Chicco Trio Love GREY (3 в 1) Инструкция по эксплуатации онлайн [15/112] 219610
15
5PDPNQMFUFUIFñUUJOHPGUIFMJOJOHPOUIFTFBUGBTUFO
UIFUXPCVUUPOTPOUIFTJEFTñHñUUIFFMBTUJDTUSBQ
POUIFSFMFWBOUIPPLBTTIPXOJOñH"BOEGBTUFOUIF
CVUUPOTJOUIFMPXFSQBSUPGUIFCBDLSFTUñH#
5PSFNPWFUIFMJOJOHGPMMPXUIFTBNFTUFQTJOUIFSFWFSTF
order.
SAFETY HARNESS
5IFTUSPMMFSDPNFTXJUIBñWFQPJOUTBGFUZIBSOFTTXIJDI
consists in two shoulder straps, a lap strap and a crotch
strap with a buckle.
8. WARNING: when using with children aged 0 to 6
NPOUITZPVNBZIBWFUPTIPSUFOUIFMFOHUIPGUIFTUSBQT
to adapt them to your baby. To do so, use the shoulder
TUSBQT CZ JOTFSUJOH UIFN ñSTU UISPVHI UIF BEKVTUNFOU
TMPUTñH
9. Make sure the shoulder straps are adjusted at a suitable
IFJHIUGPSZPVSDIJMEPUIFSXJTFBEKVTUUIFIFJHIUñH
"GUFSQMBDJOHZPVSDIJMEQVUUIFUXPGPSLTJOUIFCVDLMF
'JHBOEBEKVTUUIFXJEUIPGUIFXBJTUCFMUJGOFFE-
FEQSFTTJOHPOUIFCVDLMFT5PVOGBTUFOUIFXBJTUCFMU
QSFTTUIFUXPMBUFSBMGPSLTBUUIFTBNFUJNFñH"
WARNING: 5PFOTVSFUIFTBGFUZPGZPVSDIJMEZPVNVTUVTF
UIFDSPUDITUSBQXBJTUCFMUBOETBGFUZIBSOFTTBUUIFTBNF
time.
WARNING: "GUFS SFNPWBM PG UIF TBGFUZ IBSOFTT FH GPS
washing), ensure that the harness is reassembled correctly
using the anchorage points. The harness must be re ad-
justed.
BUMPER BAR
5IFTFBUGFBUVSFTBCVNQFSCBS5PGBTUFOUIFCBSQSFTT
UIFUXP CVUUPOTMPDBUFEJO UIFMPXFSQBSU PGUIFUXP
FYUSFNJUJFTBOEñUJUPOUIFQJOTMPDBUFEBUUIFFOEPG
UIFBSNSFTUTñH5PSFNPWFUIFCVNQFSCBSGPMMPX
the steps described above in the reverse order. You can
SFMFBTFPOFTJEFPGUIFCVNQFSCBSUPMFUZPVSDIJMEUP
TFBU5IFCVNQFSCBSDBOCFVTFECPUIGPSXBSEGBDJOH
BOEQBSFOUGBDJOH
WARNING: "MXBZTGBTUFOZPVSDIJMEXJUIUIFTBGFUZCFMUT
5IFCBS*4/05BEFWJDFGPSDPOUBJOJOHZPVSDIJME
WARNING: 5IFCBSNVTUOPUCFVTFEUPMJGUUIFQSPEVDU
XJUIUIFDIJMEJOTJEFPGJU
FITTING THE SEAT ON THE STROLLER
12. To attach the stroller seat, insert it in the relevant verti-
DBMGBTUFOJOHEFWJDFTVOUJMZPVIFBSUIFDMJDLXIJDIDPO-
ñSNTUIBUJUIBTCFFOGBTUFOFEñH5PGBDJMJUBUFGBT-
tening the seat on the stroller, please read the instruc-
UJPOTPOUIFMBCMFTPOCPUITJEFTPGUIFGBCSJDTIPXJOH
ZPVUIFDPSSFDUBMJHONFOUPGUIFTFBUXJUIUIFGBTUFOFST
ñH"5IFTFBUDBOCFBUUBDIFECPUIGPSXBSEGBDJOH
ñH#BOEQBSFOUGBDJOHñH$
WARNING: #FGPSFVTJOHNBLFTVSFUIBUUIFTFBUJTQSPQ-
erly locked on by pulling it upwards.
13. To release the seat, press both buttons under the arm-
SFTUTBUUIFTBNFUJNFñHBOEMJGUJU
WARNING: The child must never be sitting in the seat
XIFOGBTUFOJOHVOGBTUFOJOHJU
HOOD
5IFTFBUIBTUXPGBTUFOJOHEFWJDFTMPDBUFEPOUIFTJEFT
PGUIFCBDLSFTUCBTFXIJDIBSFVTFEUPñUUIFIPPE5P
ñUUIFIPPETMJEFUIFDMJQPOTZTUFNJOUPUIFGBTUFOJOH
EFWJDFTBTTIPXOJOñH0ODFGBTUFOFEUPUIFTFBU
UIFIPPEGPMMPXTJU JOGPSXBSEGBDJOH PSQBSFOUGBDJOH
QPTJUJPO5PDPNQMFUFñUUJOHUIFIPPEPOUIFTFBUGBT-
UFOUIFSFBSQBSUPGUIFIPPEPOUIFCBDLPGUIFTUSPMMFS
CBDLSFTUVTJOHUIFSFMFWBOUCVUUPOTñH"
5PPQFO UIFDBOPQZQVTIUIF GSPOUBSDIGPSXBSEñH
15).
5IFIPPEGFBUVSFTBSFNPWBCMFOFUUIBUIFMQTQSPUFDU
ZPVSDIJMEGSPNJOUFOTFMJHIUñH
17. To remove the rear ap and convert the hood into a
TVNNFS TVOTIBEF PQFO UIF SFBS [JQQFS ñH BOE
VOGBTUFOUIFCVUUPOTPOUIFCBDLPGUIFTFBUTCBDLSFTU
5PSFNPWFUIFIPPETJNQMZQVMMJUVQBOEPVUGSPNUIF
GBTUFOJOHEFWJDFTBOETMJEFUIFIPPLTVQXBSETñH
WARNING: 5IFIPPENVTUCFñYFEPOCPUITJEFTPGUIF
stroller. Ensure that the hood is correctly secured into posi-
tion.
HOW TO ADJUST THE BACKREST
19. Press the button on the stroller backrest to recline it to
UIFEFTJSFEQPTJUJPOñH3FMFBTFUIFCVUUPOBOEUIF
backrest will click into the closest lock position. Simply
push the backrest up to raise it again.
WARNING: The child’s weight can make these operations
more dicult.
HOW TO ADJUST THE LEGREST
20. The legrest has two positions. To adjust it, use the but-
UPOTVOEFSUIFMFHSFTUñH
ADJUSTABLE DOUBLE TWIST ERGONOMIC HANDGRIPS
21. Press the button on the handgrip to rotate it to the re-
quired position, according to the height and position
NPTUTVJUFEUPUIFVTFSñH5IFIBOEHSJQDBOCF
adjusted to 8 dierent positions.
22. WARNING: when using the stroller, the handgrips must
OPUCFJOUIF%08/QPTJUJPOñH.BLFTVSFUIBUUIF
IBOEHSJQTBSFMPDLFE JOUIF61 QPTJUJPOBTTIPXO JOñH
22 A.
JOINED HANDGRIP
23. To join the handgrips together, match pins A and B with
UIFSFMFWBOUIPMFTñHVOUJMZPVIFBSUIFDMJDL
24. To disengage the joined handgrips, press the two cen-
USBMMFWFSTJOXBSEBUUIFTBNFUJNFñHBOEQVMMJUVQ
BOEPVUñH"
WARNING: CFGPSF VTJOH UIF QSPEVDU XJUI KPJOFE IBOE-
HSJQTDIFDLTBMXBZTUIBUUIFZBSFGBTUFOFEDPSSFDUMZ
WARNING: /FWFSVTFUIFKPJOFEIBOEHSJQTUPMJGUUIFTUSPMM-
er with your child on board.
PARKING BRAKE
The parking brake acts on both stroller’s rear wheels at the
TBNFUJNF5IFTUSPMMFSGFBUVSFTBSTOP AND GO system to
HVBSBOUFFFBTFPGVTFJUJTNBSLFEXJUIDPMPVSFETUJDLFST
on the rear brake levers.
5PCSBLFUIFTUSPMMFSQSFTTUIFSJHIUMFWFSEPXOñH
A green sticker with GO will appear and the opposite
lever will spring up
5PSFMFBTFUIFTUSPMMFSQSFTTUIFMFGUMFWFSEPXOñH
A green GO sticker automatically appears and the op-
posite lever springs up.
Содержание
- Istruzioni d uso 8
- Che il prodotto e tutti i suoi com ponenti non presentino eventuali danneggiamenti dovuti al traspor to in tal caso il prodotto non deve essere utilizzato e dovrà essere tenuto lontano dalla portata dei bambini sicurarsi che le parti mobili del pas seggino non vengano in contatto con il corpo del bambino seggino siano a conoscenza dell e zato esclusivamente da un adulto esclusivamente da un adulto non dare al bambino e non riporre vicino al bambino oggetti muniti di corde le o sulle scale mobili si potrebbe perdere improvvisamente il con trollo e scende un gradino o il marciapie de al sole per molto tempo aspettate che si raffreddi prima di mettervi il bambino l esposizione prolungata al sole può causare cambiamenti di colore nei materiali e tessuti con acqua salina per prevenire la va tenuto lontano dalla portata dei bambini 9
- Instructions 13
- Stroller knows how to do it in the an adult an adult er give children objects with cords or strings attached or leave them or escalators you could suddenly up and down steps or pavements you must let it cool down be prolonged exposure to direct sun with salty water it might cause the 14
- Notice d emploi 17
- S assurer que les parties mobiles de la poussette n entrent pas en nement exact de celle ci ment par un adulte ment par un adulte nis de cordes escaliers ou sur un escalator elle pourrait être déséquilibrée descend le trottoir soleil attendre que la poussette au soleil peut provoquer des varia tions de couleur des matériaux et des tissus avec de l eau salée pour empêcher lisée la ranger hors de portée des 18
- Gebrauchsanlei tung 22
- Instrucciones de uso 27
- Que el producto y sus componen durante el transporte en este caso el producto no debe utilizarse y de los niños lación asegúrese de que las partes móviles de la silla de paseo no en tren en contacto con el cuerpo del niño silla de paseo tengan conocimien misma únicamente por un adulto clusivamente por un adulto dé al niño objetos con cordones ni los deje a su alcance damente escalón o la acera al sol durante mucho tiempo es acomodar al niño la exposición prolongada al sol puede causar cambios de color en los materiales y tejidos do evite que la silla de paseo entre en contacto con agua salina cance de los niños 28
- Instruções para a utilização 32
- O produto e todos os seus com ponentes apresentam eventuais danos causados pelo transporte caso detete algum componente crianças partes móveis do carrinho não en tram em contacto com o corpo da criança do carrinho de passeio conhecem o clusivamente por um adulto clusivamente por um adulto mento não dê à criança objetos do seu alcance em escadas ou escadas rolantes poderá perder subitamente o con trolo do mesmo subir ou descer um degrau ou o passeio sol durante muito tempo espe criança no seu interior a exposição prolongada ao sol pode alterar a cor dos materiais e dos tecidos passeio com água salgada para mantenha o carrinho de passeio 33
- Gebruiksaanwij zing 37
- Gebruikt dient hij buiten het bereik van kinderen te worden gehouden 38
- Het artikel en de onderdelen ervan niet beschadigd zijn tijdens het transport in dat geval mag het artikel niet worden gebruikt en dient het buiten het bereik van kinderen te worden gehouden regelhandelingen de bewegende delen van de wandelwagen niet in aanraking komen met het lichaam van het kind van de wandelwagen goed weten hoe hij werkt een volwassene worden gebruikt door een volwassene worden gemonteerd voorkomen mag u het kind geen ze binnen het bereik van het kind laten liggen de controle erover onverwachts kunnen verliezen lange tijd in de zon laat staan wacht het kind erin zet door lang in de zon te staan kunnen de materialen en stoffen van kleur veranderen niet in aanraking komt met zilt water om roestvorming te voorkomen strand 38
- Bruksanvisning 42
- Av vuxna personer vuxna personer ska man vänta tills den svalnat inn exponering av sittvagnen i solen 43
- Brukerveiledning 46
- Sportsvognen ikke kommer i kon takt med barnets kropp nen har god kunnskap om hvordan sen voksen hverken gi barnet gjenstander med snører eller plassere barnet ved si den av gjenstander med snører eller i rulletrapper en kan plutselig miste kontrollen i solen over lenger tid kan materia i kontakt med saltvann dette kan vidde 47
- Brugsanvisninger 51
- Kevidde lige elementer ikke kommer i berø ring med barnets krop under juste ringshandlinger strangulering per eller rulletrapper man kan pludselig miste herredømmet her over sten et i solen gennem længere tid materialerne og stoffet nelser stranden i brug 52
- Käyttöohjeet 56
- Rattaiden liikkuvat osat eivät joudu kosketuksiin lapsen ruumiinosien kanssa siitä kuinka ne toimivat selle ei saa antaa eikä hänen lähei syyteensä saa asettaa esineitä jois sa on narumaisia osia portaissa vaarana on äkillinen hal linnan menetys tai jalkakäytävän päälle noustessasi ja sieltä laskeutuessasi pitkäksi aikaa odota kunnes ne ovat jäähtyneet ennen kuin laitat lapsen rattaisiin pitkäaikainen au ringolle altistuminen saattaa aihe uttaa värimuutoksia kankaisiin ja muihin materiaaleihin välistä kontaktia ruosteen muodos tumisen ehkäisemiseksi tävä poissa lasten ulottuvilta 57
- Návod k použití 61
- Ztratit kontrolu 62
- Instrukcje użytko wania 65
- Οδηγιεσ χρησησ 70
- Tali matlar 75
- Duna değmemesine dikkat ediniz de nasıl kullanıldığını bildiğine emin olun dan kullanılmalıdır edilmelidir çocuğunuza ipli cisimler vermeyi niz ve bu tarz cisimleri çocuğunu zun yakınında bırakmayınız niz karken dikkat ediniz rakılmış ise çocuğu pusete yerleş ışığına maruz kalması malzeme ve kumaş renginin solmasına neden olabilir engelleyiniz pas oluşmasına neden olabilir çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayınız 76
- Инструкция по эксплуатации 79
- Лёной водой которая может вы звать появление ржавчины храните ее в недоступном для де тей месте 80
- Ми ское автокресло на заменяет со бой колыбель или кроватку если ребенок нуждается во сне его следует уложить в специальную корзину для новорожденных в колыбель или в кроватку димо убедиться в целостности его компонентов при обнару жении повреждений вследствие перевозки не использовать изде лие и хранить его вдали от детей регулировке прогулочной коля ски следите за тем чтобы её под вижные части не касались ребён ка коляски знакомы с принципами ее работы взрослые лица дить только взрослые лица шения не давайте ребёнку и не оставляйте возле него предметы со шнурами нице или на эскалаторе есть ве роятность упустить её пр коляски на солнце дождитесь чтобы она остыла и только по том усаживайте в нее ребенка длительное нахождение под солнцем может изменить цвет материалов и тканей коляски 80
- Упътване за потре бителя 84
- Інструкція з вико ристання 89
- Спати її слід покласти у візок для новонароджених в колиску або в ліжечко в тому що виріб та всі його деталі не пошкоджені при транспорту ванні у цьому разі не користуй теся виробом і тримайте його в недоступному для дітей місці слідкуйте за тим аби його рухомі частини не торкалися дитини знати принципи його роботи доросла особа росла особа не залишайте поруч з дитиною і не давайте їй речі які мають тась му або мотузки або на ескалаторі можлива втра та контролю йомі або спуску з тротуару чи зі сходинки ка на сонці дочекайтеся доки він охолоне і лише потім саджайте в нього дитину тривале перебу вання візка на сонці може спри чинити знебарвлення його мате ріалів та текстилю ною водою щоб запобігти утво рення іржі подалі від дітей коли ви ним не користуєтесь 90
- I m p o r ta n t e ler com aten ção e guardar para eventu ais consultas 94
- Instruções para a utilização 94
- Posição prolongada ao sol pode alterar a cor dos materiais e dos tecidos passeio com água salgada para gem praia lizado mantenha o carrinho crianças 96
- Mantendo pressionado ambos os botões puxe para 98
- 079324 000 000_2414 112
- Artsana s p a via saldarini catelli 1 22070 grandate co italy tel 39 031 382 111 fax 39 031 382 400 www chicco com 112
Похожие устройства
- Leister MISTRAL 6 (Мистраль 6) Инструкция по эксплуатации
- Leister VULCAN SYSTEM (Вулкан Систем) Инструкция по эксплуатации
- Leister HOTWIND PREMIUM (Хотвинд Премиум) Инструкция по эксплуатации
- Leister IGNITER (Игнитер) Инструкция по эксплуатации
- Leister HOTWIND SYSTEM (Хотвинд Систем) Инструкция по эксплуатации
- Leister MISTRAL (Мистраль) Инструкция по эксплуатации
- Leister VULCAN E (Вулкан Е) Инструкция по эксплуатации
- Leister HOTWIND S (Хотвинд S) Инструкция по эксплуатации
- Leister LE MINI (Ле мини) Инструкция по эксплуатации
- Leister LHS 15 Инструкция по эксплуатации
- Leister LHS 21 Инструкция по эксплуатации
- Leister LE 3000 Инструкция по эксплуатации
- Leister LHS 41 Инструкция по эксплуатации
- Leister LHS 61 Инструкция по эксплуатации
- Leister LE 5000 Инструкция по эксплуатации
- Leister LE 5000 HT Инструкция по эксплуатации
- Leister LE 10000 HT Инструкция по эксплуатации
- Leister LE 5000 DF Инструкция по эксплуатации
- Leister LE 10000 DF Инструкция по эксплуатации
- Leister LHS 91 Инструкция по эксплуатации