Sony DSC-P52 [189/240] Skydda bilder
![Sony DSC-P52 [189/240] Skydda bilder](/views2/1025589/page189/bgbd.png)
Redigera stillbild
SE
67
Skydda bilder
– Skydda
Lägesväljare:
Du kan förhindra att viktiga bilder raderas
av misstag, genom att skydda dem.
På enbildsskärm
a Ställ in lägesväljaren på .
b Visa den bild du vill skydda
med b/B.
c Tryck på MENU.
Menyn visas.
d Välj [Protect] med b/B och
tryck på z.
Bilden som nu visas har skyddats och
märket - (Skydda) visas på skärmen.
e Om du vill skydda andra bilder
visar du den bild som du vill
skydda med b/B och trycker
sedan på z.
Så här stänger du av skyddet
I steg 4 eller 5 trycker du på z igen. -
-märket försvinner.
På indexskärm (nio bilder)
a Ställ in lägesväljaren på
och tryck på zoomknappen W
(index) en gång för att växla till
indexskärmen (nio bilder).
b Tryck på MENU.
Menyn visas.
c Välj [Protect] med b/B och
tryck på z.
d Välj [Select] med b/B och
tryck på z.
e Välj den bild som du vill
skydda med v/V/b/B och tryck
sedan på z.
Det gröna - märket (Skydda) visas
på den valda bilden.
f Om du vill skydda andra bilder
upprepar du steg 5.
g Tryck på MENU.
Lägesväljare
Zoomknappar
Kontrollknapp
MENU
VGA
101
2/9
OK BACK/NEXT
Protect
Exit
TO NEXT
MENU
MOVESELECT
R
e
di
gera s
tillbild
Содержание
- Bruksanvisning 1
- Digital still camera 1
- Dsc p32 p52 p72 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Ru pdf 2
- Предупреждение внимание 2
- Русский 2
- Lcd дисплей lcd видоискатель только модели имеющие видоискатель и объектив 3
- Авторское право 3
- Компенсация за содержимое записи не предусматривается 3
- Не встряхивайте и не ударяйте фотоаппарат 3
- Перед использованием фотоаппарата 3
- Примечание относительно совместимости данных изображения 3
- Пробная запись 3
- Совет по резервному копированию 3
- Изображения приведенные в данном руководстве 4
- Иллюстрации и изображения состояния дисплея используемые в данном руководстве 4
- Не допускайте попадания на фотоаппарат песка или пыли 4
- Не направляйте фотоаппарат на солнце или другие яркие источники света 4
- Не подвергайте фотоаппарат воздействию влаги 4
- Объектив с многократным 4
- Примечания о местах использования фотоаппарата 4
- Увеличением только для dsc p72 4
- Фотовспышка 4
- Торговые марки 5
- Coдержание 6
- Начало работы 6
- Перед выполнением операций для подготовленных пользователей 6
- Просмотр неподвижных изображений 6
- Съемка неподвижных изобра жений для подготовленных пользователей 6
- Съемка неподвижных изображений 6
- Удаление неподвижных изображений 6
- Дополнительная информация 7
- Индекс 7
- Просмотр изображений на экране компьютера 7
- Просмотр неподвижных изображений для подгото вленных пользователей 7
- Редактирование неподвижных изображений 7
- Устранение неполадок 7
- Фильмы 7
- Dsc p72 8
- Описание деталей фотоаппарата 8
- Dsc p52 10
- Описание деталей фотоаппарата продолжение 10
- Dsc p32 12
- Описание деталей фотоаппарата продолжение 12
- Вставьте никель металлогидридные батареи в зарядное устройство входит в комплект соблюдая полярность 14
- Зарядка батарей 14
- Начало работы 14
- Подготовка батарей 14
- Время зарядки 15
- Начало работы 15
- Примечания по никель металлогидридным батареям 15
- Установка батарей 16
- Индикатор заряда батареи при использовании никель металлогидридных батарей 17
- Режим power save 17
- Срок службы батарей и число изображений которые можно записать воспроизвести 18
- Съемка неподвижных изображений при усредненных условия 18
- Установка батарей продолжение 18
- Использование внешнего источника питания 19
- Начало работы 19
- Включение выклю чение фотоаппарата 20
- Включение выключение фотоаппарата 20
- Включите фотоаппарат нажав power 20
- Использование фото аппарата за рубежом 20
- Использование фотоаппарата за рубежом 20
- Соедините с помощью шнура питания сетевую розетку и адаптер питания переменного тока 20
- Использование кнопки управления 21
- Установка даты и времени 21
- Функция автоматического отключения питания 21
- Вставьте плату памяти memory stick 24
- Закройте крышку разъема платы памяти memory stick 24
- Откройте крышку отделения платы памяти memory stick 24
- Съемка неподвижных изображений 24
- Установка и извлечение платы памяти memory stick 24
- Выбор размера неподвижных изображений 25
- Можно выбрать один из пяти размеров приведенных в следующей таблице приведенные ниже размеры изображений сопровождаются примерами настроек для которых эти размеры минимально применимы при необходимости улучшения качества изображений выберите больший размер изображения 26
- Размер и качество изображений 26
- Размер число пикселей и качество изображений коэффициент сжатия выбирается исходя из требований к виду изображений получаемых в результате съемки чем больше размер изображения и выше его качество тем больший объем памяти требуется для сохранения изображения иными словами при этом в памяти memory stick можно будет сохранить меньшее число изображений выберите размер и качество изображений исходя из требований к виду изображений получаемых в результате съемки позднее можно будет изменить размер изображений функция изменения размера см стр 71 26
- Указано ниже единицы число изображений 27
- Число изображений которое может быть сохранено в памяти memory stick 27
- Число изображений которое может быть сохранено в режиме fine standard 27
- Нажмите кнопку спуска затвора до половины и удерживайте ее 28
- Съемка неподвижных изображений в режиме автоматической настройки 28
- Удерживая фотоаппарат двумя руками наведите его на снимаемый объект таким образом чтобы объект оказался в центре рамки 28
- Установите переключатель режимов в положение и включите фотоаппарат 28
- Нажмите кнопку спуска затвора до упора 29
- Положение переключателя режимов 29
- Автоматической фокусиро 30
- Просмотр последнего отснятого изображения быстрый просмотр 30
- Выберите требуемый размер изображения с помощью кнопки масштаба и сделайте снимок 31
- Интеллектуальное масштабирование 31
- Использование функции масштабирования 31
- Наведите фотоаппарат на объект таким образом чтобы объект располагался в центре рамки а затем нажмите кнопку спуска затвора до упора 32
- Поверните переключатель режимов в положение и нажмите b на кнопке управления 32
- Съемка крупным планом макросъемка только для модели dsc p72 32
- Использование таймера автоспуска 33
- Наведите фотоаппарат на объект таким образом чтобы объект располагался в центре рамки а затем нажмите кнопку спуска затвора до упора 33
- Поверните переключатель режимов в положение и нажмите v на кнопке управления 33
- Выбор режима фото спышки 34
- Выбор режима фотовспышки 34
- При съемке против источника освещения 34
- Установите переключатель режимов в положение а затем выберите режим вспышки нажимая v на кнопке управления 34
- Подавление эффекта красных глаз при съемке людей 35
- Подсветка аf это дополнительная подсветка которая помогает устанавливать фокусное расстояние при недостаточном освещении установите параметр af illuminator в значение auto в окне настройки set up стр 111 если попытаться провести съемку при недостаточном освещении то на lcd дисплее появится значок и подсветка аf сработает автоматически в промежутке между нажатием спуска затвора до половины и фиксацией фокусного расстояния 35
- Съемка с использованием подсветки аf 35
- Чтобы снизить эффект красных глаз фотовспышка срабатывает за несколько мгновений до снятия кадра установите параметр red eye reduction в значение on в окне настройки set up стр 111 на lcd дисплее появится 35
- Если желательно сохранить заряд батарей или если правильность наведения объектива на объект трудно определить с помощью lcd дисплея используйте видоискатель при каждом нажатии кнопки состояние дисплея изменяется следующим образом 36
- Съемка с использованием видоискателя 36
- Добавление даты и времени к неподвижным изображениям 37
- Просмотр в режиме отображе ния одиночных изображений 38
- Просмотр изображений на lcd дисплее фотоаппарата 38
- Просмотр неподвижных изображений 38
- Выберите неподвижное изображение с помощью b b на кнопке управления 39
- Нажмите на часть w группа изображений кнопки масштаба еще раз 39
- Нажмите на часть w группа изображений кнопки масштаба один раз 39
- Просмотр в режиме отображения группы изображений три или девять 39
- Просмотр изображений на экране телевизора 40
- Выберите delete с помощью v на кнопке управления а затем нажмите z 42
- Нажмите удалить 42
- Удаление изображений 42
- Удаление неподвижных изображений 42
- Установите переключатель режимов в положение и включите фотоаппарат при помощи b b на кнопке управления выберите изображение которое необходимо удалить 42
- Удаление в режиме отображения группы кадров девять кадров 43
- Удаление в режиме отобра жения группы кадров девять кадров продолжение 44
- Удаление в режиме отображения группы кадров три кадра 44
- Выберите delete с помощью v на кнопке управления а затем нажмите z 45
- Отмена операции форматирования 46
- Форматирование платы памяти memory stick 46
- Изменение настроек с помощью меню 47
- Изменение параметров в окне set up 47
- Как настроить фотоаппарат и как с ним работать 47
- Перед выполнением операций для подготовленных пользователей 47
- Чтобы закрыть окно set up 47
- Чтобы скрыть меню 47
- Выбор качества неподвижных изображений 48
- Создание или выбор папки 48
- Выбор папки записи 49
- Отмена создания папки 49
- Создание новой папки 49
- Чтобы отменить замену папки записи 49
- A установите переключатель режимов в положение или 50
- Af по центру 50
- B нажмите menu 50
- C выберите 50
- Focus используя b b а затем выберите multi af или center af при помощи v v 50
- Выбор способа фокусировки 50
- Многоточечная af 50
- Переключатель режимов 50
- Съемка неподвижных изображений для подготовленных пользователей 50
- Установка расстояния до объекта 51
- Установка фокуса 51
- A установите переключатель режимов в положение или 52
- B нажмите menu 52
- C выберите ev с помощью b b 52
- D выберите экспозиционное число 52
- Переключатель режимов 52
- Установка ev 52
- Установка экспозиции 52
- Чтобы вернуться в режим автоматической настройки 52
- Чтобы вернуться в режим автоматической фокусировки 52
- Выбор режима измерения освещенности 53
- Многоточечная фотометрия 53
- Точечная фотометрия 53
- Ыбор режима измерения освещенности 53
- A установите переключатель режимов в положение или 54
- B нажмите menu 54
- B чтобы активизировать функцию точечной фотометрии нажмите b на кнопке управления 54
- Баланс белого 54
- Настройка цветовых тонов 54
- Переключатель режимов 54
- Чтобы отменить функцию точечной фотометрии 54
- A установите переключатель режимов в положение 55
- B нажмите menu 55
- C выберите flash level используя b b а затем при помощи v v выберите нужную настройку 55
- C выберите wb white bal используя b b а затем при помощи v v выберите нужную настройку 55
- Настройка яркости фотовспышки 55
- Переключатель режимов 55
- Чтобы вернуться в режим автоматической настройки 55
- Яркость фотовспышки 55
- A установите переключатель режимов в положение 56
- B нажмите размер изображения 56
- C выберите нужный режим с помощью v v 56
- Clip motion 56
- D съемка первого кадра 56
- E съемка следующего кадра 56
- F нажмите z 56
- Многокадровая съемка 56
- Переключатель режимов 56
- Чтобы удалить изображения во время съемки видеоролика 56
- A установите переключатель режимов в положение 57
- B нажмите menu 57
- C выберите interval с помощью b b а затем с помощью v v выберите необходимый интервал между кадрами 57
- D сделайте снимок 57
- Multi burst 57
- Переключатель режимов 57
- Режим мультикадров съемки 57
- Режим мультикадровой съемки 57
- Burst 2 58
- E mail 58
- Запись неподвижных изображений для электронной почты 58
- Съемка двух кадров подряд 58
- Съемка неподвижных изображений со звуковыми файлами 59
- Переключатель режимов 60
- Съемка с учетом особенностей съемочного плана 60
- A установите переключатель режимов в положение 61
- B нажмите menu 61
- C выберите camera используя b а затем при помощи v v выберите нужный режим 61
- Большая выдержка nr 61
- Переход в обычный режим съемки 61
- Появится меню 61
- При выполнении шага 3 выберите auto или program 61
- Добавление специальных эффектов 62
- Чтобы отменить эффект изображения 62
- Эффект изображения 62
- Folder 63
- Выбор папки и воспроизведение изображений 63
- Если в memory stick создано несколько папок 63
- Просмотр неподвижных изображений для подготовленных пользователей 63
- Чтобы отменить выбор 63
- A установите переключатель режимов в положение 64
- B выберите изображение которое нужно увеличить 64
- C чтобы увеличить изображение нажмите на часть t кнопки масштаба 64
- D выберите часть изображения которую нужно увеличить с помощью v v b b 64
- E настройте масштаб с помощью кнопок масштаба w t 64
- Переключатель режимов 64
- Увеличение изображения 64
- Увеличение части неподвижного изображения 64
- Чтобы отменить увеличение 64
- A увеличив изображение нажмите кнопку menu 65
- A установите переключатель режимов в положение 65
- B выберите trimming с помощью b а затем нажмите z 65
- B нажмите menu 65
- C выберите slide при помощи b b а затем нажмите z 65
- C выберите размер изображения при помощи v v затем нажмите z 65
- D выберите start с помощью v b а затем нажмите z 65
- Запись увеличенных изображений 65
- Запись увеличенных изображений подгонка 65
- Переключатель режимов 65
- Показ слайдов 65
- Последовательное воспроизведение изображений 65
- Чтобы остановить показ слайдов 65
- Чтобы отменить настройку режима показа слайдов 65
- Вращение непо движных изображений 66
- Вращение неподвижных изображений 66
- Показ слайдов 66
- Чтобы отменить поворот 66
- Чтобы перейти к следующему предыдущему изображению во время показа слайдов 66
- Воспроизведение изображений записанных в режиме multi burst 67
- Воспроизведение по кадрам 67
- Для временной остановки воспроизведения 67
- Непрерывное воспроизведение 67
- Удаление отснятых изображений 68
- Чтобы перейти в обычный режим воспроизведения 68
- В режиме отображения группы кадро девять кадров 69
- В режиме отображения группы кадров девять кадров 69
- В режиме отображения одного кадра 69
- Защита изображений 69
- Редактирование неподвижных изображений 69
- Чтобы снять защиту 69
- A выберите режим для переключения в группу изображений тpи изображения в группе дважды нажмите кнопку маштабирования w выбор группы изображений 70
- B при помощи b b переместите изображение для которого нужно установить защиту в центр дисплея 70
- C нажмите menu 70
- D выберите protect при помощи v v и нажмите z 70
- E чтобы установить защиту для других изображений при помощи b b переместите изображение для которого нужно установить защиту в центр дисплея затем повторите действия шага 4 70
- G нажмите menu 70
- H выберите ok при помощи b и нажмите z 70
- В режиме отображения группы кадров тpи кадра 70
- Защита всех изображений в папке 70
- Снятие защиты 70
- Снятие защиты со всех изображений в папке 70
- Чтобы снять защиту 70
- Изменение размера 71
- Изменение размера изображения 71
- Чтобы отменить изменение размера 71
- В режиме отображения группы кадров девять кадров 72
- В режиме отображения одного кадра 72
- Выбор изображений для печати 72
- Выбор изображений одного кадра 72
- Значок печать dpof 72
- Удаление значка 72
- A для переключения в режим группы изображений три изображения в группе выберите режим и дважды нажмите кнопку маштабирования w выбор группы изображений 73
- B переместите изображение которое нужно отпечатать в центр дисплея используя b b 73
- C нажмите menu 73
- D выберите dpof при помощи v и нажмите z 73
- F чтобы пометить другие изображения повторите действия шага 5 для каждого из них 73
- G нажмите menu 73
- H выберите ok при помощи b и нажмите z 73
- В режиме отображения группы кадров тpи кадра 73
- И повторите действия шага 73
- Отмена пометки 73
- Удаление значка 73
- Удаление значков со всех изображний в папке 73
- Чтобы пометить другие изображения переместите изображение которое нужно отпечатать в центр дисплея используя 73
- A установите переключатель режимов в положение 74
- B нажмите размер изображения 74
- C выберите нужный режим с помощью v v 74
- D нажмите кнопку спуска затвора до упора 74
- E чтобы остановить запись снова нажмите кнопку спуска затвора до упора 74
- Индикаторы отображаемые на дисплее во время съемки фильмов 74
- Перед началом съемки 74
- Переключатель режимов 74
- Съемка крупным планом макросъемка только в модели dsc p72 74
- Съемка с использованием таймера автоспуска затвора 74
- Съемка фильмов 74
- Фильмы 74
- A установите переключатель режимов в положение 75
- B используя b b выберите необходимый фильм 75
- C нажмите z 75
- Индикаторы отображаемые на дисплее во время просмотра фильмов 75
- Переключатель режимов 75
- Просмотр фильмов на lcd дисплее 75
- Чтобы настроить громкость 75
- Чтобы остановить воспроизведение 75
- Чтобы перемотать вперед назад 75
- В режиме отображения группы 76
- В режиме отображения группы кадров дeвять кадров 76
- В режиме отображения одного кадра 76
- Отмена удаления 76
- Удаление фильмов 76
- В режиме отображения группы изображений тpи кадра 77
- Отмена удаления 77
- Удаление всех изображений в выбранной папке 77
- Монтаж фильмов 78
- Номера файлов назначаемые при разделении фильма 78
- Разделение фильмов 78
- Отмена разделения 79
- Удаление ненужных частей фильмов 79
- Если в комплект поставки компьютера не входит соединитель usb 80
- Информация о cd rom 80
- Копирование изображений на жесткий диск компьютера инструкции для пользователей windows 80
- Обмен данными между фотоаппаратом и компьютером 80
- Просмотр изображений на экране компьютера 80
- Режим usb 80
- Рекомендуемая конфигурация компьютера 80
- A включите компьютер и вставьте входящий в комплект cd rom в устройство чтения дисков cd rom 81
- B в окне выбора модели щелкните cyber shot 81
- C щелкните usb driver в главном окне установки 81
- D щелкните next когда появится окно information щелкните next 81
- Установка драй ера интерфейса usb c щелкните usb driver 81
- Установка драйвера интерфейса usb 81
- Установка программного обеспечения для переноса изображений image transfer 82
- Установка imagemixer 83
- A установите в фотоаппарат плату памяти memory stick в которой сохранены копируемые изображения 84
- B включите компьютер и фотоаппарат 84
- C перезапустите компьютер согласно указаниям на экране 84
- C подсоедините входящий в комплект usb кабель к разъему usb фотоаппарата 84
- D извлеките cd rom 84
- D подсоедините usb кабель к компьютеру 84
- Подсоединение фотоаппарата к компьютеру 84
- Подсоедините входящий 84
- P oтсоединение usb кабеля от компьютера извлечение платы памяти memory stick из фотоаппарата или выключение фотоаппарата при установленном usb соединения 85
- Windows 9898se 2000 me 85
- Копирование изображений с помощью image transfer 85
- A щелкните start затем щелкните my computer 86
- B щелкните правой кнопкой мыши sony memorystick затем щелкните properties 86
- C отмените установку 86
- Windows xp 86
- Изменение настроек image transfer 86
- A дважды щелкните my computer затем дважды щелкните removable disk 87
- B дважды щелкните dcim затем дважды щелкните папку где хранятся копируемые файлы изображений 87
- C перетащите файлы изображений в папку my documents 87
- Windows 98 98se 2000 me 87
- Если не отображается значок съемного диска 87
- Копирование изображений без помощи image transfer 87
- Копирование изображений с помощью мастера windows xp autoplay 88
- Просмотр изображений на экране компьютера 88
- В папки 100msdcf или mssony невозможно записать какие либо изображения изображения в этих папках доступны только для просмотра подробную информацию о папке см на стр 48 63 89
- Записанные фотоаппаратом изображения распределяются в памяти memory stick по папкам 89
- Папки с файлами изображений и имена файлов 89
- Пример просмотр папок в windows me 89
- Звуковой файл записанный в режиме voice и соответству ющий ему полноразмерный файл изображения файл изображений отснятых в режиме clip motion и соотве тствующий ему полноразмерный файл групп изображений 90
- Символы ssss заменяются числом в диапазоне от 0001 до 9999 90
- Файл изображения малого размера отснятого в режиме e mail и соответствующий ему полноразмерный файл изображения 90
- Числовые сегменты имен следующих файлов идентичны 90
- A установка драйвера интерфейса usb 91
- Pежим usb 91
- Если в комплект поставки компьютера не входит соединитель usb 91
- Копирование изображений на жесткий диск компьютера инструкции для пользователей macintosh 91
- Обмен данными с компьютером 91
- Рекомендуемая конфигурация компьютера 91
- Шаги настройки для конкретных ос 91
- B подсоединение фотоаппарата к компьютеру 92
- C копирование изображений 92
- D просмотр изображений на экране компьютера 92
- A запустите imagemixer 93
- B щелкните 93
- C перетащите нужный файл или альбом в окно меню 93
- D щелкните 93
- E щелкните 93
- F вставьте пустой диск cd r в устройство записи cd r и щелкните кнопку ok 93
- Создание видеодиска 93
- Батареи и питание 94
- Устранение неполадок 94
- При съемке неподвижных изображений 95
- Съемка неподвижных изображений фильмов 95
- Размер изображени 96
- Просмотр изображений 98
- Удаление редактирование изображений 98
- Компьютеры 99
- Memory stick 101
- Прочее 102
- Ниже перечислены сообщения которые могут появиться на lcd дисплее 103
- Предупреждения и сообщения 103
- Если после нескольких попыток все же не удается устранить неполадку вероятно фотоаппарату требуется ремонт обратитесь к торговому представителю sony или в ближайший сервисный центр sony и сообщите сотрудникам центра пятизначный сервисный код пример e 61 10 105
- Если появился код начинающийся с какой либо буквы алфавита 105
- Отображение данных самодиагностики 105
- Фотоаппарат отображает данные самодиагностики при помощи этой функции на lcd дисплее отображается состояние фотоаппарата в виде комбинации одной буквы и четырех цифр если отобразилась подобная комбинация выполните проверку в соответствии с кодовой таблицей и примите соответствующие меры последние две цифры обозначенные ss изменяются в зависимости от состояния фотоаппарата 105
- Clip motion единицы изображения 106
- E mail единицы изображения 106
- Multi burst единицы изображения 106
- Voice единицы изображения 106
- Дополнительная информация 106
- Количество изображений которые можно сохранить в памяти и время съемки зависят от объема памяти memory stick размера и качества изображения при выборе платы памяти memory stick обратите внимание на данные представленные в следующих таблицах 106
- Фильм mpeg единицы секунды 106
- Число изображений которые можно сохранить в памяти время съемки 106
- Доступные для изменения пользователем пункты меню различаются в зависимости от положения переключателя режимов на lcd дисплее отображаются только те пункты меню которые используются в режиме установленном с помощью переключателя режимов установки по умолчанию помечены значком x 107
- Когда переключатель режимов установлен в положение 107
- Пункты меню 107
- Когда параметр camera установлен на значение auto эти пункты меню не отображаются 108
- Когда переключатель режимов установлен в положение когда параметр moving image установлен на значение mpeg movie в меню set up 108
- Когда переключатель режимов установлен в положение когда параметр moving image установлен на значение clip motion в меню set up 109
- Когда переключатель режимов установлен в положение когда параметр moving image установлен на значение multi burst в меню set up 109
- Когда переключатель режимов установлен в положение 110
- Camera 111
- Memory stick tool 111
- Поверните переключатель режимов в положение set up появится окно set up установки по умолчанию помечены значком x 111
- Пункты меню set up 111
- Setup 1 112
- Setup 2 112
- Конденсация влаги 113
- Меры предосторожности 113
- Не оставляйте фотоаппарат в следующих местах 113
- Очистка 113
- Примечание относительно рабочей температуры 113
- Встроенный дисковый аккумулятор 114
- Плата памяти memory stick 114
- Не допускайте попадания воды на батареи батареи не имеют защиты от воздействия воды 115
- Никель металлогидридные батареи 115
- Примечания по использованию платы памяти memory stick duo не входит в комплект 115
- Примечания по использованию платы памяти memory stick pro не входит в комплект 115
- Эффективное использование батарей 115
- Зарядное устройство 116
- Срок службы батарей 116
- Lcd дисплей 117
- X фотоаппарат система 117
- Выходные разъемы 117
- Дополнительная информация 117
- Питание общая информация 117
- Технические характеристики 117
- X адаптер переменного тока ac ls5 не входит з комплект 118
- X зарядное устройство для батарей bc cs2a cs2b ni mh 118
- Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления 118
- Принадлежности 118
- 2 3 4 5 6 7 8 9 q 119
- Lcd дисплей 119
- Qj qk ql w 119
- Wa ws wd wf 119
- 5 6 7 qh 120
- 9 q qa qs 120
- Qd qf qg 120
- Для съемки фильмов 120
- Ql qk qj qh 121
- Для воспроизведения неподвижных изображений 121
- Для воспроизведения фильмов 121
- Индекс 122
- Индекс 123
- Att observera för kunder i europa 124
- Meddelande 124
- Svenska 124
- Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar 124
- Varning 124
- Öppna inte höljet eftersom det medför risk för elstötar överlåt allt servicearbete till kvalificerad personal 124
- Anmärkningar om bildinformationens kompatibilitet 125
- Försiktighetsåtgärder i fråga om upphovsrätt 125
- Ingen ersättning för uteblivna eller tagna bilder 125
- Innan du använder kameran 125
- Lcd skärm lcd sökare endast modeller med lcd sökare och lins 125
- Skaka eller slå inte på kameran 125
- Säkerhetskopiera 125
- Testning 125
- Anmärkningar om platser där du kan använda kameran 126
- Avlägsna smuts från ytan på blixten 126
- Bilderna i den här handboken 126
- Den automatiska zoomlinsen gäller endast dsc p72 126
- Illustrationerna och indikeringarna på lcd skärmen som används i handboken 126
- Rikta inte kameran mot solen eller annat skarpt ljus 126
- Utsätt inte kameran för fukt 126
- Utsätt inte kameran för sand eller damm 126
- Varumärken 127
- Avancerad tagning av stillbilder 128
- Innan du utför avancerade funktioner 128
- Innehåll 128
- Komma igång 128
- Radera stillbilder 128
- Ta stillbilder 128
- Visa stillbilder 128
- Avancerad visning av stillbilder 129
- Felsökning 129
- Redigera stillbild 129
- Sakregister 129
- Se på film 129
- Visa dina bilder på datorn 129
- Ytterligare information 129
- Dsc p72 130
- Kamerans delar 130
- Dsc p52 132
- Kamerans delar fortsättning 132
- Dsc p32 134
- Kamerans delar fortsättning 134
- Anslut batteriladdaren till ett vägguttag med nätsladden 136
- Förbereda batterier 136
- Komma igång 136
- Ladda batterierna 136
- Sätt in nickelmetallhydridbatterier i den medföljande batteriladdaren med korrekt polaritet 136
- Anmärkningar om nickelmetallhydridbatterier 137
- Komma igång 137
- Laddningstid 137
- Nh aa da 2 medföljer 137
- Nickelmetallhydrid batteri 137
- Sätta i batterierna 138
- Batterieffekten sjunker med användning och indikatorn för återstående batteritid visar hur mycket ström som återstår med hjälp av följande symboler 139
- Batterilivslängd och antal bilder som kan tas visas 139
- Indikering av återstående batteritid vid användning av nickelmetallhydridbatterier 139
- När power save funktionen är inställd på on kan du ta bilder under en längre period vrid lägesväljaren till set up och ställ in power save i setup 1 på on kamerans fabriksinställning är on sidan 107 vi rekommenderar att du ställer in power save på on när du använder alkaliska batterier 139
- När power save funktionen är on 139
- Power save funktionen 139
- Ta stillbilder vid genomsnittliga förhållande 139
- Stillbilder 140
- Sätta i batterier fortsättning 140
- Anslut nätsladden till nätadaptern och ett vägguttag 141
- Använda en extern strömkälla 141
- Använda kameran utomlands 141
- Öppna uttagsluckan och anslut sedan ac ls5 nätadaptern medföljer inte till dc in ingången på kameran 141
- Använda kontrollknappen 142
- Funktionen för automatisk avstängning 142
- Stänga av sätta på kameran 142
- Tryck på power för att sätta på kameran 142
- Ställ in lägesväljaren på 143
- Ställa in datum och tid 143
- Tryck på power för att sätta på kameran 143
- Välj önskat datumformat med v v på kontrollknappen och tryck på z 143
- Stäng memory stick luckan 145
- Sätt i memory stick 145
- Sätta i och ta ur en memory stick 145
- Ta stillbilder 145
- Öppna memory stick luckan 145
- Välja stillbildsformat 146
- Antal bilder som du kan spara i fine standard 147
- Antalet bilder som kan sparas i en memory stick 147
- Bildstorlek och bildkvalitet 147
- Du kan välja bildstorlek antal bildpunkter och bildkvalitet komprimeringsgrad baserat på den typ av bild du vill ta ju större bildstorlek och högre bildkvalitet desto bättre blir bilden men desto större mängd data krävs för att lagra bilden det betyder att du kan spara färre bilder i din memory stick välj lämplig nivå för bildstorlek och bild kvalitet för den typ av bilder som du vill ta du kan ändra bildstorleken vid ett senare tillfälle mer information om funktionen för att ändra format finns på sidan 69 147
- Du kan välja bildstorlek bland de fem alternativen i följande tabeller de bildstorlekar som visas nedan anges med minimuminställningar välj en större bildstorlek om du vill förbättra bildkvaliteten 147
- Läget visas nedan enhet antal bilder 147
- Grundläggande tagning av stillbilder med automatiskt läge 148
- Håll kameran stadigt med båda händerna och fokusera på ett motiv genom att placera det i mitten av ramen 148
- Ställ in lägesväljaren på och sätt på kameran 148
- Tryck på avtryckarknappen och håll den nedtryckt till hälften 148
- Läget på lägesväljaren 149
- Tryck ned avtryckarknappen helt 149
- Grundläggande tagning av stillbilder med automatiskt läge fortsättning 150
- Kontrollera den senast tagna bilden 150
- Kontrollera den senast tagna bilden snabbgranskning 150
- Om autofokus 150
- Snabbgranskning 150
- Använda zoomfunktionen 151
- Smart zoom 151
- Tryck på zoomknapparna för att välja önskat zoomläge och ta bilden 151
- Centrera motivet i bildramen och tryck ned avtryckarknappen helt 152
- Ställ in lägesväljaren på och tryck på b på kontrollknappen 152
- Ta närbilder makro endast dsc p72 152
- Använda självutlösaren 153
- Centrera motivet i bildramen och tryck ned avtryckarknappen helt 153
- Ställ in lägesväljaren på och tryck på v på kontrollknappen 153
- När du fotograferar mot en ljuskälla 154
- Ställ in lägesväljaren på och tryck på v på kontrollknappen upprepade gånger för att välja blixtläge 154
- Välja ett blixtläge 154
- Så här reducerar du röda ögon när du tar bilder av levande motiv 155
- Ta bilder med af belysning 155
- Sökaren är praktisk att använda när du vill spara på batteriet eller när det är svårt att bekräfta bilden med lcd skärmen indikatorn ändras på följande sätt varje gång du trycker på 156
- Ta bilder med sökaren 156
- Lägga till datum och klockslag på stillbilder 157
- Visa bilder på kamerans lcd skärm 158
- Visa på enbildsskärm 158
- Visa stillbilder 158
- Tryck på zoomknappen w index en gång 159
- Tryck på zoomknappen w index en gång till 159
- Visa på indexskärm nio eller tre bilder 159
- Välj önskad stillbild med b b på kontrollknappen 159
- Anslut medföljande a v anslutningskabel till a v out mono uttaget på kameran och till ljud videoutgångarna på tv n 160
- Ställ in lägesväljaren på och sätt på kameran 160
- Sätt på tv n och ställ in tv videoomkopplaren på video 160
- Visa bilder på tv n 160
- Radera bilder 162
- Radera stillbilder 162
- Ställ in lägesväljaren på och sätt på kameran välj den bild du vill radera med b b på kontrollknappen 162
- Tryck på ta bort 162
- Välj delete med v på kontrollknappen och tryck sedan på z 162
- Radera i indexfönstret nio bilder 163
- Radera i indexfönstret nio bilder fortsättning 164
- Radera i indexfönstret tre bilder 164
- Formatera en memory stick 166
- Så här avbryter du formateringen 166
- Innan du utför avancerade funktioner 167
- Så här installerar du och använder kameran 167
- Så här stänger du av menyvisningen 167
- Så här stänger du av set up skärmen 167
- Ändra alternativ på set up skärmen 167
- Ändra menyinställningarna 167
- Bestämma stillbildskvalitet 168
- Skapa eller välja en mapp 168
- Skapa en ny mapp 169
- Så här avbryter du skapandet av en mapp 169
- Så här avbryter du ändring av inspelningsmappen 169
- Välja inspelningsmapp 169
- A ställ in lägesväljaren på eller 170
- Avancerad tagning av stillbilder 170
- B tryck på menu 170
- C välj 170
- Centre af 170
- Focus med b b och välj sedan multi af eller center af med v v 170
- Lägesväljare 170
- Multipoint af 170
- Välja en fokuseringsmetod 170
- Förinställt fokus 171
- Ställa in avståndet till motivet 171
- Ev justering 172
- Justera exponeringen 172
- Så här återgår du till autofokusläget 172
- Så här återgår du till läget för autojustering 172
- A ställ in lägesväljaren på eller 173
- B tryck på menu 173
- C välj metering mode med b b och välj sedan multi eller spot med v v 173
- Flermönstermätning 173
- Lägesväljare 173
- Spot mätning 173
- Välja mätningsläge 173
- A ställ in lägesväljaren på eller 174
- B tryck på b på kontrollknappen för att aktivera spot mätning 174
- B tryck på menu 174
- C välj wb white bal med b b och välj sedan önskad inställning med v v 174
- Justera färgnyanser 174
- Lägesväljare 174
- Så här avbryter du spot mätning 174
- Så här återgår du till de automatiska inställningarna 174
- Vitbalans 174
- A ställ in lägesväljaren på 175
- B tryck på menu 175
- Blixtnivå 175
- C välj flash level med b b och välj sedan önskad inställning med v v 175
- Justera blixtnivån 175
- Lägesväljare 175
- A ställ in lägesväljaren på 176
- B tryck på bildstorlek 176
- C välj önskat läge med v v 176
- Clip motion 176
- D ta en bild 176
- E ta nästa bild 176
- F tryck på z 176
- Flera bildrutor vid tagning 176
- Lägesväljare 176
- Så här raderar du bilder under tagningen 176
- A ställ in lägesväljaren på 177
- B tryck på menu 177
- C välj interval med b b och välj sedan önskat intervall mellan bilderna med v v 177
- D ta bilden 177
- Lägesväljare 177
- Multi burst 177
- Ta bilder i multi burst läge 177
- Burst 2 178
- E mail 178
- Ta stillbilder för e post 178
- Ta två bilder i följd 178
- Ta stillbilder med ljudfiler 179
- Lägesväljare 180
- Ta bilder efter miljön 180
- A ställ in lägesväljaren på 181
- B tryck på menu 181
- C välj camera med b och välj önskat läge med v v 181
- I steg 3 väljer du auto eller program 181
- Menyn visas 181
- Nr långsam slutare 181
- Så här återgår du till normalt läge 181
- Bildeffekt 182
- Lägga till specialeffekter 182
- Så här avbryter du bildeffekt 182
- Avancerad visning av stillbilder 183
- Folder 183
- När det har skapats flera mappar i memory stick 183
- Så här avbryter du markeringen 183
- Välja mapp och visa bilder 183
- A ställ in lägesväljaren på 184
- B visa den bild du vill förstora 184
- C tryck på zoomknappen t för att förstora bilden 184
- D välj den del av bilden som ska förstoras med v v b b 184
- E ändra zoomen med zoomknapparna w t 184
- Förstora en bild 184
- Förstora en bild visningszoom 184
- Förstora en del av en stillbild 184
- Lägesväljare 184
- Så här avbryter du en förstorad visning 184
- A när du har visat en bild med visningszoom trycker du på menu knappen 185
- A ställ in lägesväljaren på 185
- B tryck på menu 185
- B välj trimming med b och tryck sedan på z 185
- Bildspel 185
- C välj bildstorlek med v v och tryck sedan på z 185
- C välj slide med b b och tryck på z 185
- D välj start med v b och tryck sedan på z 185
- Lägesväljare 185
- Spara en förstorad bild 185
- Spara en förstorad bild trimning 185
- Så här avbryter du bildspelsinställningen 185
- Så här stoppar du uppspelning av bildspelet 185
- Visa bilder i oavbruten följd 185
- Hoppa till nästa föregående bild i bildspelet 186
- Rotate 186
- Rotera stillbilder 186
- Så här avbryter du rotationen 186
- A ställ in lägesväljaren på 187
- B välj multi burst bilden med b b 187
- C tryck på z när önskad bildruta syns 187
- D stega fram bildrutan med b b 187
- Lägesväljare 187
- Så här gör du paus 187
- Så här återgår du till normal visning 187
- Visa bilder som tagits i multi burst läge 187
- Visa en bildruta i taget 187
- Visa en bildruta i taget stega visning 187
- Visa i oavbruten följd 187
- Så här raderar du bilder 188
- På enbildsskärm 189
- På indexskärm nio bilder 189
- Redigera stillbild 189
- Skydda 189
- Skydda bilder 189
- Så här stänger du av skyddet 189
- A ställ in lägesväljaren på och tryck på zoomknappen w index två gånger för att växla till indexskärmen tre bilder 190
- B flytta bilden som du vill skydda till mitten med hjälp av b b 190
- C tryck på menu 190
- D välj protect med v v och tryck sedan på z 190
- E om du vill skydda andra bilder flyttar du bilden du vill skydda till mitten med b b och upprepar steg 4 190
- H välj ok med b och tryck sedan på z 190
- På indexskärm tre bilder 190
- Så här skyddar du samtliga bilder i mappen 190
- Så här stänger du av skyddet 190
- Så här tar du bort skyddet från samtliga bilder i mappen 190
- Ta bort skydd 190
- Anpassa 191
- Så här avbryter du anpassningen 191
- Ändra bildstorlek 191
- På enbildsskärm 192
- På indexskärm nio bilder 192
- Så här tar du bort märket 192
- Utskriftsmärke dpof 192
- Välja bilder för utskrift 192
- A ställ in lägesväljaren på och tryck på zoomknappen w index två gånger för att växla till indexskärmen tre bilder 193
- B flytta bilden som du vill skriva ut till mitten med b b 193
- C tryck på menu 193
- D välj dpof med v och tryck sedan på z 193
- E om du vill märka andra bilder flyttar du den bild som du vill märka till mitten med hjälp av b b och upprepar steg 4 193
- G tryck på menu 193
- H välj ok med b och tryck sedan på z 193
- På indexskärm tre bilder 193
- Så här avbryter di markeringen 193
- Så här raderar du alla märken från bilderna i mappen 193
- Så här tar du bort märket 193
- A ställ in lägesväljaren på 194
- B tryck på bildstorlek 194
- C välj önskat läge med v v 194
- D tryck ned avtryckarknappen helt 194
- E tryck ned avtryckarknappen helt en gång till för att stoppa inspelningen 194
- Indikatorer på skärmen när du spelar in filmer 194
- Innan du börjar 194
- Lägesväljare 194
- Se på film 194
- Så här tar du bilder med självutlösaren 194
- Så här tar du närbilder makro gäller endast dsc p72 194
- A ställ in lägesväljaren på 195
- B välj önskad film med b b 195
- C tryck på z 195
- Indikatorer på skärmen när du visar filmer 195
- Lägesväljare 195
- Så här avbryter du uppspelningen 195
- Så här justerar du volymen 195
- Så här spolar du framåt bakåt 195
- Visa filmer i lcd fönstret 195
- På enbildsskärm 196
- På indexskärm nio bilder 196
- Radera filmer 196
- Så här avbryter du raderingen 196
- A ställ in lägesväljaren på och tryck på zoomknappen w index två gånger för att växla till indexskärmen tre bilder 197
- B flytta filmen du vill ta bort till mitten med b b 197
- C tryck på ta bort 197
- D välj delete med v och tryck sedan på z 197
- G välj ok med b och tryck sedan på z 197
- På indexskärm tre bilder 197
- Så här avbryter du raderingen 197
- Så här raderar du samtliga bilder i mappen 197
- A ställ in lägesväljaren på 198
- B välj den film som du vill klippa med b b 198
- C tryck på menu 198
- D välj divide med b och tryck på z välj därefter ok med v och tryck på z 198
- De tilldelade filnumren när filmer har klippts 198
- Klippa filmer 198
- Lägesväljare 198
- Redigera filmer 198
- Radera onödiga delar av filmer 199
- Så här avbryter du klippningen 199
- Innehåll på cd rom skivan 200
- Kommunikation med datorn 200
- Kopiera bilder till datorn för windows användare 200
- När datorn saknar usb kontakt 200
- Rekommenderad datormiljö 200
- Usb läge 200
- Visa dina bilder på datorn 200
- A slå på datorn och sätt i den medföljande cd rom skivan i cd rom enheten 201
- B klicka på cyber shot på modellvalsskärmen 201
- C klicka på usb driver på välkomstskärmen 201
- D klicka på next när skärmen information visas klickar du på next 201
- E klicka på yes i want to restart my computer now och sedan på finish 201
- Installera usb drivrutinen 201
- Installera image transfer 202
- A klicka på imagemixer på installationsmenyskärmen välj önskat språk och klicka på ok 203
- B följ instruktionerna på de efterföljande skärmarna 203
- C starta om datorn enligt anvisningarna 203
- D ta bort cd rom 203
- G klicka på finish 203
- Imagemixer ver 1 for son 203
- Installera imagemixer 203
- Installera imagemixer enligt anvisningarna på skärmen 203
- Skärmen installshield wizard stängs om du vill fortsätta att installera imagemixer klickar du på imagemixer på välkomstskärmen och följer sedan anvisningarna 203
- Skärmen welcome to the installshield wizard visas 203
- A sätt in kamerans memory stick med bilderna som du vill kopiera i kameran 204
- Ansluta kameran till datorn 204
- B sätt på datorn och kameran 204
- C anslut medföljande usb kabel till uttaget usb på kameran 204
- D anslut usb kabeln till datorn 204
- Usb mode normal visas på kamerans lcd skärm när en usb anslutning upprättas för första gången körs automatiskt det program som används för att identifiera kameran vänta en stund 204
- A klicka på start och sedan på my computer 205
- B högerklicka på sony memorystick och klicka sedan på properties 205
- C avaktivera inställningen 205
- Kopiera bilder med image transfer 205
- P ta bort usb kabeln från datorn ta bort memory stick från kameran eller stänga av kameran under en usb anslutning 205
- Windows 98 98se 2000 me 205
- Windows xp 205
- A dubbelklicka på my computer och sedan på removable disk 206
- B dubbelklicka på dcim dubbelklicka sedan på den mapp där bildfilerna som du vill kopiera är lagrade 206
- C dra och släpp bildfilerna till mappen my documents 206
- Kopiera bilder utan att använda image transfer 206
- När en ikon för löstagbar disk inte visas 206
- Windows 98 98se 2000 me 206
- Ändra image transfer inställningar 206
- Kopiera bilder med windows xp autoplay guiden 207
- Visa bilderna på datorn 207
- Bildfilerna som tagits med kameran är grupperade som mappar i memory stick 208
- Du kan inte lagra bilder i mapparna 100msdcf och mssony bilderna i dess mappar är enbart till för visning mer information om mappen finns på sidorna 46 61 208
- Exempel när mappar visas i windows me 208
- Platser för lagring av bildfiler och namn på bildfiler 208
- Sifferdelarna av följande filer är desamma en småbildsfil som har tagits i e mail läge och dess motsvarande bildfil en ljudfil som spelats in i voice läge och dess motsvarande bildfil en bildfil som har tagits med clip motion och dess motsvarande indexbildfil 209
- Ssss avser ett nummer i intervallet 0001 till 9999 209
- A installera usb drivrutinen 210
- B ansluta kameran till datorn 210
- Kommunikation med datorn 210
- Kopiera bilder till datorn för macintosh användare 210
- När datorn saknar usb kontakt 210
- Rekommenderad datormiljö 210
- Steg som operativsystemet kräver 210
- Usb läge 210
- C kopiera bilder 211
- D visa bilderna på datorn 211
- Skapa en video cd 212
- Batteri och ström 213
- Felsökning 213
- Bildstorleke 214
- När du tar stillbilder är 214
- Ta stillbilder filmer 214
- Radera redigera en bild 216
- Visa bilder 216
- Datorer 217
- Memory stick 218
- Övrigt 219
- Följande meddelanden visas på lcd skärmen 220
- Varningar och meddelanden 220
- Kameran har en självdiagnosfunktion funktionen visar kamerans tillstånd på lcd skärmen med hjälp av koder som består av en bokstav och fyra siffror om detta inträffar kontrollerar du följande tabell över koder och vidtar motsvarande åtgärd de två sista siffrorna anges här med ss ändras beroende på kamerans status 222
- Om det visas en kod som börjar med en bokstav 222
- Om kameran inte fungerar som den ska trots att du har vidtagit korrigerande åtgärder flera gånger bör du lämna in kameran för reparation kontakta sony återförsäljaren eller en lokal auktoriserad sony serviceverkstad och informera dem om den 5 siffriga koden exempel e 61 10 222
- Självdiagnosfunktion 222
- Antal bilder som kan sparas och tagningstiden kan variera beroende på kapaciteten på kamerans memory stick bildstorleken och bildkvaliteten läs följande tabell när du ska välja en memory stick 223
- Antalet bilder som kan lagras tagningstid 223
- Clip motion enhet bilder 223
- E post enheter bilder 223
- Mpeg film enhet sekunder 223
- Multi burst enhet bilder 223
- Voice enhet bilder 223
- Ytterligare information 223
- Menyalternativ 224
- När lägesväljaren är inställd på 224
- Vilka menyalternativ som kan ändras är beroende av hur lägesväljaren står lcd skärmen visar endast de alternativ som du kan ställa in baserat på lägesväljarens aktuella position fabriksinställningarna markeras med x 224
- När camera är inställt på auto visas inte dessa alternativ 225
- När lägesväljaren är inställd på när moving image är inställt på mpeg movie i set up inställningarna 225
- När lägesväljaren är inställd på när moving image är inställt på clip motion i set up inställningarna 226
- När lägesväljaren är inställd på när moving image är inställt på multi burst i set up inställningarna 226
- När lägesväljaren är inställd på 227
- Camera 228
- Memory stick tool 228
- Set up alternativ 228
- Ställ in lägesväljaren på set up set up skärmen visas fabriksinställningarna markeras med x 228
- Setup 1 229
- Setup 2 229
- Försiktighetsåtgärder 230
- Förvara inte kameran på följande platser 230
- Observera följande om arbetstemperaturen 230
- Om fuktkondens 230
- Rengöring 230
- Anmärkningar om att använda memory stick medföljer 231
- Den här kameran har ett internt laddningsbart knappbatteri så inställningar för bl a datum och tid behålls även om strömmen är på eller av det laddningsbara knappbatteriet laddas när du använder kameran om du däremot endast använder kameran under kortare tider laddas det ur gradvis och om du inte använder kameran alls under en månads tid laddas batteriet ur helt i detta fall bör du se till att ladda det här laddningsbara knappbatteriet innan du använder kameran observera att även om det här laddningsbara knappbatteriet inte är laddat kan du ändå använda kameran så länge du inte sparar datum och tid 231
- Det interna uppladdningsbara knappbatteriet 231
- Du kan även använda memory stick duo och memory stick pro med kameran 231
- Laddning anslut kameran till ett vägguttag med nätadaptern medföljer inte eller sätt i uppladdade batterier och lat kameran vara i 24 timmar eller längre med strömmen avstängd 231
- Memory stick 231
- Memory stick är ett nytt kompakt och allsidigt ic inspelningsmedium med större datakapacitet än en diskett du kan använda memory stick som ett externt inspelningsmedia som kan monteras eller tas bort samt användas för utbyte av data mellan enheter 231
- Anmärkningar om att använda memory stick duo medföljer inte 232
- Anmärkningar om att använda memory stick pro medföljer inte 232
- Batteriets livslängd är begränsad batteriets kapacitet minskar i takt med att du använder det och med tiden när batteriets driftstid kortas avsevärt beror det troligen på att batteriet snart är slut batteriets livslängd varierar beroende på förvaring användarförhållanden och miljö och är olika för alla batterier 232
- Batteriets prestanda minskar i miljöer med låga temperaturer och batteriets livslängd förkortas i sådana förhållanden vi rekommenderar att du förvarar batteriet i medföljande batterilåda i en ficka nära kroppen så att det hålls varmt och sätter i det i kameran alldeles före tagning så att batteriet räcker längre om du ofta fotograferar med zoom och blixt förbrukas batteriet snabbare vi rekommenderar att du har extra batterier till hands för två eller tre gånger den beräknade tagningstiden och gör provtagningar innan du tar de riktiga bilderna utsätt inte batteriet för väta batteriet är inte vattentätt 232
- Batterilivslängd 232
- Effektiv användning av batteriet 232
- Nickelmetallhydridba tterierna 232
- Batteriladdaren 233
- Ladda inga andra batterier än sony nickelhydridbatteri i den medföljande laddaren om du laddar upp andra typer av batterier mangan alkaliska litium nickelkadmiumbatterier o d kan detta medföra läckage explosion eller överhettning av batteriet vilket i sin tur kan leda till brännskador eller personskador ladda inte upp ett helt uppladdat nickelhydridbatteri på nytt det kan orsaka läckage explosion eller överhettning av batteriet när du laddar upp ett annat högkapacitetsbatteri än det medföljande i batteriladdaren är det möjligt att du inte kan utnyttja batteriets hela kapacitet när charge lampan blinkar kan batteriet orsaka kamerafel om du har satt i ett ospecificerat batteri börja med att kontrollera att batteriet uttryckligen går att använda med batteriladdaren om så är fallet bör du ta bort alla batterier från batteriladdaren sätta i andra batterier exempelvis nya och kontrollera att laddaren fungerar som den ska om batteriladdaren fungerar korrekt kan det vara batterierna som orsaka 233
- Lcd skärm 233
- Specifikationer 233
- Utgångar 233
- X kamera system 233
- Ytterligare information 233
- Konstruktion och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande 234
- Ström allmänt 234
- Tillbehör 234
- X ac ls5 nätadapter medföljer inte 234
- X bc cs2a cs2b ni mh batteriladdare 234
- 2 3 4 5 6 7 8 9 q 235
- Lcd skärmen 235
- Qj qk ql w 235
- Wa ws wd wf 235
- 5 6 7 qh 236
- 9 q qa qs 236
- För filmning 236
- Qd qf qg 236
- För uppspelning av film 237
- För visning av stillbilder 237
- Ql qk qj qh 237
- Sakregister 238
- Sakregister 239
- 0 8 2 1 4 6 6 1 240
- Sony corporation printed in japan 240
Похожие устройства
- Elitech ТП 44Г Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 7680 Инструкция по эксплуатации
- LG E1941S-BN Инструкция по эксплуатации
- Brother DCP-145C Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-P51 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 40LV933RB Инструкция по эксплуатации
- Sial KID 40 A (KID 40 AE) 20821021 Инструкция по эксплуатации
- LG E2050S-PN Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDS 2510 Инструкция по эксплуатации
- Brother DCP-163C Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 32AV933RB Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-P43 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDS 2515 Инструкция по эксплуатации
- LG IPS226V-PN Инструкция по эксплуатации
- Brother DCP-165C Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 32LV933R Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-P41 Инструкция по эксплуатации
- Красный Маяк ЭВ-344 045-0755 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDS 3530 Инструкция по эксплуатации
- LG E2360V Инструкция по эксплуатации