilder 154
- Ställ in lägesväljaren på och sätt på kameran välj den bild du vill radera med b b på kontrollknappen 154
- Tryck på ta bort 154
- Välj delete med v på kontrollknappen och tryck sedan på z 154
- Radera i indexfönstret nio bilder 155
- Radera i indexfönstret nio bilder fortsättning 156
- Radera i indexfönstret tre bilder 156
- Formatera en memory stick 158
- Så här avbryter du formateringen 158
- Innan du utför avancerade funktioner 159
- Så här installerar du och använder kameran 159
- Så här stänger du av menyvisningen 159
- Så här stänger du av set up skärmen 159
- Ändra alternativ på set up skärmen 159
- Ändra menyinställningarna 159
- Bestämma stillbildskvalitet 160
- Skapa eller välja en mapp 160
- Skapa en ny mapp 161
- Så här avbryter du skapandet av en mapp 161
- Så här avbryter du ändring av inspelningsmappen 161
- Välja inspelningsmapp 161
- A ställ in lägesväljaren på eller 162
- Avancerad tagning av stillbilder 162
- B tryck på menu 162
- C välj 162
- Centre af 162
- Focus med b b och välj sedan multi af eller center af med v v 162
- Lägesväljare 162
- Multipoint af 162
- Välja en fokuseringsmetod 162
- Förinställt fokus 163
- Ställa in avståndet till motivet 163
- Ev justering 164
- Justera exponeringen 164
- Så här återgår du till autofokusläget 164
- Så här återgår du till läget för autojustering 164
- A ställ in lägesväljaren på eller 165
- B tryck på menu 165
- C välj metering mode med b b och välj sedan multi eller spot med v v 165
- Flermönstermätning 165
- Lägesväljare 165
- Spot mätning 165
- Välja mätningsläge 165
- A ställ in lägesväljaren på eller 166
- B tryck på menu 166
- C välj wb white bal med b b och välj sedan önskad inställning med v v 166
- Justera färgnyanser 166
- Lägesväljare 166
- Så här återgår du till de automatiska inställningarna 166
- Vitbalans 166
- A ställ in lägesväljaren på 167
- B tryck på menu 167
- Blixtnivå 167
- C välj flash level med b b och välj sedan önskad inställning med v v 167
- Clip motion 167
- Flera bildrutor vid tagning 167
- Justera blixtnivån 167
- Lägesväljare 167
- A ställ in lägesväljaren på 168
- B tryck på bildstorlek 168
- C välj önskat läge med v v 168
- D ta en bild 168
- E ta nästa bild 168
- F tryck på z 168
- Så här raderar du bilder under tagningen 168
- Burst 3 169
- Multi burst 169
- Ta bilder i multi burst läge 169
- Ta tre bilder i följd 169
- E mail 170
- Ta stillbilder för e post 170
- Ta stillbilder med ljudfiler 171
- Lägesväljare 172
- Ta bilder efter miljön 172
- A ställ in lägesväljaren på 173
- B tryck på menu 173
- C välj camera med b och välj önskat läge med v v 173
- I steg 3 väljer du auto eller program 173
- Menyn visas 173
- Nr långsam slutare 173
- Så här återgår du till normalt läge 173
- Bildeffekt 174
- Lägga till specialeffekter 174
- Så här avbryter du bildeffekt 174
- Avancerad visning av stillbilder 175
- Folder 175
- När det har skapats flera mappar i memory stick 175
- Så här avbryter du markeringen 175
- Välja mapp och visa bilder 175
- A ställ in lägesväljaren på 176
- B visa den bild du vill förstora 176
- C tryck på zoomknappen t för att förstora bilden 176
- D välj den del av bilden som ska förstoras med v v b b 176
- E ändra zoomen med zoomknapparna w t 176
- Förstora en bild 176
- Förstora en bild visningszoom 176
- Förstora en del av en stillbild 176
- Lägesväljare 176
- Så här avbryter du en förstorad visning 176
- A när du har visat en bild med visningszoom trycker du på menu knappen 177
- A ställ in lägesväljaren på 177
- B tryck på menu 177
- B välj trimming med b och tryck sedan på z 177
- Bildspel 177
- C välj bildstorlek med v v och tryck sedan på z 177
- C välj slide med b b och tryck på z 177
- D välj start med v b och tryck sedan på z 177
- Lägesväljare 177
- Spara en förstorad bild 177
- Spara en förstorad bild trimning 177
- Så här avbryter du bildspelsinställningen 177
- Så här stoppar du uppspelning av bildspelet 177
- Visa bilder i oavbruten följd 177
- Hoppa till nästa föregående bild i bildspelet 178
- Rotate 178
- Rotera stillbilder 178
- Så här avbryter du rotationen 178
- A ställ in lägesväljaren på 179
- B välj multi burst bilden med b b 179
- C tryck på z när önskad bildruta syns 179
- D stega fram bildrutan med b b 179
- Lägesväljare 179
- Så här gör du paus 179
- Så här återgår du till normal visning 179
- Visa bilder som tagits i multi burst läge 179
- Visa en bildruta i taget 179
- Visa en bildruta i taget stega visning 179
- Visa i oavbruten följd 179
- Så här raderar du bilder 180
- På enbildsskärm 181
- På indexskärm nio bilder 181
- Redigera stillbild 181
- Skydda 181
- Skydda bilder 181
- Så här stänger du av skyddet 181
- A ställ in lägesväljaren på och tryck på zoomknappen w index två gånger för att växla till indexskärmen tre bilder 182
- B flytta bilden som du vill skydda till mitten med hjälp av b b 182
- C tryck på menu 182
- D välj protect med v v och tryck sedan på z 182
- E om du vill skydda andra bilder flyttar du bilden du vill skydda till mitten med b b och upprepar steg 4 182
- H välj ok med b och tryck sedan på z 182
- På indexskärm tre bilder 182
- Så här skyddar du samtliga bilder i mappen 182
- Så här stänger du av skyddet 182
- Så här tar du bort skyddet från samtliga bilder i mappen 182
- Ta bort skydd 182
- Anpassa 183
- Så här avbryter du anpassningen 183
- Ändra bildstorlek 183
- På enbildsskärm 184
- På indexskärm nio bilder 184
- Så här tar du bort märket 184
- Utskriftsmärke dpof 184
- Välja bilder för utskrift 184
- A ställ in lägesväljaren på och tryck på zoomknappen w index två gånger för att växla till indexskärmen tre bilder 185
- B flytta bilden som du vill skriva ut till mitten med b b 185
- C tryck på menu 185
- D välj dpof med v och tryck sedan på z 185
- E om du vill märka andra bilder flyttar du den bild som du vill märka till mitten med hjälp av b b och upprepar steg 4 185
- G tryck på menu 185
- H välj ok med b och tryck sedan på z 185
- På indexskärm tre bilder 185
- Så här avbryter di markeringen 185
- Så här raderar du alla märken från bilderna i mappen 185
- Så här tar du bort märket 185
- A ställ in lägesväljaren på 186
- B tryck på bildstorlek 186
- C välj önskat läge med v v 186
- D tryck ned avtryckarknappen helt 186
- E tryck ned avtryckarknappen helt en gång till för att stoppa inspelningen 186
- Indikatorer på skärmen när du spelar in filmer 186
- Innan du börjar 186
- Lägesväljare 186
- Se på film 186
- Så här tar du bilder med självutlösaren 186
- Så här tar du närbilder makro 186
- A ställ in lägesväljaren på 187
- B välj önskad film med b b 187
- C tryck på z 187
- Indikatorer på skärmen när du visar filmer 187
- Lägesväljare 187
- Så här avbryter du uppspelningen 187
- Så här justerar du volymen 187
- Så här spolar du framåt bakåt 187
- Visa filmer i lcd fönstret 187
- På enbildsskärm 188
- På indexskärm nio bilder 188
- Radera filmer 188
- Så här avbryter du raderingen 188
- A ställ in lägesväljaren på och tryck på zoomknappen w index två gånger för att växla till indexskärmen tre bilder 189
- B flytta filmen du vill ta bort till mitten med b b 189
- C tryck på ta bort 189
- D välj delete med v och tryck sedan på z 189
- G välj ok med b och tryck sedan på z 189
- På indexskärm tre bilder 189
- Så här avbryter du raderingen 189
- Så här raderar du samtliga bilder i mappen 189
- A ställ in lägesväljaren på 190
- B välj den film som du vill klippa med b b 190
- C tryck på menu 190
- D välj divide med b och tryck på z välj därefter ok med v och tryck på z 190
- De tilldelade filnumren när filmer har klippts 190
- Klippa filmer 190
- Lägesväljare 190
- Redigera filmer 190
- Radera onödiga delar av filmer 191
- Så här avbryter du klippningen 191
- Innehåll på cd rom skivan 192
- Kommunikation med datorn 192
- Kopiera bilder till datorn för windows användare 192
- När datorn saknar usb kontakt 192
- Rekommenderad datormiljö 192
- Usb läge 192
- Visa dina bilder på datorn 192
- A slå på datorn och sätt i den medföljande cd rom skivan i cd rom enheten 193
- B klicka på cyber shot på modellvalsskärmen 193
- C klicka på usb driver på välkomstskärmen 193
- D klicka på next när skärmen information visas klickar du på next 193
- E klicka på yes i want to restart my computer now och sedan på finish 193
- Installera usb drivrutinen 193
- Installera image transfer 194
- A klicka på imagemixer på installationsmenyskärmen välj önskat språk och klicka på ok 195
- B följ instruktionerna på de efterföljande skärmarna 195
- C starta om datorn enligt anvisningarna 195
- D ta bort cd rom 195
- G klicka på finish 195
- Imagemixer ver 1 for son 195
- Installera imagemixer 195
- Installera imagemixer enligt anvisningarna på skärmen 195
- Skärmen installshield wizard stängs om du vill fortsätta att installera imagemixer klickar du på imagemixer på installationsmenyskärmen och följer sedan anvisningarna 195
- Skärmen welcome to the installshield wizard visas 195
- A sätt in kamerans memory stick med bilderna som du vill kopiera i kameran 196
- Ansluta kameran till datorn 196
- B sätt på datorn och kameran 196
- C anslut medföljande usb kabel till uttaget usb på kameran 196
- D anslut usb kabeln till datorn 196
- Usb mode normal visas på kamerans lcd skärm när en usb anslutning upprättas för första gången körs automatiskt det program som används för att identifiera kameran vänta en stund 196
- A klicka på start och sedan på my computer 197
- B högerklicka på sony memorystick och klicka sedan på properties 197
- C avaktivera inställningen 197
- Kopiera bilder med image transfer 197
- P ta bort usb kabeln ta bort memory stick eller stänga av kameran under en usb anslutning 197
- Windows 98 98se 2000 me 197
- Windows xp 197
- A dubbelklicka på my computer och sedan på removable disk 198
- B dubbelklicka på dcim dubbelklicka sedan på den mapp där bildfilerna som du vill kopiera är lagrade 198
- C dra och släpp bildfilerna till mappen my documents 198
- Kopiera bilder utan att använda image transfer 198
- När en ikon för löstagbar disk inte visas 198
- Windows 98 98se 2000 me 198
- Ändra image transfer inställningar 198
- Kopiera bilder med windows xp autoplay guiden 199
- Visa bilderna på datorn 199
- Bildfilerna som tagits med kameran är grupperade som mappar i memory stick 200
- Du kan inte lagra bilder i mapparna 100msdcf och mssony bilderna i dess mappar är enbart till för visning mer information om mappen finns på sidorna 42 57 200
- Exempel när mappar visas i windows me 200
- Platser för lagring av bildfiler och namn på bildfiler 200
- Sifferdelarna av följande filer är desamma en småbildsfil som har tagits i e mail läge och dess motsvarande bildfil en ljudfil som spelats in i voice läge och dess motsvarande bildfil en bildfil som har tagits med clip motion och dess motsvarande indexbildfil 201
- Ssss avser ett nummer i intervallet 0001 till 9999 201
- A installera usb drivrutinen 202
- B ansluta kameran till datorn 202
- Kommunikation med datorn 202
- Kopiera bilder till datorn för macintosh användare 202
- När datorn saknar usb kontakt 202
- Rekommenderad datormiljö 202
- Steg som operativsystemet kräver 202
- Usb läge 202
- C kopiera bilder 203
- D visa bilderna på datorn 203
- Skapa en video cd 204
- Batteri och ström 205
- Felsökning 205
- Bildstorleke 206
- När du tar stillbilder är 206
- Ta stillbilder filmer 206
- Radera redigera en bild 208
- Visa bilder 208
- Datorer 209
- Memory stick 210
- Övrigt 211
- Följande meddelanden visas på lcd skärmen 212
- Varningar och meddelanden 212
- Kameran har en självdiagnosfunktion funktionen visar kamerans tillstånd på lcd skärmen med hjälp av koder som består av en bokstav och fyra siffror om detta inträffar kontrollerar du följande tabell över koder och vidtar motsvarande åtgärd de två sista siffrorna anges här med ss ändras beroende på kamerans status 214
- Om det visas en kod som börjar med en bokstav 214
- Om kameran inte fungerar som den ska trots att du har vidtagit korrigerande åtgärder flera gånger bör du lämna in kameran för reparation kontakta sony återförsäljaren eller en lokal auktoriserad sony serviceverkstad och informera dem om den 5 siffriga koden exempel e 61 10 214
- Självdiagnosfunktion 214
- Antal bilder som kan sparas och tagningstiden kan variera beroende på kapaciteten på kamerans memory stick bildstorleken och bildkvaliteten läs följande tabell när du ska välja en memory stick 215
- Antalet bilder som kan lagras tagningstid 215
- Clip motion enhet bilder 215
- E post enheter bilder 215
- Mpeg film enhet sekunder 215
- Multi burst enhet bilder 215
- Voice enhet bilder 215
- Ytterligare information 215
- Menyalternativ 216
- När lägesväljaren är inställd på 216
- Vilka menyalternativ som kan ändras är beroende av hur lägesväljaren står lcd skärmen visar endast de alternativ som du kan ställa in baserat på lägesväljarens aktuella position fabriksinställningarna markeras med x 216
- När camera är inställt på auto visas inte dessa alternativ 217
- När lägesväljaren är inställd på när moving image är inställt på clip motion i set up inställningarna 217
- När lägesväljaren är inställd på när moving image är inställt på mpeg movie i set up inställningarna 217
- När lägesväljaren är inställd på när moving image är inställt på multi burst i set up inställningarna 218
- När lägesväljaren är inställd på 219
- Camera 220
- Memory stick tool 220
- Set up alternativ 220
- Ställ in lägesväljaren på set up set up skärmen visas fabriksinställningarna markeras med x 220
- Setup 1 221
- Setup 2 221
- Försiktighetsåtgärder 222
- Förvara inte kameran på följande platser 222
- Observera följande om arbetstemperaturen 222
- Om fuktkondens 222
- Rengöring 222
- Anmärkningar om att använda memory stick medföljer 223
- Den här kameran har ett internt laddningsbart knappbatteri så inställningar för bl a datum och tid behålls även om strömmen är på eller av det laddningsbara knappbatteriet laddas när du använder kameran om du däremot endast använder kameran under kortare tider laddas det ur gradvis och om du inte använder kameran alls under en månads tid laddas batteriet ur helt i detta fall bör du se till att ladda det här laddningsbara knappbatteriet innan du använder kameran observera att även om det här laddningsbara knappbatteriet inte är laddat kan du ändå använda kameran så länge du inte sparar datum och tid 223
- Det interna uppladdningsbara knappbatteriet 223
- Du kan även använda memory stick duo och memory stick pro med kameran 223
- Laddning anslut kameran till ett vägguttag med nätadaptern medföljer inte eller sätt i uppladdade batterier och lat kameran vara i 24 timmar eller längre med strömmen avstängd 223
- Memory stick 223
- Memory stick är ett nytt kompakt och allsidigt ic inspelningsmedium med större datakapacitet än en diskett du kan använda memory stick som ett externt inspelningsmedia som kan monteras eller tas bort samt användas för utbyte av data mellan enheter 223
- Anmärkningar om att använda memory stick duo medföljer inte 224
- Anmärkningar om att använda memory stick pro medföljer inte 224
- Batteriets livslängd är begränsad batteriets kapacitet minskar i takt med att du använder det och med tiden när batteriets driftstid kortas avsevärt beror det troligen på att batteriet snart är slut batteriets livslängd varierar beroende på förvaring användarförhållanden och miljö och är olika för alla batterier 224
- Batteriets prestanda minskar i miljöer med låga temperaturer och batteriets livslängd förkortas i sådana förhållanden vi rekommenderar att du förvarar batteriet i medföljande batterilåda i en ficka nära kroppen så att det hålls varmt och sätter i det i kameran alldeles före tagning så att batteriet räcker längre om du ofta fotograferar med zoom och blixt förbrukas batteriet snabbare vi rekommenderar att du har extra batterier till hands för två eller tre gånger den beräknade tagningstiden och gör provtagningar innan du tar de riktiga bilderna utsätt inte batteriet för väta batteriet är inte vattentätt 224
- Batterilivslängd 224
- Effektiv användning av batteriet 224
- Nickelmetallhydridba tterierna 224
- Batteriladdaren 225
- Ladda inga andra batterier än sony nickelhydridbatteri i den medföljande laddaren om du laddar upp andra typer av batterier mangan alkaliska litium nickelkadmiumbatterier o d kan detta medföra läckage explosion eller överhettning av batteriet vilket i sin tur kan leda till brännskador eller personskador ladda inte upp ett helt uppladdat nickelhydridbatteri på nytt det kan orsaka läckage explosion eller överhettning av batteriet när du laddar upp ett annat högkapacitetsbatteri än det medföljande i batteriladdaren är det möjligt att du inte kan utnyttja batteriets hela kapacitet när charge lampan blinkar kan batteriet orsaka kamerafel om du har satt i ett ospecificerat batteri börja med att kontrollera att batteriet uttryckligen går att använda med batteriladdaren om så är fallet bör du ta bort alla batterier från batteriladdaren sätta i andra batterier exempelvis nya och kontrollera att laddaren fungerar som den ska om batteriladdaren fungerar korrekt kan det vara batterierna som orsaka 225
- Lcd skärm 225
- Specifikationer 225
- Ström allmänt 225
- Utgångar 225
- X kamera system 225
- Ytterligare information 225
- Konstruktion och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande 226
- Tillbehör 226
- X ac ls5 nätadapter medföljer inte 226
- X bc cs2a cs2b ni mh batteriladdare 226
- 2 3 4 5 6 7 8 9 q 227
- Lcd skärmen 227
- Qj qk ql w 227
- Wa ws wd wf 227
- 5 6 7 qh 228
- 9 q qa qs 228
- För filmning 228
- Qd qf qg 228
- För uppspelning av film 229
- För visning av stillbilder 229
- Ql qk qj qh 229
- Sakregister 230
- Sakregister 231
- 0 8 2 7 1 9 6 1 232
- Sony corporation printed in japan 232
Похожие устройства
- LG G07NT N4E0 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 5657 Инструкция по эксплуатации
- Brother DCP-115C Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-P9 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 46WL863R Инструкция по эксплуатации
- Красный Маяк ИВ-105, 380 В, 045-0130 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 5660 Инструкция по эксплуатации
- LG G09NT N4E4 Инструкция по эксплуатации
- Brother DCP-120C Инструкция по эксплуатации
- Fubag BRISE 15 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-P8 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 5680 Инструкция по эксплуатации
- LG G12NT N4E3 Инструкция по эксплуатации
- Brother DCP-130C Инструкция по эксплуатации
- Красный Маяк ИВ-104Б, 380 В, 045-0041 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 50L7363RK Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-P73 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 7620 Инструкция по эксплуатации
- LG W1943SS Инструкция по эксплуатации
- Brother DCP-135C Инструкция по эксплуатации