Logitech M555B [2/2] 353 0 1 524 50 80
![Logitech M555B [2/2] 353 0 1 524 50 80](/views2/1026218/page2/bg2.png)
CONNECT
© 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo,
and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual.
Information contained herein is subject to change without notice.
620-001525.004
00800 44 882 5862
00800 441 17 19
+353-(0)1 524 50 80
www.logitech.com/support
?
English
Software is optional for this mouse. To enable the Tilt-wheel and Application Switch
features (the functions performed by these features may vary by application)
or to customize the mouse, install the mouse software (Logitech
®
SetPoint
™
for Windows
®
or Logitech Control Center for Macintosh
®
).
1. Scroll wheel:
a. Press and release wheel to change scrolling modes.
b. Hyperfast scrolling mode
c. Click-to-click scrolling mode
2. Tilt-wheel: perform side-to-side scrolling or assign different functions, such as previous
and next.
3. Switch between applications: Program this button to perform other functions,
such as zoom.
4. Left and right mouse buttons
5. Battery LED
6. Power switch
7. Bluetooth connect button
8. Battery door release button
Deutsch
Für diese Maus ist Software optional. Zur Aktivierung des 4-Wege-Tastenrads
und des Programmumschalters (die exakten Funktionen können je nach Anwendung
unterschiedlich sein) sowie zur individuellen Anpassung der Maus ist die Maus-Software
(Logitech
®
SetPoint
™
für Windows
®
oder Logitech Control Center für Macintosh
®
)
zu installieren.
1. Tastenrad:
a. Drücken Sie kurz das Rad, um den Bildlaufmodus zu ändern.
b. Hochgeschwindigkeits-Bildlaufmodus
c. Präzisions-Bildlaufmodus
2. 4-Wege-Tastenrad: zum Ausführen eines horizontalen Bildlaufs und Zuweisen
verschiedener Funktionen (z.B. vorherige/ nächste Seite).
3. Umschalten zwischen Anwendungen: Programmieren Sie diese Taste,
um andere Funktionen wie beispielsweise Zoom auszuführen.
4. Linke und rechte Maustaste
5. Batterie-LED
6. Ein-/Ausschalter
7. Bluetooth-Verbindungstaste
8. Batteriefachdeckel-Taste
Français
Le logiciel de cette souris est disponible en option. Pour activer les fonctionnalités de
roulette multidirectionnelle et de changement d'application (les fonctions effectuées par
ces fonctionnalités peuvent varier d'une application à une autre) ou pour personnaliser
la souris, installez le logiciel de la souris (Logitech
®
SetPoint
™
pour Windows
®
ou Logitech
Control Center pour Macintosh
®
).
1. Roulette de défilement:
a. Appuyez sur la roulette puis relâchez-la pour changer les modes
de défilement.
b. Mode de défilement ultra-rapide
c. Mode de défilement par paliers
2. Roulette de défilement: utilisez le défilement multidirectionnel ou assignez
différentes fonctions, telles que les fonctions Précédent et Suivant.
3. Changement d'applications: programmez ce bouton pour effectuer d'autres
fonctions, telles que le zoom.
4. Boutons droit et gauche de la souris
5. Témoin lumineux des piles
6. Interrupteur d'alimentation
7. Bouton Connect Bluetooth
8. Bouton d'ouverture du compartiment des piles
По-русски
Использование специального программного обеспечения необязательно. Чтобы иметь
возможность пользоваться функциями масштабирования и переключения между
приложениями (особенности выполнения данных функций зависят от свойств
приложения) или чтобы настроить параметры мыши в соответствии со своими
предпочтениями, необходимо установить определенное программное обеспечение
(Logitech® SetPoint™ для Windows® или Logitech Control Center для Macintosh®).
1. Колесико прокрутки.
a. Нажмите на колесико и отпустите, чтобы изменить режим прокрутки
b. Режим сверхбыстрой прокрутки
c. Режим пошаговой прокрутки
2. Панорамное колесико выполняет горизонтальную прокрутку и другие функции,
например переход к предыдущему или следующему документу
3. Переключение между приложениями. Запрограммируйте эту кнопку,
чтобы получить возможность доступа к дополнительным функциям,
например масштабированию
4. Левая и правая кнопки мыши
5. Индикатор LED батарее
6. Выключатель электропитания
7. Кнопка соединения Bluetooth
8. Кнопка для открытия крышки батарейного отсека
Po polsku
Zainstalowanie oprogramowania dla tej myszy jest opcjonalne. Aby włączyć funkcje kółka
przechylanego i przełączania aplikacji (działanie tych funkcji może się różnić w zależności
od aplikacji) lub dostosować mysz, zainstaluj oprogramowanie myszy (Logitech
®
SetPoint
™
dla systemu Windows
®
lub Logitech Control Center dla komputera Macintosh
®
).
1. Kółko przewijania:
a. Aby zmienić tryb przewijania, naciśnij i zwolnij kółko.
b. Tryb przewijania szybkiego
c. Tryb przewijania precyzyjnego
2. Kółko przechylane: przewijaj w poziomie lub przypisuj różne funkcje, takie jak
przechodzenie do tyłu i do przodu.
3. Przełączanie między aplikacjami: Ten przycisk można zaprogramować w celu
wykonywania rozmaitych funkcji, takich jak powiększanie.
4. Lewy i prawy przycisk myszy
5. Dioda LED baterii
6. Wyłącznik zasilania
7. Przycisk nawiązywania połączenia Bluetooth
8. Przycisk zwalniający drzwiczki komory na baterie
У країнська
Встановлення програмного забезпечення для цієї миші не є обов’язковим. Щоб увімкнути
функцію прокручування коліщатком або перемикання між програмами (функції різняться
залежно від програми) чи налаштувати мишу, установіть програмне забезпечення для
миші (Logitech® SetPoint™ для Windows® чи Logitech Control Center для Macintosh®)
1. Коліщатко:
a. Натисніть та відпустіть коліщатко, щоб змінити режими прокрутки.
b. Супершвидкий режим прокрутки
c. Режим прокрутки від кліка до кліка
2. Нахил коліщатка: використовуйте прокручування з боку в бік або призначте інші
функції, наприклад "Назад" і "Вперед".
3. Переключення між програмами: призначте інші функції для цієї кнопки, наприклад
масштабування.
4. Ліва та права кнопки миші
5. Світлодіодний індикатор стану акумуляторів
6. Перемикач живлення
7. Кнопка підключення Bluetooth
8. Кнопка для зняття кришки відділення для акумуляторів
Magyar
Az alapfunkciók használatához nem szükséges szoftvert telepíteni. A billenthető kerék és
az alkalmazásváltó gomb használatához (az egyes funkciók működése az alkalmazástól
függően változhat), illetve az egér testreszabásához telepítse az eszközhöz tartozó
szoftvert (Logitech
®
SetPoint
™
Windows
®
rendszerhez vagy Logitech Control Center
Macintosh
®
rendszerhez).
1. Görgetőkerék:
a. Nyomja le, majd engedje fel a kereket a görgetési üzemmód váltásához.
b. Hipergyors görgetési mód
c. Fokozatos görgetési mód
2. Billenthető kerék: Vízszintes görgetés vagy hozzárendelt funkciók – például
„következő” és „előző”.
3. Váltás az alkalmazások között: Ez a gomb különböző egyéb funkciókra
is programozható, például nagyítás.
4. Jobb és bal egérgomb
5. Töltöttségjelző LED
6. Be- és kikapcsológomb
7. Bluetooth-csatlakozógomb
8. Az elemrekesz fedelének kioldógombja
Slovenčina
Softvér pre túto myš je voliteľný. Ak chcete používať naklápacie koliesko a funkcie
prepínania aplikácií (funkcie týchto ovládacích prvkov sa môžu líšiť v závislosti od aplikácie)
alebo prispôsobiť myš, nainštalujte softvér pre myš (Logitech
®
SetPoint
™
pre systém
Windows
®
alebo Logitech Control Center pre systém Macintosh
®
).
1. Posúvacie koliesko:
a. Ak chcete prepnúť režim posúvania, stlačte a uvoľnite koliesko.
b. Režim hyperrýchleho posúvania
c. Režim posúvania postupným klikaním
2. Naklápacie koliesko: Umožňuje posúvať zo strany na stranu alebo priradiť rôzne
funkcie, ako je napríklad prechod dopredu a dozadu.
3. Prepínanie medzi aplikáciami: Toto tlačidlo možno naprogramovať na vykonávanie
ďalších funkcií, ako je napríklad priblíženie.
4. Ľavé a pravé tlačidlo myši
5. Kontrolka LED batérie
6. Tlačidlo napájania
7. Tlačidlo pripojenia Bluetooth
8. Uvoľňovacie tlačidlo krytu myši
Български
Софтуерът за тази мишка е по желание. За да активирате функциите на колелцето
с накланяне и превключването между приложения (изпълняваните от тези функции
действия може да са различни според приложението) или да персонализирате мишката,
инсталирайте софтуера за мишката (Logitech® SetPoint™ за Windows® или Logitech Control
Center за Macintosh®).
1. Колелце за превъртане:
a. Натиснете и отпуснете колелцето, за да промените режима на превъртане.
b. Режим на превъртане "Hyperfast"
c. Режим на превъртане "Click-to-click"
2. Колелце с накланяне: изпълнете странично превъртане или задайте различни
функции, като предишно и следващо.
3. Превключване между приложения: Програмирайте този бутон да изпълнява други
функции, например мащабиране.
4. Ляв и десен бутон на мишката
5. Светодиод за батерията
6. Ключ на захранването
7. Бутон за свързване чрез Bluetooth
8. Бутон за освобождаване на капачето за батериите
Română
Software-ul este opţional pentru acest mouse. Pentru a activa caracteristicile Rotiţă
cu înclinare sau Comutare aplicaţii (funcţiile executate de aceste caracteristici variază în
funcţie de aplicaţie) sau pentru a particulariza mouse-ul, instalaţi software-ul mouse-ului
(Logitech
®
SetPoint
™
pentru Windows
®
sau Logitech Control Center pentru Macintosh
®
).
1. Rotiţă de derulare:
a. Apăsaţi şi eliberaţi rotiţa pentru a modifica modurile de derulare.
b. Mod de derulare ultrarapid
c. Mod de derulare clic-cu-clic
2. Rotiţă mobilă: efectuaţi derularea laterală sau atribuiţi diferite funcţii,
cum ar fi precedent şi următor.
3. Comutare între aplicaţii: programaţi acest buton să aibă alte funcţii,
cum ar fi panoramarea.
4. Butoane din stânga şi din dreapta ale mouse-ului
5. LED pentru baterie
6. Comutator de alimentare
7. Buton conectare Bluetooth
8. Buton pentru deschiderea uşiţei bateriilor
Hrvatski
Softver za ovaj miš nije obavezan. Da biste omogućili značajke nagibnog kotačića
i promjene aplikacija (funkcije koje te značajke obavljaju mogu se razlikovati ovisno
o aplikaciji) ili prilagodili miš, instalirajte softver za miš (Logitech
®
SetPoint
™
za Windows
®
ili Logitech Control Center za Macintosh
®
).
1. Kotačić za listanje:
a. da biste promijenili način listanja, pritisnite i pustite kotačić
b. hiperbrzo listanje
c. listanje odvojenim klikovima
2. Nagibni kotačić: omogućuje listanje lijevo-desno ili dodjelu različitih funkcija,
primjerice vraćanje na prethodno i prijelaz na sljedeće.
3. Prebacivanje s jedne aplikacije na drugu: tipka kojoj možete dodijeliti
druge funkcije, primjerice zumiranje.
4. Lijeva i desna tipka miša
5. LED lampica za baterije
6. Tipka za napajanje
7. Tipka za Bluetooth povezivanje
8. Tipka za otvaranje odjeljka za baterije
Srpski
Za ovaj miš softver je opcionalan. Da biste omogućili funkcije točka za nagib i menjanja
aplikacija (radnje koje obavljaju ove funkcije možda se razlikuju u zavisnosti od aplikacije)
ili da biste prilagodili miša, instalirajte softver za miša (Logitech
®
SetPoint
™
za Windows
®
ili Logitech Control Center za Macintosh
®
).
1. Točak za pomeranje:
a. Pritisnite i otpustite točak za promenu režima pomeranja.
b. Režim superbrzog pomeranja
c. Režim postepenog pomeranja
2. Točak za nagib: pomerajte se u stranu ili dodelite različite funkcije, kao što
su „Prethodno“ i „Sledeće“.
3. Promena aplikacija: Programirajte dugme da obavlja druge funkcije, kao što
je zumiranje.
4. Levi i desni taster miša
5. LED baterije
6. Prekidač za napajanje
7. Dugme „Uspostavi Bluetooth vezu“
8. Dugme za skidanje poklopca baterije
Slovenščina
Za to miško ni treba namestiti programske opreme. Če želite omogočiti funkcije
nagibnega kolesca in stikala za preklop med programi (te funkcije so odvisne
od programa) ali prilagoditi miško, namestite programsko opremo za miško
(Logitech
®
SetPoint
™
za Windows
®
ali Logitech Control Center za Macintosh
®
).
1. Drsno kolesce:
a. Če želite spremeniti način drsenja, pritisnite in izpustite kolesce.
b. Super hitri način drsenja
c. Način drsenja »od klika do klika«
2. Nagibno kolesce: Izvedite vodoravno drsenje ali dodelite druge funkcije, npr. nazaj
in naprej.
3. Stikalo za preklop med programi: Programirajte to tipko, če želite izvajati druge
funkcije, na primer povečavo/pomanjšavo.
4. Leva in desna tipka miške
5. Lučka LED za baterije
6. Stikalo za vklop/izklop
7. Tipka za vzpostavitev povezave Bluetooth
8. Tipka za sprostitev vratc prostora za baterijo
Eesti
Selle hiire puhul on tarkvara valikuline. Kallutatava ratta ja rakenduste vahetamise
funktsioonide (funktsioonid sõltuvad kasutatavast rakendusest) kasutamiseks või hiire
kohandamiseks installige hiire jaoks mõeldud tarkvara (Logitech
®
SetPoint
™
operatsioon-
isüsteemile Windows
®
või Logitech Control Center operatsioonisüsteemile Macintosh
®
).
1. Kerimisratas:
a. Kerimisrežiimide vahetamiseks vajutage rattale.
b. Ülikiire kerimise režiim
c. Klõpshaaval kerimise režiim
2. Kallutatav ratas: kerige küljelt küljele või määrake rattale erinevaid funktsioone
(nt edasi ja tagasi liikumise funktsioon).
3. Rakenduse vahetamine: programmeerige see nupp teostama muid toiminguid
(nt suumimine).
4. Vasak ja parem hiireklahv
5. LED-patareituli
6. Toitelüliti
7. Bluetooth-ühenduse nupp
8. Patareipesa kaane vabastusnupp
Latviski
Programmatūras izmantošana šai pelei nav obligāta. Lai iespējotu izvirzīta ritenīša
un lietojumprogrammu pārslēgšanas līdzekli (šo līdzekļu veiktās funkcijas var
atšķirties atkarībā no lietojumprogrammas) vai lai pielāgotu peli, instalējiet peles
programmatūru (sistēmai Windows
®
— Logitech
®
SetPoint
™
un sistēmai Macintosh
®
—
Logitech Control Center).
1. Ritenītis.
a. Nospiediet un atlaidiet ritenīti, lai mainītu ritināšanas režīmus.
b. Īpaši ātras ritināšanas režīms
c. Ritināšana, veicot precīzus klikšķus
2. Izvirzīts ritenītis. Ritiniet no vienas malas uz otru vai piešķiriet citas funkcijas,
piemēram, pāriešanu no iepriekšējās uz nākamo lapu.
3. Pārslēgšanās starp lietojumprogrammām. Ieprogrammējiet šo pogu, lai veiktu
citas funkcijas, piemēram, tālummaiņu.
4. Kreisā un labā peles poga
5. Bateriju indikators
6. Barošanas slēdzis
7. Bluetooth savienojuma poga
8. Bateriju nodalījuma vāciņa noņemšanas poga
Lietuvių
Šiai pelei neprivaloma programinė įranga. Norėdami įjungti pakreipiamo ratuko arba
programų jungiklio funkcijas (šios funkcijos gali skirtis priklausomai nuo programos)
ar pritaikyti pelę, įdiekite pelės programinę įrangą („Logitech
®
SetPoint
™
“ („Windows
®
“)
arba „Logitech Control Center“ („Macintosh
®
“)).
1. Slinkties ratukas:
a. Norėdami pakeisti slinkimo režimą, paspauskite ir atleiskite ratuką.
b. Itin greitos slinkties režimas
c. Nuoseklios slinkties režimas
2. Pakreipimo ratukas: slinkite nuo vieno šono į kitą arba priskirkite skirtingas funkcijas,
pavyzdžiui, ankstesnis ir paskesnis.
3. Programų jungiklis: užprogramuokite šį mygtuką kitoms funkcijoms, pavyzdžiui,
masteliui keisti.
4. Kairysis ir dešinysis pelės klavišai
5. Baterijos indikatorius
6. Maitinimo jungiklis
7. „Bluetooth“ ryšio mygtukas
8. Baterijų skyrelio dangtelio atleidimo mygtukas
+
Italiano
Per questo mouse il software è facoltativo. Installare il software del mouse
(Logitech
®
SetPoint
™
per Windows
®
o Logitech Control Center per Macintosh
®
)
per attivare le funzionalità dello Scroller inclinabile e di Seleziona applicazione
o per personalizzare il mouse.
1. Scroller:
a. È possibile premere e rilasciare lo scroller
per cambiare la modalità di scorrimento.
b. Modalità di scorrimento ultrarapido
c. Modalità di scorrimento di precisione c
on clic successivi
2. Scroller inclinabile: è possibile eseguire lo scorrimento da un lato all'altro
dello schermo oppure assegnare funzioni diverse, ad esempio lo spostamento
avanti e indietro.
3. Passaggio da un'applicazione all'altra: è possibile programmare questo pulsante
per eseguire altre funzioni, come lo zoom.
4. Pulsanti sinistro e destro del mouse
5. LED delle batterie
6. Interruttore di accensione
7. Pulsante di connessione Bluetooth
8. Pulsante di rilascio del coperchio del vano batterie
Česká verze
Pro tuto myš není software nezbytný. Chcete-li povolit funkce naklápění kolečka
a přepínání aplikací (činnosti prováděné pomocí těchto funkcí se mohou u různých
aplikací lišit) nebo použít vlastní nastavení myši, nainstalujte příslušný software pro myš
(Logitech
®
SetPoint
™
pro Windows
®
nebo Logitech Control Center pro Macintosh
®
).
1. Kolečko posuvníku:
a. Stisknutím a uvolněním kolečka měníte režimy posunu.
b. Režim rychlého procházení
c. Režim přesného procházení po krocích
2. Naklápěcí kolečko: Slouží k vodorovnému posunu a k přiřazování různých funkcí
(například předchozí nebo další).
3. Přepínání mezi aplikacemi: Chcete-li provádět další funkce (například přiblížení
a oddálení), naprogramujte toto tlačítko.
4. Levé a pravé tlačítko myši
5. Indikátor stavu baterií
6. Vypínač
7. Tlačítko připojení Bluetooth
8. Tlačítko pro uvolnění krytu baterií
5
7
6
8
Scroll wheel
Tilt wheel
Application switch
4
3
2
1c
1b
1a
1
1
1
2
3
English
Troubleshooting — Mouse not working
1. Turn mouse ON-OFF-ON.
2. Try a different surface.
3. Check battery installation and replace if expired.
After turning on the mouse, the LED will turn blue for 5 seconds or
blink red when the batteries need to be replaced. When the mouse
is not in use, turn it off to extend battery life.
4. Make sure computer meets the system requirements. Also verify
that your PC has built-in Bluetooth hardware. If it does not,
consider buying a Bluetooth dongle for your computer’s USB
port.
5. Check to see if your Bluetooth hardware and software are
installed correctly and are enabled.
6. Repeat Step 3 related to Bluetooth pairing. Refer to your
computer manufacturer's documentation for more information
about using Bluetooth.
7. Connecting three or more Bluetooth devices simultaneously may
cause the Bluetooth connection to become less stable.
Deutsch
Fehlerbehebung: Die Maus funktioniert nicht
1. Schalten Sie die Maus ein, aus und wieder ein.
2. Versuchen Sie es mit einer anderen Unterlage.
3. Überprüfen Sie die Batterien und wechseln Sie sie ggf. aus.
Nach dem Einschalten der Maus leuchtet die LED 5 Sekunden
lang blau oder blinkt rot, wenn die Batterien ausgewechselt
werden müssen. Schalten Sie die Maus bei Nichtgebrauch aus,
um die Batterielaufzeit zu verlängern.
4. Stellen Sie sicher, dass der Computer die Systemvoraussetzungen
erfüllt. Überprüfen Sie, ob Ihr PC mit integrierter Bluetooth-
Hardware ausgestattet ist. Wenn nicht, überlegen Sie sich den
Kauf eines Bluetooth-Dongles für den USB-Port.
5. Die Bluetooth-Hardware und -Software muss installiert und
aktiviert sein.
6. Wiederholen Sie Schritt 3 im Zusammenhang
mit Bluetooth-Pairing. Weitere Informationen
zu Bluetooth finden Sie in der Dokumentation
des Computerherstellers.
7. Wenn gleichzeitig drei oder mehr Bluetooth-Geräte
angeschlossen sind, kann die Bluetooth-Verbindung unter
Umständen instabil werden.
Français
Dépannage - La souris ne fonctionne plus
1. Mettez la souris sous tension, puis hors tension
et de nouveau sous tension.
2. Essayez une autre surface.
3. Vérifiez la bonne installation des piles et remplacez-les si
nécessaire. Une fois la souris sous tension, le témoin LED devient
bleu pendant 5 secondes ou clignote en rouge lorsqu'il est
nécessaire de remplacer les piles. Mettez la souris hors tension
quand vous ne l'utilisez pas pour économiser les piles.
4. Vérifiez que l'ordinateur correspond à la configuration système
requise. Vérifiez également que votre ordinateur dispose d'un
module Bluetooth intégré. Si ce n'est pas le cas, envisagez l'achat
d'une clé électronique Bluetooth à brancher sur le port USB de
votre ordinateur.
5. Vérifiez que le matériel et les logiciels Bluetooth ont été
installés correctement et sont activés.
6. Répétez l'étape 3 relative à la synchronisation Bluetooth.
Reportez-vous à la documentation accompagnant votre
ordinateur pour en savoir plus sur l'utilisation de la technologie
Bluetooth.
7. La connexion simultanée de trois dispositifs Bluetooth ou plus
peut rendre la connexion Bluetooth instable.
По-ру сски
Поиск и устранение неполадок – мышь не работает.
1. Включите, выключите и снова включите мышь.
2. Попробуйте работать на другой поверхности.
3. Проверьте установку батареи и замените ее, если истек срок
ее службы. Если после включения мыши LED-индикатор будет
светиться в течение 5 секунд голубым светом или мигать
красным, батареи нужно заменить. Если вы не используете мышь,
выключите ее — это увеличит срок службы батарей.
4. Убедитесь, что компьютер соответствует указанным системным
требованиям. Также необходимо убедиться в том, что ваш
компьютер оснащен встроенным оборудованием Bluetooth.
Если это не так, вам нужно будет приобрести Bluetooth-адаптер
для USB-порта компьютера.
5. Убедитесь, что оборудование и программное обеспечение
Bluetooth установлено правильно и включено.
6. Повторите Шаг 3 установления связи Bluetooth.
Дополнительные сведения об использовании технологии
Bluetooth см. в справочной документации
к компьютеру, предоставленной производителем.
7. Подсоединение 3 и более устройств Bluetooth одновременно
может привести к нестабильной работе Bluetooth-устройств.
Po polsku
Rozwiązywanie problemów — mysz nie działa
1. Po włączeniu myszy wyłącz ją, a następnie włącz jeszcze raz.
2. Wypróbuj działanie myszy na innej powierzchni.
3. Sprawdź, czy baterie są prawidłowo zainstalowane.
Wyczerpane baterie wymień na nowe. Po włączeniu myszy dioda
LED zaświeci się na niebiesko przez 5 sekund lub zacznie pulsować
światłem czerwonym, jeśli baterie trzeba wymienić na nowe.
W celu wydłużenia czasu pracy baterii mysz należy wyłączać,
jeśli nie jest używana.
4. Upewnij się, że komputer spełnia wymagania systemowe.
Sprawdź także, czy komputer jest wyposażony w sprzęt Bluetooth.
Jeśli nie, rozważ możliwość zakupu adaptera Bluetooth do portu
USB komputera.
5. Sprawdź, czy wszystkie elementy sprzętu
i oprogramowania Bluetooth są prawidłowo zainstalowane
i uruchomione.
6. Powtórz czynności opisane w kroku 3 w celu skojarzenia urządzeń
Bluetooth. Więcej informacji o korzystaniu
z funkcji Bluetooth znajdziesz w dokumentacji dostarczonej przez
producenta komputera.
7. Jednoczesne podłączenie 3 lub większej liczby urządzeń
Bluetooth może zmniejszyć stabilność połączenia.
У країнська
Усунення несправностей – миша не працює.
1. Увімкніть, вимкніть і знову ввімкніть мишу.
2. Спробуйте на іншій поверхні.
3. Перевірте встановлення батареї та замініть, якщо термін її дії
закінчився. Після ввімкнення миші індикатор загориться
блакитним кольором на 5 секунд або почне блимати червоним,
якщо батарею необхідно замінити. Якщо миша не
використовується, вимкніть її, щоб подовжити термін дії батареї.
4. Переконайтеся, що комп’ютер відповідає системним вимогам.
Окрім того, необхідно перевірити, що на ПК встановлено
вбудоване програмне забезпечення Bluetooth. Якщо воно не
встановлене, рекомендується придбати електронний ключ
Bluetooth для порту USB на комп’ютері.
5. Перевірте, чи правильно встановлено та ввімкнено обладнання
та програмне забезпечення Bluetooth.
6. Повторіть крок 3 стосовно встановлення Bluetooth. Зверніться
до документації виробника вашого комп’ютера, щоб отримати
додаткову інформацію щодо використання Bluetooth.
7. Одночасне під’єднання трьох або більше пристроїв Bluetooth
може призвести до нестабільності підключення Bluetooth.
Magyar
Hibaelhárítás – ha nem működik az egér
1. Kapcsolja be, majd ki, végül ismét be az egeret.
2. Próbálkozzon más felülettel.
3. Ellenőrizze, hogy helyesen vannak-e behelyezve az elemek,
és szükség szerint cserélje újra a lemerülteket. Az egér
bekapcsolását követően a LED 5 másodpercig kéken világít,
vagy pirosan villog, ha cserélni kell az elemeket. Az elemek
élettartamának meghosszabbítása érdekében használaton kívül
kapcsolja ki az egeret.
4. Győződjön meg arról, hogy a számítógép megfelel a
rendszerkövetelményeknek. Győződjön meg arról is, hogy a
számítógépben van a Bluetooth-kapcsolathoz szükséges beépített
hardver. Amennyiben nincs ilyen, fontolja meg a számítógép
USB-portjára csatlakoztatható Bluetooth-hardverkulcs beszerzését.
5. Ellenőrizze, hogy helyesen lett-e telepítve a Bluetooth-
kapcsolathoz szükséges hardver és szoftver, illetve hogy
engedélyezett-e.
6. Ismételje meg a 3. lépést a Bluetooth-eszközök párosításával
kapcsolatban. A Bluetooth technológia használatáról
a számítógéphez mellékelt dokumentáció tartalmaz további
információt.
7. Három vagy több Bluetooth-eszköz egyidejű csatlakoztatása
a Bluetooth-kapcsolat stabilitásának csökkenését okozhatja.
Slovenčina
Riešenie problémov – Myš nepracuje
1. Zapnite, vypnite a znova zapnite myš.
2. Skúste použiť iný povrch.
3. Skontrolujte inštaláciu batérií a v prípade potreby ich vymeňte.
Po zapnutí myši sa v prípade potreby výmeny batérií kontrolka LED
na 5 sekúnd rozsvieti namodro alebo začne blikať načerveno.
Ak chcete zvýšiť životnosť batérie, vypnite myš vždy, keď ju práve
nepoužívate.
4. Uistite sa, že počítač spĺňa systémové požiadavky. Skontrolujte,
či počítač obsahuje vstavaný hardvér rozhrania Bluetooth.
Ak nie, môžete zakúpiť zariadenie Bluetooth, ktoré sa pripája
k portu USB počítača.
5. Skontrolujte, či je správne nainštalovaný a zapnutý hardvér
a softvér rozhrania Bluetooth.
6. Zopakujte krok 3 potrebný na spárovanie zariadení Bluetooth.
Ďalšie informácie o používaní rozhrania Bluetooth nájdete
v dokumentácii výrobcu počítača.
7. Súčasné pripojenie 3 alebo viacerých zariadení Bluetooth môže
spôsobiť zníženie stability pripojenia Bluetooth.
Бълг арски
Отстраняване на неизправности – мишката не работи.
1. Включете, изключете и пак включете мишката.
2. Опитайте с друга повърхност.
3. Проверете как е поставена батерията и я заменете,
ако е изтощена. След включването на мишката светодиодът
свети в синьо за 5 секунди или мига в червено, когато батериите
трябва да се сменят. Изключвайте мишката, когато не
я използвате, за да удължите живота на батерията.
4. Уверете се, че компютърът отговаря на системните изисквания.
Също така проверете дали компютърът ви има вграден хардуер
за Bluetooth. Ако няма, помислете дали да не купите Bluetooth
накрайник за USB порта на компютъра.
5. Проверете дали хардуерът и софтуерът за Bluetooth
са инсталирани правилно и са включени.
6. Повторете стъпка 3 сдвояване с Bluetooth. За повече
информация относно използването на Bluetooth вижте
документацията от производителя на компютъра.
7. Едновременното свързване на три или повече Bluetooth
устройства може да доведе до по-нестабилна връзка чрез
Bluetooth.
Română
Depanarea – Mouse-ul nu funcţionează
1. Comutaţi mouse-ul ON-OFF-ON (Pornit-Oprit-Pornit).
2. Încercaţi pe altă suprafaţă.
3. Verificaţi instalarea bateriei şi înlocuiţi-o dacă a expirat.
După pornirea mouse-ului, LED-ul va fi albastru timp de 5 secunde
sau va lumina roşu intermitent atunci când bateriile trebuie să
fie înlocuite. Când mouse-ul nu este utilizat, opriţi-l pentru a mări
durata de viaţă a bateriei.
4. Asiguraţi-vă că sunt întrunite cerinţele de sistem pentru computer.
De asemenea, verificaţi dacă PC-ul are hardware pentru Bluetooth
încorporat. Dacă nu are, cumpăraţi un adaptor Bluetooth pentru
portul USB al PC-ului.
5. Verificaţi dacă hardware-ul şi software-ul Bluetooth
sunt instalate corect şi activate.
6. Repetaţi Pasul 3 referitor la asocierea Bluetooth. Consultaţi
documentaţia pentru computer oferită de fabricant pentru mai
multe informaţii despre utilizarea Bluetooth.
7. Conectarea simultană a trei sau a mai multor dispozitive Bluetooth
poate face instabilă conexiunea Bluetooth.
Hrvatski
Otklanjanje poteškoća – miš ne radi
1. Uključite miš, isključite ga i ponovno uključite.
2. Pokušajte upotrijebiti neku drugu površinu.
3. Provjerite baterije i zamijenite ih ako su se ispraznile.
Nakon uključivanja miša LED lampica zasvijetlit će plavo na pet
sekundi ili će treptati crveno ako je baterije potrebno zamijeniti.
Kada miš ne koristite, isključite ga da biste produljili trajanje
baterija.
4. Provjerite ispunjava li računalo sistemske preduvjete.
Provjerite i je li u vaše računalo ugrađen Bluetooth hardver. Ako nije,
razmislite o kupnji Bluetooth ključa za USB priključnicu računala.
5. Provjerite jesu li hardver i softver za Bluetooth pravilno instalirani
i omogućeni.
6. Ponovite 3. korak vezan uz Bluetooth uparivanje.
Dodatne informacije o korištenju Bluetooth tehnologije potražite
u dokumentaciji koju je proizvođač isporučio uz računalo.
7. Ako istodobno povežete tri ili više Bluetooth uređaja, veza može
postati manje stabilna.
Srpski
Rešavanje problema – Miš ne radi
1. Uključite, isključite i ponovo uključite miš.
2. Isprobajte drugu podlogu.
3. Proverite bateriju i zamenite je ako je istekla. Posle uključivanja
miša, LED će svetleti plavom bojom 5 sekundi ili će trepteti
crvenim svetlom kada baterije treba da se zamene. Kada se miš
ne koristi, isključite ga da biste produžili vek trajanja baterije.
4. Uverite se da računar ispunjava sistemske zahteve. Takođe se
uverite da računar ima ugrađen Bluetooth hardver. Ako nema,
možete da kupite Bluetooth dongl za USB port svog računara.
5. Proverite da li su Bluetooth hardver i softver ispravno instalirani
i omogućeni.
6. Ponovite 3. korak u vezi sa Bluetooth uparivanjem.
Pogledajte dokumentaciju proizvođača računara za više
informacija o korišćenju Bluetooth tehnologije.
7. Istovremeno povezivanje tri ili više Bluetooth uređaja može
da dovede do nestabilnosti Bluetooth veze.
Slovenščina
Odpravljanje težav — miška ne deluje
1. VKLOPITE-IZKLOPITE-VKLOPITE miško.
2. Poskusite na drugi površini.
3. Preverite, ali sta bateriji pravilno nameščeni, in ju po potrebi
zamenjajte. Ob vklopu miške bo dioda LED 5 sekund svetila
modro, če je treba zamenjati baterije pa bo utripala rdeča.
Ko miške ne uporabljate, jo izklopite in tako podaljšajte življenjsko
dobo baterije.
4. Preverite, ali računalnik ustreza sistemskim zahtevam.
Preverite tudi, ali ima vaš osebni računalnik vgrajeno strojno
opremo Bluetooth. Če je nima, razmislite o nakupu zunanje
naprave Bluetooth, ki jo priključite na vrata USB.
5. Preverite, ali je strojna oprema Bluetooth in programska oprema
zanj pravilno nameščena in omogočena.
6. Ponovite 3. korak, ki je povezan s povezovanjem
naprav Bluetooth. Več informacij o uporabi tehnologije Bluetooth
najdete v dokumentaciji proizvajalca računalnika.
7. Če hkrati uporabljate 3 naprave Bluetooth ali več, bo povezava
Bluetooth morda manj stabilna.
Eesti
Tõrkeotsing – hiir ei tööta
1. Lülitage hiir SISSE-VÄLJA-SISSE.
2. Proovige hiirt kasutada mõnel muul aluspinnal.
3. Kontrollige, ega patareid pole valesti paigaldatud või aegunud.
Hiire sisselülitamise järel muutub LED-tuli 5 sekundiks siniseks või
vilgub punaselt (patareid vajavad vahetamist). Kui te hiirt ei kasuta,
lülitage see patareide tööea pikendamiseks välja.
4. Veenduge, et teie arvuti vastab esitatud süsteeminõuetele.
Samuti veenduge, et teie arvutil on olemas sisseehitatud
Bluetooth-riistvara. Kui see puudub, ostke arvuti USB-porti
ühendatav Bluetooth-moodul.
5. Kontrollige, kas teie Bluetooth-riistvara ja -tarkvara on õigesti
installitud ning lubatud.
6. Korrake Bluetooth’i ühildamisega seotud juhist 3. Bluetooth’i
kasutamise kohta lisateabe saamiseks vaadake oma arvuti tootja
dokumentatsiooni.
7. Kolme või enama Bluetooth-seadme üheaegne ühendamine
võib muuta Bluetooth-ühenduse ebastabiilseks.
Latviski
Problēmu novēršana: pele nedarbojas
1. IESLĒDZIET — IZSLĒDZIET — IESLĒDZIET peli.
2. Izmēģiniet citu virsmu.
3. Pārbaudiet, vai baterijas ir ievietotas pareizi, un nomainiet, ja tās ir
izlādējušās. Pēc peles ieslēgšanas uz 5 sekundēm tiek iedegts
indikators zilā krāsā. Ja indikators mirgo sarkanā krāsā, baterijas ir
jānomaina. Ja pele netiek lietota, izslēdziet to, lai pagarinātu
bateriju kalpošanas laiku.
4. Pārliecinieties, vai dators atbilst sistēmas prasībām.
Tāpat pārbaudiet, vai datorā ir iebūvēta Bluetooth aparatūra.
Ja tādas nav, iegādājieties datora USB portam paredzētu
Bluetooth sargspraudni.
5. Pārbaudiet, vai Bluetooth aparatūra un programmatūra ir pareizi
instalēta un iespējota.
6. Atkārtojiet 3. darbību, kas attiecas uz Bluetooth savienošanu pārī.
Papildinformāciju par Bluetooth lietošanu skatiet datora ražotāja
dokumentācijā.
7. Vienlaikus pieslēdzot trīs vai vairāk Bluetooth ierīces,
Bluetooth savienojums var kļūt nestabils.
Lietuvių
Trikčių šalinimas – pelė neveikia
1. Pelę įjunkite, tada išjunkite ir vėl įjunkite.
2. Išbandykite kitą paviršių.
3. Patikrinkite įdėtą bateriją. Jei ji nebeveikia, pakeiskite. Įjungus pelę,
šviesos diodas 5 sekundes švies mėlynai arba mirksės raudonai,
jei reikia pakeisti baterijas. Išjunkite pelę, kai jos nenaudojate;
taip prailginsite baterijos naudojimo laiką.
4. Įsitikinkite, kad kompiuteris atitinka sistemos reikalavimus.
Taip pat patikrinkite, ar jūsų kompiuteryje įtaisyta „Bluetooth“
techninė įranga. Jei ne, reikėtų įsigyti „Bluetooth“ raktą, skirtą jūsų
kompiuterio USB prievadui.
5. Patikrinkite, ar „Bluetooth“ techninė ir programinė įranga tinkamai
įdiegta ir įgalinta.
6. Pakartokite 3 žingsnį, susijusį su „Bluetooth“ susiejimu.
Daugiau informacijos apie „Bluetooth“ naudojimą ieškokite
kompiuterio gamintojo dokumentacijoje.
7. Vienu metu prijungus tris ar daugiau „Bluetooth“ įrenginių,
„Bluetooth“ ryšys gali tapti mažiau stabilus.
Italiano
Risoluzione dei problemi. Il mouse non funziona.
1. ACCENDERE, SPEGNERE e RIACCENDERE il mouse.
2. Provare a utilizzare una superficie diversa.
3. Verificare che le batterie siano inserite correttamente e,
se sono scariche, sostituirle. Dopo aver acceso il mouse, il LED
si accenderà ed emetterà una luce blu per 5 secondi oppure
una luce rossa lampeggiante se occorre sostituire le batterie.
Quando il mouse non viene utilizzato, spegnerlo per prolungare
la durata delle batterie.
4. Assicurarsi che il computer sia conforme ai requisiti di sistema
descritti sopra. Verificare inoltre che il computer utilizzato
contenga hardware Bluetooth. In caso contrario è possibile
acquistare un dongle Bluetooth per la porta USB del computer.
5. Verificare che i componenti hardware e software Bluetooth siano
stati installati correttamente e attivati.
6. Ripetere le operazioni indicate al punto 3 relative
al collegamento Bluetooth. Per ulteriori informazioni sull'utilizzo
della comunicazione Bluetooth, consultare la documentazione
fornita dal produttore del computer.
7. La connessione simultanea di 3 o più dispositivi Bluetooth può
rendere instabile la connessione Bluetooth.
Česká verze
Odstraňování potíží – Myš nefunguje
1. Zapněte, vypněte a znovu zapněte myš.
2. Vyzkoušejte jiný povrch.
3. Zkontrolujte uložení baterií a pokud jsou staré, vyměňte je.
V případě, že je třeba baterie vyměnit, bude po zapnutí myši
indikátor pět sekund červeně blikat. Pokud myš nepoužíváte,
vypněte ji. Tím prodloužíte životnost baterií.
4. Ujistěte se, že počítač splňuje požadavky na systém.
Rovněž si ověřte, zda je počítač vybaven vestavěným hardwarem
technologie Bluetooth. Není-li tomu tak, zvažte, zda by nebylo
vhodné zakoupit modul Bluetooth pro port USB na počítači.
5. Zkontrolujte, zda je správně nainstalován a zapnut hardware
a software technologie Bluetooth.
6. Opakujte krok 3 související s párováním zařízení Bluetooth.
Další informace o používání rozhraní Bluetooth naleznete
v dokumentaci výrobce počítače.
7. Pokud se připojujete ke třem nebo více zařízením Bluetooth
současně, může se snížit stabilita připojení Bluetooth.
Содержание
- Bluetoot 1
- Deutsch 1
- Dėkojame 1
- Englis 1
- English 1
- Françai 1
- Français 1
- Grazie 1
- Hrvatsk 1
- Hrvatski 1
- Italian 1
- Italiano 1
- Latviski 1
- Lietuvi 1
- Lietuvių 1
- Logitec 1
- Magyar 1
- Mouse m555b 1
- Po polsk 1
- Po polsku 1
- Podziękowanie 1
- Quick start guide 1
- Român 1
- Română 1
- Slovenčina 1
- Slovenščin 1
- Slovenščina 1
- Srpski 1
- Thank you 1
- Täname 1
- Vă mulţumim 1
- Česká verze 1
- Ďakujeme 1
- Благодарим вас 1
- Българск 1
- Български 1
- Дякуємо 1
- По русск 1
- По русски 1
- Українськ 1
- Українська 1
- 353 0 1 524 50 80 2
- 44 882 5862 2
- 441 17 19 2
- Scroll wheel tilt wheel application switch 2
Похожие устройства
- Ballu BHP-3.000 C Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio M30 Инструкция по эксплуатации
- Brother Innov-is 5000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRS 53E42 RU Инструкция по эксплуатации
- Logitech MK250 Инструкция по эксплуатации
- Ballu KX-2 Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio E70L Инструкция по эксплуатации
- Brother Innov-is 500 Инструкция по эксплуатации
- Philips DC-D3020 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BHP-5.000 C Инструкция по эксплуатации
- Logitech MK520 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRS 55M72 RU Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio E50 Инструкция по эксплуатации
- Brother Innov-is 500D Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRS 55M76 RU Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio E40 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MX-E630 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BHP-9.000 C Инструкция по эксплуатации
- Brother Innov-is 550SE Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRS40E12 EU Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения