BOB Utility Stroller Blue [22/60] Mise en garde
![BOB Utility Stroller Blue [22/60] Mise en garde](/views2/1258339/page22/bg16.png)
2
BOB
Gear by Britax
Information de sécurité
Le non-respect de ces mises en garde et de ces instructions
peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
Lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce produit� Afin
de garantir une utilisation appropriée, conserver ce guide dans
un endroit commode pour être en mesure de le consulter aussi
souvent que nécessaire�
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• La capacité de poids maximum de la poussette (enfant plus poids des
bagages) est de 34 kg (75 lb). La hauteur maximum de l’enfant est
de 112 cm (44 po). Ne pas dépasser le poids ou la hauteur maximum
car la poussette pourrait devenir instable, se renverser et causer des
blessures graves.
• Évitez les blessures graves en raison d’une chute ou du glissement de
l’enfant. Toujours utiliser le harnais pour attacher l’enfant.
• Ne pas attacher de colis ou de sacs au guidon ou au cadre de la
poussette, sauf ceux recommandés par BOB Gear de Britax, car la
poussette pourrait devenir instable et se renverser.
• L’enfant pourrait glisser dans les ouvertures pour les jambes et
s’étrangler. N’utilisez jamais une position de landau inclinée, à moins
que l’enfant ne soit attaché.
• Ne pas surcharger la poche du dossier du siège. Le poids maximum
est de 1 kg (2 lb). Une poche de dossier de siège surchargée risque
de déstabiliser la poussette.
• DANGER DE CHUTE - La roue peut se détacher et entraîner un
renversement. Tirez sur la roue pour vous assurer qu’elle est bien
attaché.
• Ne pas surcharger le panier de chargement surbaissé. Le poids
maximum est de 4,5 kg (10 lb).
• Évitez le piégeage des doigts ou des blessures. Toujours s’assurer
que tous les occupants de l’enfant ou des passants sont loin de la
poussette tout pliage ou dépliage.
• Ne pas stationner la poussette en pente. Le frein est conçu pour
stationner uniquement sur les surfaces planes. Si la poussette est
stationnée en pente, elle pourrait se renverser ou continuer son chemin.
• Le frein de stationnement n’est pas conçu pour être utilisé comme
un frein d’arrêt. Le frein ne doit pas être utilisé pour ralentir ou pour
arrêter la poussette, car il pourrait entraîner un arrêt brusque et une
perte de contrôle.
• Enclenchez toujours le frein quand la poussette est à l’arrêt.
• Ne pas charger ou décharger la poussette sans que le frein ne soit mis.
• Vérifiez le levier de déverrouillage rapide avant chaque utilisation de
la poussette pour vous assurer que la roue avant est bien fixée. Si le
MISE EN GARDE!
Содержание
- Ironma 1
- Sport utility stroller 1
- User guide guide de l utilisateur guía del usuario 1
- Welcome to bo 2
- Care and maintenance 16 3
- Contents 3
- Safety information 2 3
- Stroller accessories 16 limited warranty 17 3
- Stroller features 4 age guidelines 5 stroller assembly 5 3
- Stroller operation 9 3
- Safety information 4
- Actual product may vary from images 6
- Bob gear by britax 6
- Stroller features 6
- Age guidelines 7
- Remove all packaging materials and discard to avoid choking and suffocation hazards 7
- Stroller assembly 7
- If you do not understand these instructions or feel the brake is adjusted incorrectly take the stroller to your dealer for proper adjustment if your brake pads are worn see your dealer for replacements 10
- Stroller operation 11
- Do not roll test with a child or any occupant in the stroller 13
- Warning 13
- Warning 17
- When seat is fully reclined backward tip over is more likely and may result in injury to stroller occupant 17
- Care and maintenance 18
- Check tire pressure before every use 18
- Stroller accessories 18
- Limited warranty 19
- Bienvenue à bo 20
- Accessoires pour poussette 18 garantie limitée 19 21
- Caractéristiques de la poussette 4 recommandations concernant l âge de l occupant 5 assemblage de la poussette 5 21
- Entretien et maintenance 17 21
- Information de sécurité 2 21
- Opération de la poussette 10 21
- Table des matières 21
- Information de sécurité 22
- Mise en garde 22
- Bob gear by britax 24
- Caractéristiques de la poussette 24
- Le produit réel peut être différent des images 24
- Assemblage de la poussette 25
- Enlevez tous les matériaux d emballage et jetez les pour éviter les risques d étouffement et de suffocation 25
- Mise en garde 25
- Recommandations concernant l âge de l occupant 25
- Mise en garde 28
- Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous sentez que le frein n est pas bien ajusté visitez votre revendeur pour qu il procède à l ajustement adéquat si vos patins de frein sont usés consultez votre revendeur pour obtenir un remplacement 28
- Opération de la poussette 30
- Mise en garde 31
- Ne faites pas d essai de roulement alors qu un enfant ou tout autre occupant se trouve dans la poussette 31
- Pour régler le frein appuyez sur la barre de frein en position verrouillée à l aide du pied sur la pédale rouge assurez vous que la broche de verrouillage s engage entièrement dans le disque de verrouillage 34
- Mise en garde 36
- Quand le dossier est comple tement abaisse le risque de basculement vers l arrière est plus grand et pourrait provoquer des blessures de l occupant de la poussette 36
- Entretien et maintenance 37
- Mise en garde 37
- Vérifiez la pression des pneus avant chaque utilisation 37
- Accessoires pour poussette 38
- Garantie limitée 39
- Bienvenidos a bo 40
- Accesorios del cochecito 17 garantía limitada 18 41
- Características del cochecito 4 directrices de edad 5 montaje del cochecito 5 41
- Cuidado y mantenimiento 16 41
- Información de seguridad 2 41
- Operación del cochecito 9 41
- Índice 41
- Advertencia 42
- Información de seguridad 42
- Bob gear by britax 44
- Características del cochecito 44
- El producto real puede ser distinto al de las imágenes 44
- Advertencia 45
- Directrices de edad 45
- Montaje del cochecito 45
- Retire todos los materiales de embalaje y deséchelos para evitar riesgo de atragantamiento y asfixia 45
- Advertencia 48
- Si no entiende estas instrucciones o cree que el freno está mal ajustado lleve el cochecito al distribuidor para que lo ajuste correctamente si las pastillas de freno están desgastadas pida recambios a su distribuidor 48
- Operación del cochecito 49
- Advertencia 51
- No realice la prueba mientras el niño o cualquier otro pasajero se encuentre en el cochecito 51
- Advertencia 55
- Cuando el asiento está totalmente reclinado volcar hacia atrás es más probable y puede resultar en lesiones al ocupante del cochecito 55
- Advertencia 56
- Compruebe la presión de los neumáticos antes de cada uso 56
- Cuidado y mantenimiento 56
- Accesorios del cochecito 57
- Garantía limitada 58
Похожие устройства
- BOB Revolution PRO Red Инструкция по эксплуатации
- BOB Revolution PRO Orange Инструкция по эксплуатации
- BOB Revolution PRO Lagoon Инструкция по эксплуатации
- BOB Ironman Yellow Инструкция по эксплуатации
- Bobike junior classic, urban black (чёрный) Инструкция по эксплуатации
- Bobike one mini, crisp copper (оранжевый) Инструкция по эксплуатации
- Bobike one mini, strawberry red (красный) Инструкция по эксплуатации
- Bobike one mini, sky blue (синий) Инструкция по эксплуатации
- Bobike one mini, urban grey (серый) Инструкция по эксплуатации
- Bobike one mini, snow white (белый) Инструкция по эксплуатации
- Bobike one mini, urban black (чёрный) Инструкция по эксплуатации
- Bobike one maxi 1p crisp copper Инструкция по эксплуатации
- Bobike one maxi 1p strawberry red Инструкция по эксплуатации
- Bobike one maxi 1p sky blue Инструкция по эксплуатации
- Bobike one maxi 1p urban grey Инструкция по эксплуатации
- Bobike one maxi 1p snow white Инструкция по эксплуатации
- Bobike one maxi 1p urban black Инструкция по эксплуатации
- Bobike exclusive mini, denim deluxe (синий) Инструкция по эксплуатации
- Bobike exclusive mini, cinnamon brown (коричневый) Инструкция по эксплуатации
- Bobike exclusive mini, urban black (чёрный) Инструкция по эксплуатации