Bosch UniversalVac 15 Инструкция по эксплуатации онлайн

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3FK (2016.12) PS / 162
UniversalVac 15
AdvancedVac 20
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-3012-002.book Page 1 Thursday, December 15, 2016 9:29 AM
Содержание
- Universal vac 15 advanced vac 20 1
- Advanced vac 20 3
- Universal vac 15 3
- Andernfalls besteht die gefahr von fehlbedie nung und verletzungen 9
- Beaufsichtigen sie kinder 9
- Damit wird sichergestellt dass kinder nicht mit dem sauger spielen 9
- Deutsch 9
- Dieser sauger ist nicht vorgesehen für die benutzung durch kinder und personen mit eingeschränkten phy sischen sensorischen oder geisti gen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und wissen 9
- Sicherheitshinweise 9
- Abgebildete komponenten 10
- Produkt und leistungsbeschreibung 10
- Symbole 10
- Technische daten 10
- Einsätze für die bodendüse wechseln siehe bilder d1 d2 11
- Geräusch vibrationsinformation 11
- Montage 11
- Saugschlauch montieren 11
- Saugzubehör montieren 11
- Staubbeutel wechseln einsetzen trockensaugen siehe bilder c1 c2 11
- Betrieb 12
- Inbetriebnahme 12
- Nasssaugen 12
- Trockensaugen 12
- Kundendienst und anwendungsberatung 13
- Wartung und reinigung 13
- Wartung und service 13
- English 14
- Safety notes 14
- Supervise children this will ensure that children do not play with the vac uum cleaner 14
- This vacuum cleaner is not intend ed for use by children and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of expe rience and knowledge otherwise there is a danger of operating errors and injuries 14
- Additional safety warnings advancedvac 20 15
- Product description and specifica tions 15
- Product features 15
- Symbols 15
- Warning 15
- Assembly 16
- Mounting the vacuum hose 16
- Noise vibration information 16
- Technical data 16
- Changing inserts for the floor nozzle see figures d1 d2 17
- Dry vacuuming 17
- Mounting vac accessories 17
- Operation 17
- Replacing inserting the dust bag dry vacuuming see figures c1 c2 17
- Starting operation 17
- Wet vacuuming 17
- After sales service and application service 18
- Maintenance and cleaning 18
- Maintenance and service 18
- Avertissements de sécurité 19
- Cet aspirateur n est pas prévu pour être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d un han dicap physique sensoriel ou men tal ou manquant d expérience ou de connaissances il y a sinon risque de blessures et d utilisation inappro priée 19
- Français 19
- Ne laissez pas les enfants sans sur veillance faites en sorte que les en fants ne jouent pas avec l aspirateur 19
- Avertissement 20
- Avertissements supplémentaires advancedvac 20 20
- Description et performances du pro duit 20
- Symboles 20
- Caractéristiques techniques 21
- Eléments de l appareil 21
- Mise en marche 22
- Mise en service 22
- Montage 22
- Montage des accessoires 22
- Montage du tuyau d aspiration 22
- Montage remplacement du sac à poussières aspiration à sec voir figures c1 c2 22
- Niveau sonore et vibrations 22
- Remplacement des inserts de la buse de sol voir figures d1 d2 22
- Aspiration de liquides 23
- Aspiration à sec 23
- Entretien et service après vente 23
- Nettoyage et entretien 23
- Service après vente et assistance 24
- Español 25
- Este aspirador no está previsto pa ra la utilización por niños y perso nas con limitadas capacidades físi cas sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conoci mientos en caso contrario existe el peligro de un manejo erróneo y lesio nes 25
- Instrucciones de seguridad 25
- Vigile los niños así se asegura que los niños no jueguen con el aspirador 25
- Advertencia 26
- Componentes principales 26
- Descripción y prestaciones del pro ducto 26
- Instrucciones de seguridad adicionales advancedvac 20 26
- Símbolos 26
- Datos técnicos 27
- Información sobre ruidos y vibraciones 27
- Montaje 27
- Montaje de la manguera de aspiración 27
- Montaje de los accesorios de aspiración 27
- Aspiración en seco 28
- Cambiar los elementos de la boquilla para suelo ver figuras d1 d2 28
- Cambio montaje del saco colector de polvo aspiración en seco ver figuras c1 c2 28
- Operación 28
- Puesta en marcha 28
- Aspiración en húmedo 29
- Mantenimiento y limpieza 29
- Mantenimiento y servicio 29
- Este aspirador não se destina a ser utilizado por crianças e pessoas com capacidades físicas senso riais ou mentais reduzidas ou com 30
- Indicações de segurança 30
- Português 30
- Advertências de segurança adicionais advancedvac 20 31
- Experiência e conhecimentos insu ficientes caso contrário há perigo de operação errada e ferimentos 31
- Símbolos 31
- Vigie as crianças desta forma ga rante que nenhuma criança brinca com o aspirador 31
- Componentes ilustrados 32
- Dados técnicos 32
- Descrição do produto e da potência 32
- Aspirar a seco 33
- Colocação em funcionamento 33
- Funcionamento 33
- Informação sobre ruídos vibrações 33
- Montagem 33
- Montar a mangueira de aspiração 33
- Montar os acessórios de aspiração 33
- Substituir introduzir o saco de pó aspirar a seco veja figuras c1 c2 33
- Trocar de complementos para o bocal para chão veja figuras d1 d2 33
- Aspirar em molhado 34
- Manutenção e limpeza 34
- Manutenção e serviço 34
- Eliminação 35
- Italiano 35
- Norme di sicurezza 35
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 35
- Avvertenza 36
- Il presente aspiratore non è previ sto per l utilizzo da parte di bambi ni e di persone con limitate capaci tà fisiche sensoriali o mentali né di persone con scarsa conoscenza ed esperienza in caso contrario sussi ste il pericolo di un impiego errato e di infortuni 36
- Sorvegliare i bambini in questo mo do è possibile evitare che i bambini giochino con l aspiratore 36
- Ulteriori avvertenze di pericolo advancedvac 20 36
- Componenti illustrati 37
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 37
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 37
- Simboli 37
- Dati tecnici 38
- Montaggio 38
- Montaggio del tubo flessibile di aspirazione 38
- Montaggio dell accessorio di aspirazione 38
- Sostituzione inserimento del sacchetto per la polvere aspirazione a secco vedi figura c1 c2 38
- Aspirazione a secco 39
- Aspirazione di liquidi 39
- Messa in funzione 39
- Sostituzione degli inserti per l accessorio a spaz zola vedi figure d1 d2 39
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 40
- Manutenzione e pulizia 40
- Manutenzione ed assistenza 40
- Deze stofzuiger is niet bestemd voor gebruik door kinderen en per sonen met beperkte fysieke sen sorische of geestelijke capacitei ten of gebrekkige ervaring en kennis anders bestaat er gevaar voor foute bediening en verwondin gen 41
- Houd kinderen in het oog hierdoor wordt gegarandeerd dat kinderen niet met de zuiger spelen 41
- Nederlands 41
- Veiligheidsvoorschriften 41
- Afgebeelde componenten 42
- Extra waarschuwingen advancedvac 20 42
- Product en vermogensbeschrijving 42
- Symbolen 42
- Waarschuwing 42
- Informatie over geluid en trillingen 43
- Montage 43
- Stofzak wisselen of inzetten droog zuigen zie afbeeldingen c1 c2 43
- Technische gegevens 43
- Zuigslang monteren 43
- Zuigtoebehoren monteren 43
- Droog zuigen 44
- Gebruik 44
- Ingebruikneming 44
- Inzetstukken voor de vloerzuigmond wisselen zie afbeeldingen d1 d2 44
- Nat zuigen 44
- Klantenservice en gebruiksadviezen 45
- Onderhoud en reiniging 45
- Onderhoud en service 45
- Denne støvsuger er ikke beregnet til at blive betjent af børn eller per soner med begrænsede fysiske sensoriske eller mentale evner el ler manglende erfaring og viden i modsats fald er der risiko for fejlbe tjening og personskader 46
- Hold børn under opsyn derved sik res det at børn ikke bruger støvsuge ren som legetøj 46
- Sikkerhedsinstrukser 46
- Advarsel 47
- Beskrivelse af produkt og ydelse 47
- Ekstra advarselshenvisinnger advancedvac 20 47
- Illustrerede komponenter 47
- Støj vibrationsinformation 47
- Symboler 47
- Montering 48
- Skift af indsatser til gulvmundstykket se fig d1 d2 48
- Støvpose skiftes sættes i tørsugning se fig c1 c2 48
- Sugeslange monteres 48
- Sugetilbehør monteres 48
- Tekniske data 48
- Ibrugtagning 49
- Tørsugning 49
- Vedligeholdelse og rengøring 49
- Vedligeholdelse og service 49
- Vådsugning 49
- Dammsugaren är inte avsedd för användning av barn eller personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet i annat fall föreligger fara för felan vändning och skador 50
- Svenska 50
- Säkerhetsanvisningar 50
- Extra säkerhetsanvisningar advancedvac 20 51
- Illustrerade komponenter 51
- Observera barn i närheten på så sätt säkerställs att barn inte leker med dammsugaren 51
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 51
- Symboler 51
- Buller vibrationsdata 52
- Tekniska data 52
- Byta ut insatser för golvmunstycket se bilder d1 d2 53
- Byte och insättning av dammpåse torrsugning se bilder c1 c2 53
- Driftstart 53
- Montage 53
- Montering av sugslang 53
- Montering av tillbehör 53
- Torrsugning 53
- Underhåll och rengöring 54
- Underhåll och service 54
- Våtsugning 54
- Ler med manglende erfaring og kunnskap ellers er det fare for feil betjening og personskader 55
- Må plasseres utilgjengelig for barn på den måten unngår du at barn leker med sugeren 55
- Sikkerhetsinformasjon 55
- Sugeren er ikke beregnet brukt av barn og personer med reduserte fy siske eller sansemessige evner el 55
- Advarsel 56
- Ekstra advarsler advancedvac 20 56
- Illustrerte komponenter 56
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 56
- Symboler 56
- Innsetting utskifting av støvpose tørrsuging se bildene c1 c2 57
- Montering 57
- Montering av sugeslangen 57
- Montering av sugetilbehør 57
- Støy vibrasjonsinformasjon 57
- Tekniske data 57
- Igangsetting 58
- Service og vedlikehold 58
- Skifte innsatser for gulvmunnstykket se bildene d1 d2 58
- Tørrsuging 58
- Vedlikehold og rengjøring 58
- Våtsuging 58
- Turvallisuusohjeita 59
- Tätä imuria ei ole tarkoitettu lasten eikä fyysisiltä aistillisilta tai henki siltä kyvyiltään rajoitteellisten tai puutteellisen kokemuksen tai tie 59
- Kuvassa olevat osat 60
- Lisävaro ohjeita advancedvac 20 60
- Pidä lapsia silmällä näin saat var mistettua etteivät lapset leiki imurin kanssa 60
- Tunnusmerkit 60
- Tuotekuvaus 60
- Tämyksen omaavien henkilöiden käyttöön muuten voi tapahtua käyt tövirheitä ja tapaturmia 60
- Melu tärinätiedot 61
- Tekniset tiedot 61
- Asennus 62
- Imuletkun asennus 62
- Imulisälaitteiden asennus 62
- Kuivaimurointi 62
- Käyttö 62
- Käyttöönotto 62
- Lattiasuulakkeen lisäosien vaihtaminen katso kuvat d1 d2 62
- Pölypussin vaihto asennus kuivaimurointi katso kuvat c1 c2 62
- Hoito ja huolto 63
- Huolto ja puhdistus 63
- Märkäimu 63
- Αυτός ο απορροφητήρας δεν προ βλέπεται για χρήση από παιδιά και άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότη τες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανε παρκείς γνώσεις διαφορετικά υπάρ χει κίνδυνος λανθασμένου χειρισμού και τραυματισμού 64
- Ελληνικά 64
- Επιβλέπετε τα παιδιά έτσι εξασφα λίζεται ότι τα παιδιά δε θα παίξουν με τον απορροφητήρα 64
- Υποδείξεις ασφαλείας 64
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 65
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 65
- Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις advancedvac 20 65
- Σύμβολα 65
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 66
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 66
- Αλλαγή εξαρτημάτων για το πέλμα δαπέδου βλέπε εικόνες d1 d2 67
- Αντικατάσταση τοποθέτηση του σάκου σκόνης ξηρή αναρρόφηση βλέπε εικόνες c1 c2 67
- Εκκίνηση 67
- Λειτουργία 67
- Ξηρή αναρρόφηση 67
- Συναρμολόγηση 67
- Συναρμολόγηση του σωλήνα αναρρόφησης 67
- Συναρμολόγηση των εξαρτημάτων αναρρόφησης 67
- Συντήρηση και service 68
- Συντήρηση και καθαρισμός 68
- Υγρή αναρρόφηση 68
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 69
- Απόσυρση 69
- Bu elektrikli süpürge çocukların ve fiziksel duyusal veya zihinsel yete nekleri sınırlı veya yeterli deneyim ve bilgisi olmayan kişilerin kullan ması için tasarlanmamıştır aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi vardır 70
- Güvenlik talimatı 70
- Semboller 70
- Türkçe 70
- Çocuklara göz kulak olun bu yolla çocukların elektrikli süpürge ile oyna masını önlersiniz 70
- Teknik veriler 71
- Ürün ve işlev tanımı 71
- Şekli gösterilen elemanlar 71
- Emme aksesuarının takılması 72
- Emme hortumunun takılması 72
- Gürültü titreşim bilgisi 72
- I şletim 72
- Montaj 72
- Toz torbasının değiştirilmesi takılması kuru emme bakınız şekiller c1 c2 72
- Zemin ucu eklentilerinin değiştirilmesi bakınız şekiller d1 d2 72
- Çalıştırma 72
- Bakım ve servis 73
- Bakım ve temizlik 73
- Islak emme 73
- Kuru emme 73
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 74
- Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem tylko w ten sposób moż na zagwarantować że dzieci nie będą się bawiły odkurzaczem 75
- Niniejszy odkurzacz nie może być obsługiwany przez dzieci lub osoby ograniczone fizycznie emocjonal nie lub psychicznie a także przez osoby z niewystarczającym do świadczeniem i lub niedostateczną wiedzą w przeciwnym wypadku ist nieje niebezpieczeństwo niewłaści wego zastosowania a także możli wość doznania urazów 75
- Polski 75
- Wskazówki bezpieczeństwa 75
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa advancedvac 20 76
- Opis urządzenia i jego zastosowania 76
- Ostrzezenie 76
- Przedstawione graficznie komponenty 76
- Symbole 76
- Dane techniczne 77
- Informacja na temat hałasu i wibracji 77
- Montaż 78
- Montaż oprzyrządowania 78
- Montaż węża odsysającego 78
- Odsysanie na sucho 78
- Uruchamianie 78
- Wkładanie wymiana worka na pył odsysanie na sucho zob rys c1 c2 78
- Zmiana wkładek w dyszy do podłóg zob rys d1 d2 78
- Konserwacja i czyszczenie 79
- Konserwacja i serwis 79
- Odsysanie na mokro 79
- Bezpečnostní upozornění 80
- Tento vysavač není určený k tomu aby ho používaly děti a osoby s omezenými fyzickými smyslový mi nebo duševními schopnostmi 80
- Česky 80
- Doplňková varovná upozornění advancedvac 20 81
- Děti musí být pod dozorem tak bu de zajištěno že si děti nebudou s vysavačem hrát 81
- Nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi v opačném případě hrozí nebezpečí nesprávného zachá zení a poranění 81
- Popis výrobku a specifikací 81
- Symboly 81
- Informace o hluku a vibracích 82
- Technická data 82
- Zobrazené komponenty 82
- Montáž 83
- Montáž sací hadice 83
- Montáž sacího příslušenství 83
- Provoz 83
- Suché vysávání 83
- Uvedení do provozu 83
- Výměna nasazení prachového sáčku suché vysávání viz obr c1 c2 83
- Výměna nástavců pro podlahovou hubici viz obrázky d1 d2 83
- Mokré vysávání 84
- Údržba a servis 84
- Údržba a čištění 84
- Bezpečnostné pokyny 85
- Dávajte pozor na deti zaistí sa tým že deti sa nebudú s vysávačom hrať 85
- Slovensky 85
- Tento vysávač nie je určený na to aby ho používali deti a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslo vými alebo duševnými schopnosťa mi alebo nedostatočnými skúse nosťami a znalosťami v opačnom prípade hrozí riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení 85
- Popis produktu a výkonu 86
- Symboly 86
- Vyobrazené komponenty 86
- Ďalšie výstražné upozornenia advancedvac 20 86
- Informácia o hlučnosti vibráciách 87
- Montáž 87
- Montáž hadice vysávača 87
- Technické údaje 87
- Montáž vysávacieho príslušenstva 88
- Prevádzka 88
- Uvedenie do prevádzky 88
- Vysávanie namokro 88
- Vysávanie nasucho 88
- Výmena nadstavcov pre podlahovú dýzu pozri obrázky d1 d2 88
- Výmena vkladanie vrecka na prach vysávanie nasucho pozri obrázky c1 c2 88
- Údržba a servis 89
- Údržba a čistenie 89
- Biztonsági előírások 90
- Ez a porszívó nincs arra előirányoz va hogy gyerekek és korlátozott fi zikai érzékelési vagy szellemi ké pességű illetve kellő tapasztalat tal és vagy tudással nem rendelke ző személyek használják ellenkező esetben fennáll a hibás működés és a sérülés veszélye 90
- Magyar 90
- Ne hagyja felügyelet nélkül a gyer mekeket ez biztosítja hogy gyere kek ne játsszanak a porszívóval 90
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 91
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 91
- Figyelmeztetés 91
- Jelképes ábrák 91
- Kiegészítő figyelmeztetések és tájékoztató advancedvac 20 91
- Az elszívó berendezés tartozékainak felszerelése 92
- Az elszívótömlő felszerelése 92
- Műszaki adatok 92
- Zaj és vibráció értékek 92
- Összeszerelés 92
- A padlószívó fej betéteinek kicserélése lásd a d1 93
- A porzsák kicserélése behelyezése száraz anyagok felszívása lásd a c1 c2 ábrát 93
- D2 ábrát 93
- Száraz anyagok felszívása 93
- Üzembe helyezés 93
- Üzemeltetés 93
- Karbantartás és szerviz 94
- Karbantartás és tisztítás 94
- Nedves anyagok elszívása 94
- Hulladékkezelés 95
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 95
- Русский 95
- Дополнительные предупредительные указа ния advancedvac 20 96
- Смотрите за детьми дети не должны играть с пылесосом 96
- Указания по безопасности 96
- Этот пылесос не рассчитан на ис пользование детьми или лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или недостаточ ным опытом и знаниями иначе существует опасность неправиль ного использования или получения травм 96
- Данные по шуму и вибрации 97
- Изображенные составные части 97
- Описание продукта и услуг 97
- Символы 97
- Монтаж принадлежностей для всасывания 98
- Подключение шланга всасывания 98
- Сборка 98
- Технические данные 98
- Установка смена мешка для пыли сухое отсасывание см рис с1 с2 98
- Включение электроинструмента 99
- Всасывание жидкостей 99
- Замена вставок для напольной насадки см рис d1 d2 99
- Работа с инструментом 99
- Сухое отсасывание 99
- Техобслуживание и очистка 100
- Техобслуживание и сервис 100
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 101
- Утилизация 101
- Вказівки з техніки безпеки 102
- Дивіться за дітьми діти не повинні гратися з пилосмоком 102
- Українська 102
- Цей пилосмок не розрахований на використання його дітьми і особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або недостатнім досвідом і знаннями інакше можливе неправильне використання та небезпека одержання травм 102
- Інформація щодо шуму і вібрації 103
- Зображені компоненти 103
- Опис продукту і послуг 103
- Символи 103
- Заміна встромляння мішка для пилу сухе відсмоктування див малюнки c1 c2 104
- Монтаж 104
- Монтаж всмоктувального шланга 104
- Монтаж приладдя для відсмоктування 104
- Технічні дані 104
- Вологе відсмоктування 105
- Заміна вставок для підлогової насадки див мал d1 d2 105
- Початок роботи 105
- Робота 105
- Сухе відсмоктування 105
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 106
- Технічне обслуговування і очищення 106
- Технічне обслуговування і сервіс 106
- Утилізація 107
- Қaзақша 107
- Қауіпсіздік нұсқаулары 107
- Балаларға абай болыңыз балалардың шаңсорғышпен ойнамауына көз жеткізіңіз 108
- Белгілер 108
- Бұл шаңсорғыш балалардың дене немесе ой қабілеттері шектелген тәжірібесі және білімі аз адамдардың пайдалануына арналмаған кері жағдайда дұрыс пайдаланбау және жарақаттанулар қауіпі пайда болады 108
- Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары advancedvac 20 108
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 109
- Техникалық мәліметтер 109
- Өнім және қызмет сипаттамасы 109
- Еден қондырмасы үшін қондырмаларды алмастыру d1 d2 суреттерін қараңыз 110
- Жинау 110
- Пайдалану 110
- Пайдалануға ендіру 110
- Сору жабдықтарын орнату 110
- Сорғыш шлангты орнату 110
- Шаң қабын алмастыру орнату құрғақ сору c1 c2 суреттерін қараңыз 110
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 110
- Техникалық күтім және қызмет 111
- Ылғал шаңсору 111
- Қызмет көрсету және тазалау 111
- Құрғақ сору 111
- Кәдеге жарату 112
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 112
- Acest aspirator nu este destinat utilizării de către copii şi de către persoane cu capacităţi fizice sen zoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe în caz contrar există pericol de mane vrare greşită şi răniri 113
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 113
- Română 113
- Simboluri 113
- Supravegheaţi copiii astfel veţi avea siguranţa că copiii nu se joacă cu aspiratorul 113
- Date tehnice 114
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 114
- Elemente componente 114
- Funcţionare 115
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 115
- Montare 115
- Montarea accesoriilor de aspirare 115
- Montarea furtunului de aspirare 115
- Punere în funcţiune 115
- Schimbarea inserţiilor în duza pentru podele vezi figurile d1 d2 115
- Schimbarea introducerea sacului colector de praf aspirare uscată vezi figurile c1 c2 115
- Aspirare umedă 116
- Aspirare uscată 116
- Întreţinere şi curăţare 116
- Întreţinere şi service 116
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 117
- Eliminare 117
- Български 118
- Контролирайте децата така га рантирате че деца няма да играят с прахосмукачката 118
- Тази прахосмукачка не е пред назначена за ползване от деца и лица с ограничени физически сензорни или душевни способно сти или лица без достатъчно зна ния и опит в противен случай съ ществува опасност от неправилно ползване и трудови злополуки 118
- Указания за безопасна работа 118
- Допълнителни указания за безопасна работа advancedvac 20 119
- Изобразени елементи 119
- Информация за излъчван шум и вибрации 119
- Описание на продукта и възмож ностите му 119
- Символи 119
- Монтиране 120
- Монтиране на принадлежности 120
- Монтиране на шланга 120
- Смяна поставяне на прахоуловителна торба сухо засмукване вижте фигури c1 c2 120
- Технически данни 120
- Засмукване на течности 121
- Пускане в експлоатация 121
- Работа с електроинструмента 121
- Смяна на вложките в дюзата за под вижте фигури d1 d2 121
- Сухо засмукване 121
- Поддържане и почистване 122
- Поддържане и сервиз 122
- Сервиз и технически съвети 122
- Безбедносни напомени 123
- Македонски 123
- Не ги оставајте децата без надзор така ќе се осигурате дека децата нема да си играат со вшмукувачот 123
- Овој вшмукувач не е предвиден за користење од страна на деца и лица со намалени психички физички или душевни способности или недоволно искуство и знаење инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди 123
- Дополнителни сигурносни напомени advancedvac 20 124
- Илустрација на компоненти 124
- Ознаки 124
- Опис на производот и моќноста 124
- Предупредување 124
- Информации за бучава вибрации 125
- Монтажа 125
- Монтирање на цревото за вшмукување 125
- Технички податоци 125
- Вшмукување на суви материјали 126
- Замена на уметоците за подната млазница види слики d1 d2 126
- Менување вметнување на вреќичката за прав вшмукување на суви материјали види слики c1 c2 126
- Монтирање на опремата за вшмукување 126
- Ставање во употреба 126
- Употреба 126
- Вшмукување на влажни материјали 127
- Одржување и сервис 127
- Одржување и чистење 127
- Nadzirite decu na ovaj način će se osigurati da se deca ne igraju usisivačem 128
- Ovaj usisivač nije predviđen za to da ga koriste deca i lica sa ograničenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i povreda 128
- Srpski 128
- Uputstva o sigurnosti 128
- Dodatna uputstva sa upozorenjem advancedvac 20 129
- Komponente sa slike 129
- Opis proizvoda i rada 129
- Simboli 129
- Upozorenje 129
- Informacije o šumovima vibracijama 130
- Tehnički podaci 130
- Montaža 131
- Montaža usisnog creva 131
- Montiranje usisnog pribora 131
- Promena montaža kese za prašinu suvo usisavanje pogledajte slike c1 c2 131
- Promena upotrebe mlaznice za podove pogledajte slike d1 d2 131
- Puštanje u rad 131
- Suvo usisavanje 131
- Mokro usisavanje 132
- Održavanje i servis 132
- Održavanje i čišćenje 132
- Nadzorujte otroke poskrbite da se otroci ne bodo igrali s sesalnikom 133
- Slovensko 133
- Tega sesalnika ne smejo uporablja ti otroci in osebe z omejenimi fizič nimi senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi iz kušnjami in pomanjkljivim zna njem v nasprotnem primeru obstaja nevarnost napačne uporabe in po škodb 133
- Varnostna navodila 133
- Dodatna opozorila advancedvac 20 134
- Komponente na sliki 134
- Opis in zmogljivost izdelka 134
- Opozorilo 134
- Simboli 134
- Montaža 135
- Montaža sesalne gibke cevi 135
- Podatki o hrupu vibracijah 135
- Tehnični podatki 135
- Delovanje 136
- Menjava vstavljanje vrečke za prah suho sesanje glejte sliki c1 c2 136
- Menjavanje nastavkov za šobo za tla glejte sliki d1 d2 136
- Mokro sesanje 136
- Montaža sesalnega pribora 136
- Suho sesanje 136
- Servis in svetovanje o uporabi 137
- Vzdrževanje in servisiranje 137
- Vzdrževanje in čiščenje 137
- Djeca moraju biti pod nadzorom na taj način ćete osigurati da se djeca ne igraju s usisavačem 138
- Hrvatski 138
- Ovaj usisavač ne smiju koristiti dje ca i osobe s ograničenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposobno stima ili nedostatnim iskustvom i znanjem u suprotnom postoji opa snost od pogrešnog rukovanja i ozlje da 138
- Upute za sigurnost 138
- Dodatne upute upozorenja advancedvac 20 139
- Informacije o buci i vibracijama 139
- Opis proizvoda i radova 139
- Prikazani dijelovi uređaja 139
- Simboli 139
- Upozorenje 139
- Montaža 140
- Montaža usisnog crijeva 140
- Montaža usisnog pribora 140
- Tehnički podaci 140
- Zamjena ugradnja vrećice za prašinu suho usisavanje vidjeti slike c1 c2 140
- Zamjena umetaka sapnice za podove vidjeti slike d1 d2 140
- Mokro usisavanje 141
- Puštanje u rad 141
- Suho usisavanje 141
- Održavanje i servisiranje 142
- Održavanje i čišćenje 142
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 142
- Zbrinjavanje 142
- Ohutusnõuded 143
- Sümbolid 143
- Tolmuimejat ei ole lubatud kasuta da lastel ja isikutel kelle füüsili sed vaimsed või tunnetuslikud või med on piiratud või kellel puudu vad seadme kasutamiseks vajali kud teadmised ja kogemused vas tasel korral tekib valest käsitsemisest põhjustatud kehavigastuste ja varali se kahju oht 143
- Ärge jätke lapsi järelevalveta sel lega tagate et lapsed ei hakka tolmu imejaga mängima 143
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 144
- Seadme osad 144
- Tehnilised andmed 144
- Andmed müra vibratsiooni kohta 145
- Imemistarvikute paigaldamine 145
- Imivooliku paigaldamine 145
- Kasutus 145
- Kuiva tolmu imemine 145
- Montaaž 145
- Põrandaotsaku tarvikute vahetamine vt jooniseid d1 d2 145
- Seadme kasutuselevõtt 145
- Tolmukoti vahetamine paigaldamine kuiva tolmu imemine vt jooniseid c1 c2 145
- Hooldus ja puhastus 146
- Hooldus ja teenindus 146
- Vedelike imemine 146
- Drošības noteikumi 147
- Latviešu 147
- Uzraugiet bērnus tas ļaus nodroši nāt lai bērni nerotaļātos ar vakuum sūcēju 147
- Šis vakuumsūcējs nav paredzēts lai to lietotu bērni un personas ar ierobežotām fiziskajām sensora jām vai garīgajām spējām vai ar ne pietiekošu pieredzi un zināšanām pretējā gadījumā pastāv savainoša nās briesmas izstrādājuma neparei zas lietošanas dēļ 147
- Attēlotās sastāvdaļas 148
- Bridinajums 148
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 148
- Papildu drošības noteikumi advancedvac 20 148
- Simboli 148
- Informācija par troksni un vibrāciju 149
- Tehniskie parametri 149
- Ieliktņu nomaiņa grīdas sprauslā attēli d1 d2 150
- Lietošana 150
- Montāža 150
- Putekļu maisiņa ievietošana vai nomaiņa sausu vielu uzsūkšana attēli c1 c2 150
- Sausu vielu uzsūkšana 150
- Uzsākot lietošanu 150
- Uzsūkšanas piederumu montāža 150
- Uzsūkšanas šļūtenes pievienošana 150
- Apkalpošana un apkope 151
- Apkalpošana un tīrīšana 151
- Šķidrumu uzsūkšana 151
- Lietuviškai 152
- Prižiūrėkite vaikus taip bus užti krinta kad vaikai su siurbliu nežaistų 152
- Saugos nuorodos 152
- Šis siurblys nėra skirtas kad juo naudotųsi vaikai ar asmenys su fizi nėmis jutiminėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asmenys kuriems trūksta patirties arba žinių priešin gu atveju įrankis gali būti valdomas netinkamai ir kyla sužeidimų pavojus 152
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 153
- Papildomos įspėjamosios nuorodos advancedvac 20 153
- Pavaizduoti prietaiso elementai 153
- Simboliai 153
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 154
- Techniniai duomenys 154
- Dulkių surinkimo maišelio keitimas ir įdėjimas sausų dulkių siurbimas žr pav c1 c2 155
- Grindų antgalio įdėklų keitimas žr pav d1 d2 155
- Montavimas 155
- Naudojimas 155
- Paruošimas naudoti 155
- Sausų dulkių siurbimas 155
- Siurbiamosios žarnos montavimas 155
- Siurbimo papildomos įrangos montavimas 155
- Priežiūra ir servisas 156
- Priežiūra ir valymas 156
- Skysčių siurbimas 156
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 157
- Šalinimas 157
Похожие устройства
- Bosch EasyVac 3 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PWS 700-125 Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasySaw 12 (0.603.3B4.005) Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasySaw 12 (0.603.3B4.004) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PST 750 PE (0.603.3A0.520) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedImpact 900 (0.603.174.020) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 850-2 RE (0.603.173.020) Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalImpact 700 (0.603.131.020) Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyImpact 570 (0.603.130.120) Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyImpact 550+DA Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyImpact 550 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 18 LI-2 (0.603.982.30B) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 18 LI-2 (0.603.982.302) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 10,8 LI-2 (0.603.983.902) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 18 LI-2 (0.603.973.30H) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 18 LI-2 (0.603.973.30G) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 14,4 Li-2 (0.603.973.40P) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 1440 LI-2 (0.603.9A3.020) Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyDrill 1200 (0.603.9A2.10B) Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyDrill 1200 (0.603.9A2.10A) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения