Dometic BordBar TB 15 [79/152] Säkerhet under drift
![Dometic BordBar TB 15 [79/152] Säkerhet under drift](/views2/1261906/page79/bg4f.png)
SV
BordBar TB15 Säkerhetsanvisningar
79
• Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. spray-
burkar med brännbar drivgas.
!
AKTA!
• Koppla alltid bort apparaten från elnätet
– före rengöring och underhåll
– efter användning
• Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra
lämpliga behållare.
A
OBSERVERA!
• Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på
plats.
• Anslut apparaten endast till ett DC-uttag i fordonet (t. ex. cigarett-
uttag) med DC-anslutningskabel.
• Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslutnings-
kabeln.
• Koppla bort kylapparaten och andra elförbrukare från batteriet innan
en batteriladdare ansluts.
• Skilj apparaten från elnätet eller stäng av den när motorn stängs av.
Annars kan batteriet urladdas.
• Kylapparaten är inte ämnad för transport av frätande ämnen och
ämnen som innehåller lösningsmedel.
• Kylapparaten isolering innehåller brännbart cyklopentan. Gaserna i
isoleringsmaterialet gör att materialet kräver särskild hantering. Lämna
in kylboxen till en lämplig återvinningscentral när den inte ska använ-
das längre.
2.2 Säkerhet under drift
!
AKTA!
• Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stickkontakten
är torra.
A
OBSERVERA!
• Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylapparaten.
Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av
tillverkaren.
• Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor
(värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
TB15-O-16s.book Seite 79 Montag, 7. November 2016 3:55 15
Содержание
- Bordbar 1
- Cooling boxes 1
- Bordbar tb15 4
- Contents 5
- Explanation of symbols 6
- General safety 6
- Safety instructions 6
- Operating the device safely 7
- Accessories 8
- Intended use 8
- Scope of delivery 8
- An integrated battery monitor can be switched on to protect your vehicle battery against excessive discharging 9
- Bordbar tb15 technical description 9
- Control elements 9
- Technical description 9
- The cooler can chill products to a maximum of 20 c below the ambient temperature as well as cool or keep them warm up to a maximum of 65 c 9
- Operation 10
- Cleaning and maintenance 11
- Guarantee 11
- Disposal 12
- Troubleshooting 12
- Bordbar tb15 technical data 13
- Technical data 13
- Inhaltsverzeichnis 14
- Allgemeine sicherheit 15
- Erklärung der symbole 15
- Sicherheitshinweise 15
- Sicherheit beim betrieb des kühlgerätes 16
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 17
- Lieferumfang 17
- 220 240 v w coolpower eps 817 18
- Als zubehör erhältlich nicht im lieferumfang enthalten 18
- Bedienelemente 18
- Die kühlbox kann waren bis max 20 c unter umgebungstemperatur abkühlen sowie kühl oder bis max 65 c warm halten 18
- Ein im gerät integrierter zuschaltbarer batteriewächter schützt ihre fahrzeugbatterie vor zu tiefer entladung 18
- Technische beschreibung 18
- Wir empfehlen zum betrieb des gerätes am wechselstromnetz die verwendung folgender netzgleichrichter 18
- Zubehör 18
- Zubehör bordbar tb15 18
- Bedienung 19
- Reinigung und pflege 20
- Bordbar tb15 gewährleistung 21
- Eine kopie der rechnung mit kaufdatum 21
- Einen reklamationsgrund oder eine fehlerbeschreibung 21
- Es gilt die gesetzliche gewährleistungsfrist sollte das produkt defekt sein wenden sie sich bitte an die niederlassung des herstellers in ihrem land adressen siehe rückseite der anleitung oder an ihren fachhändler 21
- Gewährleistung 21
- Störungsbeseitigung 21
- Zur reparatur bzw gewährleistungsbearbeitung müssen sie folgende unterlagen mitschicken 21
- Entsorgung 22
- Technische daten 22
- Sommaire 23
- Consignes de sécurité 24
- Explication des symboles 24
- Sécurité générale 24
- Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l appareil 26
- Contenu de la livraison 26
- Usage conforme 26
- 220 240 v w coolpower eps817 27
- Accessoires 27
- Bordbar tb15 accessoires 27
- Description technique 27
- Disponibles en accessoires non compris dans la livraison 27
- La glacière réfrigère les denrées à une température ambiante de de 20 c ou moins inférieure à la température ambiante la glacière tient les denrées au frais ou au chaud à 65 c ou moins 27
- Nous recommandons l utilisation du redresseur suivant pour une exploitation de l appareil sur courant alternatif 27
- Un protecteur de batterie intégré à l appareil empêche la batterie de votre véhicule de se décharger excessivement 27
- Éléments de commande 27
- Utilisation 28
- Entretien et nettoyage 29
- Dépannage 30
- Garantie 30
- Garantie bordbar tb15 30
- Le délai légal de garantie s applique si le produit s avérait défectueux veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays voir adresses au verso du présent manuel ou à votre revendeur spécialisé 30
- Le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement 30
- Une copie de la facture avec la date d achat 30
- Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie 30
- Caractéristiques techniques 31
- Recyclage 31
- Índice 32
- Aclaración de los símbolos 33
- Indicaciones de seguridad 33
- Seguridad general 33
- Seguridad durante el funcionamiento del aparato 34
- Uso adecuado 35
- Volumen de entrega 35
- 220 240 v w coolpower eps817 36
- Accesorios 36
- Accesorios bordbar tb15 36
- Descripción técnica 36
- Disponible como accesorio no incluido en el volumen de entrega 36
- Elementos de mando 36
- La nevera puede enfriar los productos hasta un máx de 20 c por debajo de la temperatura ambiente o mantenerlos fríos o calientes hasta una máx de 65 c 36
- Para el funcionamiento del aparato conectado a la red de tensión alterna recomendamos utilizar el siguiente rectificador de corriente 36
- Un controlador de batería conmutable integrado en el aparato protege la batería del vehículo frente a una descarga excesiva 36
- Manejo 37
- Limpieza y mantenimiento 38
- Bordbar tb15 garantía legal 39
- El motivo de la reclamación o una descripción de la avería 39
- Garantía legal 39
- Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos 39
- Rige el plazo de garantía legal si el producto presenta algún defecto diríjase a la sucursal del fabricante de su país ver direcciones en el dorso de estas instrucciones o a su establecimiento especializado 39
- Solución de averías 39
- Una copia de la factura con fecha de compra 39
- Datos técnicos 40
- Gestión de residuos 40
- Índice 41
- Explicação dos símbolos 42
- Indicações de segurança 42
- Segurança geral 42
- Material fornecido 44
- Segurança durante a utilização do aparelho 44
- Utilização adequada 44
- 220 240 v w coolpower eps817 45
- A geleira refrigera alimentos no máx até 20 c abaixo da temperatura ambiente ou mantém nos quentes até um máx 65 c 45
- Acessórios 45
- Bordbar tb15 acessórios 45
- Descrição técnica 45
- Disponível como acessório não incluído no material fornecido 45
- Elementos de comando 45
- Para o funcionamento do aparelho na rede de corrente alternada recomendamos a utilização do seguinte retificador de energia 45
- Um monitorizador da bateria integrado no aparelho protege a bateria do veículo contra descarregamento demasiado profundo 45
- Operação 46
- Limpeza e manutenção 47
- Garantia 48
- Garantia bordbar tb15 48
- Para fins de reparação ou de garantia terá de enviar os seguintes documentos em conjunto 48
- Resolução de falhas 48
- Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha 48
- Uma cópia da factura com a data de aquisição 48
- É válido o prazo de garantia legal se o produto estiver com defeito por favor dirija se à representação do fabricante no seu país endereços ver verso do manual ou ao seu revendedor 48
- Dados técnicos 49
- Eliminação 49
- Indice 50
- Indicazioni di sicurezza 51
- Sicurezza generale 51
- Spiegazione dei simboli 51
- Sicurezza durante il funzionamento dell apparecchio 52
- Dotazione 53
- Uso conforme alla destinazione 53
- 220 240 v w coolpower eps817 54
- Accessori 54
- Accessori bordbar tb15 54
- Descrizione tecnica 54
- Disponibili come accessori non in dotazione 54
- Elementi di comando 54
- Il frigorifero portatile può raffreddare e mantenere freddi prodotti fino a un massimo di 20 c al di sotto della temperatura ambiente o tenerli caldi fino a un massimo di 65 c 54
- Per il funzionamento del dispositivo con collegamento alla rete di alimentazione a corrente alternata consigliamo i seguenti raddrizzatori di rete 54
- Un dispositivo di controllo automatico della batteria inseribile integrato nel disposi tivo protegge la batteria del veicolo da uno scaricamento eccessivo 54
- Impiego 55
- Garanzia 56
- Pulizia e cura 56
- Eliminazione dei disturbi 57
- Smaltimento 57
- Specifiche tecniche 58
- Specifiche tecniche bordbar tb15 58
- Inhoudsopgave 59
- Algemene veiligheid 60
- Veiligheidsinstructies 60
- Verklaring van de symbolen 60
- Veiligheid bij het gebruik van het toestel 61
- Gebruik volgens voorschriften 62
- Omvang van de levering 62
- Toebehoren 62
- Bedieningselementen 63
- Bordbar tb15 technische beschrijving 63
- De koelbox kan waren tot max 20 c onder de omgevingstemperatuur afkoelen en koel of tot max 65 c warm houden 63
- Een inschakelbare accubewaker die in het toestel is geïntegreerd beschermt uw voertuigaccu tegen te diepe ontlading 63
- Technische beschrijving 63
- Bediening 64
- Garantie 65
- Reiniging en onderhoud 65
- Afvoeren 66
- Verhelpen van storingen 66
- Bordbar tb15 technische gegevens 67
- Technische gegevens 67
- Indholdsfortegnelse 68
- Forklaring af symbolerne 69
- Generel sikkerhed 69
- Sikkerhedshenvisninger 69
- Sikkerhed under anvendelse af apparatet 70
- Korrekt brug 71
- Leveringsomfang 71
- Tilbehør 71
- Betjeningselementer 72
- En batteriovervågning der er integreret i apparatet og som kan tilkobles efter behov beskytter køretøjets batteri mod for kraftig afladning 72
- Køleboksen kan afkøle varer indtil maks 20 c under udenomstemperaturen og holde dem kolde eller varme indtil maks 65 c 72
- Teknisk beskrivelse 72
- Teknisk beskrivelse bordbar tb15 72
- Betjening 73
- Garanti 74
- Rengøring og vedligeholdelse 74
- Bortskaffelse 75
- Udbedring af fejl 75
- Tekniske data 76
- Tekniske data bordbar tb15 76
- Innehållsförteckning 77
- Allmän säkerhet 78
- Förklaring till symboler 78
- Säkerhetsanvisningar 78
- Säkerhet under drift 79
- Leveransomfattning 80
- Tillbehör 80
- Ändamålsenlig användning 80
- Användning 81
- Teknisk beskrivning 81
- Garanti 83
- Rengöring och skötsel 83
- Avfallshantering 84
- Felsökning 84
- Bordbar tb15 tekniska data 85
- Tekniska data 85
- Innholdsfortegnelse 86
- Generell sikkerhet 87
- Sikkerhetsregler 87
- Symbolforklaringer 87
- Sikkerhet ved bruk av apparatet 88
- Leveringsomfang 89
- Tilbehør 89
- Tiltenkt bruk 89
- Betjeningselementer 90
- En integrert innkoblingsbar batterivakt beskytter kjøretøyets batteri mot dyputlading 90
- Kjøleboksen kan fryse varer inntil maks 20 c under omgivelsestemperatur samt kjøle eller holde varm varer inntil maks 65 c 90
- Teknisk beskrivelse 90
- Teknisk beskrivelse bordbar tb15 90
- Betjening 91
- Garanti 92
- Rengjøring og stell 92
- Deponering 93
- Utbedring av feil 93
- Tekniske spesifikasjoner 94
- Tekniske spesifikasjoner bordbar tb15 94
- Sisällysluettelo 95
- Symbolien selitys 96
- Turvallisuusohjeet 96
- Yleinen turvallisuus 96
- Laitteen käyttöturvallisuus 97
- Lisävarusteet 98
- Määräysten mukainen käyttö 98
- Toimituskokonaisuus 98
- Bordbar tb15 tekninen kuvaus 99
- Käyttölaitteet 99
- Laite pystyy jäähdyttämään tuotteita maks 20 c ympäristön lämpötilaa kylmemmiksi sekä pitämään ne kylminä tai maks 65 c een lämpöisinä 99
- Laitteeseen sisäänrakennettu kytkettävä akkutarkkailulaite suojaa ajoneuvon akkua syväpurkautumiselta 99
- Tekninen kuvaus 99
- Käyttö 100
- Puhdistus ja huolto 101
- Tuotevastuu 101
- Häiriöiden poistaminen 102
- Hävittäminen 102
- Bordbar tb15 tekniset tiedot 103
- Tekniset tiedot 103
- Оглавление 104
- Общая безопасность 105
- Пояснение символов 105
- Указания по технике безопасности 105
- Техника безопасности при работе прибора 107
- Использование по назначению 108
- Объем поставки 108
- Принадлежности 108
- Bordbar tb15 техническое описание 109
- Встроенное в прибор подключаемое защитное реле предохраняет аккумуля торную батарею вашего автомобиля от слишком глубокого разряда 109
- Органы управления 109
- Прибор может охлаждать продукты до температуры макс 20 c ниже темпера туры окружающей среды а также поддерживать их в охлажденном или разогетом до макс 65 c состоянии 109
- Техническое описание 109
- Управление 110
- Чистка и уход 111
- В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания вы должны также послать следующие документы 112
- Гарантия 112
- Гарантия bordbar tb15 112
- Действителен установленный законом срок гарантии если продукт неисправен обратитесь в представительство изготовителя в вашей стране адреса см на оборотной стороне инструкции или в торговую организацию 112
- Копию счета с датой покупки 112
- Причину рекламации или описание неисправности 112
- Устранение неисправностей 112
- Технические данные 113
- Утилизация 113
- Spis treści 114
- Objaśnienia symboli 115
- Ogólne bezpieczeństwo 115
- Zasady bezpieczeństwa 115
- Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia 117
- Osprzęt 118
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 118
- Zakres dostawy 118
- Bordbar tb15 opis techniczny 119
- Czujnik ochrony akumulatora zintegrowany z urządzeniem chroni akumulator pojazdu przed nadmiernym rozładowaniem 119
- Elementy obsługowe 119
- Lodówka chłodzi produkty do temperatury maks 20 c poniżej temperatury otoczenia jak również pozwala przechowywać uprzednio schłodzone lub ciepłe produkty o temperaturze do 65 c 119
- Opis techniczny 119
- Obsługa 120
- Czyszczenie 121
- Gwarancja 122
- Usuwanie usterek 122
- Utylizacja 122
- Bordbar tb15 dane techniczne 123
- Dane techniczne 123
- Bezpečnostné pokyny 125
- Vysvetlenie symbolov 125
- Všeobecná bezpečnost 125
- Bezpečnost pri prevádzke zariadenia 126
- Obsah dodávky 127
- Používanie v súlade s určeným účelom použitia 127
- Príslušenstvo 127
- Obsah boxu lze chladit na teplotu o max 20 c nižší než okolní teplota nebo udržovat jeho nižší nebo vyšší teplotu max 65 c 128
- Ovládací prvky 128
- Samostatně spínaný snímač stavu baterie který je integrován do přístroje chrání vaši autobaterii před přílišným vybitím 128
- Technický opis 128
- Technický opis bordbar tb15 128
- Obsluha 129
- Čistenie a starostlivosť 130
- Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky musíte priložiť nasledovné podklady 131
- Bordbar tb15 záruka 131
- Dôvod reklamácie alebo opis chyby 131
- Kópiu faktúry s dátumom kúpy 131
- Odstránenie poruchy 131
- Platí zákonom stanovená záručná lehota ak by bol výrobok chybný obráťte sa na pobočku vo vašej krajine adresy pozri na zadnej strane návodu alebo na vášho špecializovaného predajcu 131
- Záruka 131
- Likvidácia 132
- Technické údaje 132
- Bezpečnostní pokyny 134
- Obecná bezpečnost 134
- Vysvětlení symbolů 134
- Bezpečnost za provozu přístroje 135
- Použití v souladu s účelem 136
- Příslušenství 136
- Rozsah dodávky 136
- Bordbar tb15 technický popis 137
- Obsah boxu lze chladit na teplotu o max 20 c nižší než okolní teplota nebo udržovat jeho nižší nebo vyšší teplotu max 65 c 137
- Ovládací prvky 137
- Samostatně spínaný snímač stavu baterie který je integrován do přístroje chrání vaši autobaterii před přílišným vybitím 137
- Technický popis 137
- Obsluha 138
- Záruka 139
- Čištění a péče 139
- Likvidace 140
- Odstraňování poruch a závad 140
- Bordbar tb15 technické údaje 141
- Technické údaje 141
- Tartalomjegyzék 142
- A szimbólumok magyarázata 143
- Biztonsági tudnivalók 143
- Általános biztonság 143
- Biztonság a készülék üzemeltetése során 144
- A csomag tartalma 145
- Rendeltetésszerű használat 145
- 220 240 v w coolpower eps817 146
- A hűtőláda képes hidegen tartani vagy max 65 c ig melegen tartani az árukat és a környezeti hőmérsékletnél max 20 c kal alacsonyabb hőmérsékletig képes lehű teni azokat 146
- A készülék váltakozó áramú hálózaton történő üzemeltetéséhez célszerű az alábbi hálózati egyenirányítókat használni 146
- A készülékbe épített bekapcsolható akkuőr védi a jármű akkumulátorát a túlzott lemerüléstől 146
- Kezelőelemek 146
- Műszaki leírás 146
- Tartozékként kapható nincs mellékelve 146
- Tartozékok 146
- Tartozékok bordbar tb15 146
- Kezelés 147
- Szavatosság 148
- Tisztítás és karbantartás 148
- Ártalmatlanítás 149
- Üzemzavar elhárítás 149
- Műszaki adatok 150
- Műszaki adatok bordbar tb15 150
- 11 2016 152
- Tb15 o 16s book seite 152 montag 7 november 2016 3 55 15 152
- Www dometic com 152
Похожие устройства
- Dometic TCX-14 Инструкция по эксплуатации
- Dometic TCX-21 Инструкция по эксплуатации
- Dometic TCX-35 Инструкция по эксплуатации
- Sencor SHD 8270VT Руководство по эксплуатации
- Sencor SHD 7031RS Руководство по эксплуатации
- Waeco CoolMatic CR 110 Инструкция по эксплуатации
- Waeco CoolMatic CR 110S Инструкция по эксплуатации
- Waeco CoolMatic CR 140 Инструкция по эксплуатации
- Waeco CoolMatic CR 140S Инструкция по эксплуатации
- Waeco CoolMatic CR 50 Инструкция по эксплуатации
- Waeco CoolMatic CR 50S Инструкция по эксплуатации
- Waeco CoolMatic CR 65 Инструкция по эксплуатации
- Waeco CoolMatic CR 65S Инструкция по эксплуатации
- Waeco CoolMatic CR 80 Инструкция по эксплуатации
- Waeco CoolMatic CR 80S Инструкция по эксплуатации
- Sencor SMS 3014TQ Руководство по эксплуатации
- Sencor SMS 3013RD Руководство по эксплуатации
- Sencor SMS 3012GR Руководство по эксплуатации
- Sencor SMS 3011BL Руководство по эксплуатации
- Sencor SMS 4011BL Руководство по эксплуатации