Кентавр КБГ-605ЕГ [3/28] Опис виробу та зовнішній вигляд
![Кентавр КБГ-283Г [3/28] Опис виробу та зовнішній вигляд](/views2/1262399/page3/bg3.png)
4
5
ОПИС ВИРОБУ ТА ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД
1. ОПИС ВИРОБУ ТА ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД
1.1. Опис виробу
Мініелектростанції з комбінованим живленням бензин-газ
ТМ «Кентавр» КБГ-258аг, КБГ-283г, КБГ-605Ег (далі за текстом –
електростанція) це – стаціонарні енергетичні установки, які обладнані
електричним генератором змінного струму з приводом від бензинового
двигуна внутрішнього згоряння. Двигун внутрішнього згоряння й
електричний генератор закріплені на сталевій рамі з застосуванням
демпферних опор. Передача крутного моменту від двигуна внутрішнього
згоряння до електричного генератору здійснюється за допомогою
сполучення вала двигуна і ротора генератора.
Дані електростанції призначені виключно для застосування в побуті
та можуть використовуватися у якості аварійного або резервного
джерела електричної енергії для споживачів однофазного змінного
струму.
Принцип дії електростанції полягає в перетворенні хімічної енергії
палива, яке згорає в робочій камері двигуна, в механічну роботу, за
допомогою якої електричний генератор, з'єднаний із валом двигуна,
перетворює оберти в електричний струм. Карбюратор двигуна
забезпечує можливість роботи як на бензині, так і на газі. Він має
вбудований компактний газовий модуль, спеціально сконструйований і
налаштований на певний тиск газу, який подається в дифузор
карбюратора, для максимально ефективного сумішоутворення і повного
згоряння палива.
Крім надійності й економічності, всі моделі відрізняються рядом
переваг і конструктивних особливостей, серед яких:
стабільність роботи на протязі всього діапазону навантажень;
автоматичний регулятор вихідної напруги (AVR);
тривалий час безперервної роботи;
низькі рівні вібрації та шуму під час роботи;
датчик низького рівня масла в картері двигуна;
ручний і електричний ( модель КБГ-605Ег) стартери.
ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ!ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ!ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ!
Ми висловлюємо Вам свою подяку за вибір продукції ТМ «Кентавр».
Продукція ТМ «Кентавр» виготовлена за сучасними технологіями, що
забезпечує її надійну роботу протягом тривалого часу за умови
дотримань правил експлуатації і заходів безпеки. Дана продукція
виготовлена за замовленням ТОВ «Агромаштрейд», (м. Дніпро, вул.
Надії Алексєєнко, 70, т. 056-374-89-39). Продукція продається фізичним
та юридичним особам в місцях роздрібної та оптової торгівлі згідно цін,
вказаних продавцем у відповідності з діючим законодавством.
Бензинові мініелектростанції Кентавр КБГ-258аг, КБГ-283г, КБГ-605Ег
за своєю конструкцією та експлуатаційними характеристиками
відповідають вимогам нормативних документів України, а саме:
ГОСТ 12.2.007.0-75; ДСТУ ISO 8528-8:2004;
ДСТУ CISPR 14-1:2004; ДСТУ CISPR 14-2:2007.
Дане керівництво містить всю інформацію про продукцию, необхідну
для її правильного використання, обслуговування та регулювання, а
також необхідні заходи безпеки під час використання продукцїї.
Дбайливо зберігайте це керівництво і звертайтеся до нього в разі
виникнення питань з експлуатації, зберігання і транспортування
продукції. У разі зміни власника продукції передайте це керівництво
новому власнику.
У разі виникнення будь-яких претензій до продукції або необхідності
отримання додаткової інформації, а також проведення технічного
обслуговування і ремонту, підприємством, яке приймаює претензії є ТОВ
«Агромаштрейд», м. Дніпро, вул. Надії Алексєєнко, 70, т. 056-374-89-39.
Додаткову інформацію з сервісного обслуговування Ви можете отримати
за телефоном 056-374-89-36 або на сайті www.kentavr.ua .
У той же час слід розуміти, що керівництво не описує абсолютно всі
ситуації, можливі під час застосування продукції. У разі виникнення
ситуацій, які не описані в цьому керівництві, або у разі необхідності
отримання додаткової інформації, зверніться до найближчого сервісного
центру ТМ «Кентавр».
Виробник не несе відповідальність за збиток і можливі пошкодження ,
завдані в результаті неправильного поводження з продукцією або
використання продукції не за призначенням.
Продукція ТМ «Кентавр» постійно вдосконалюється і, у зв'язку з цим ,
можливі зміни, що не порушують основні принципи управління, зовнішній
вигляд, конструкцію, комплектацію та оснащення продукції, так і зміст
цього керівництва без повідомлення споживачів. Всі можливі зміни
спрямовані тільки на покращення і модернізацію продукції.
Содержание
- Зміст зміст зміст 2
- Увага увага увага 2
- Уважно прочитайте дане керівництво перед початком уважно прочитайте дане керівництво перед початком використання виробу використання виробу уважно прочитайте дане керівництво перед початком використання виробу 2
- Опис виробу та зовнішній вигляд 3
- Комплектація технічні дані та оснащення 5
- Автоматичний регулятор напруги avr 6
- Використовується в основному для зарядки автомобільних акумуляторних батарей 12 в клема червоного кольору є позитивною чорна негативною чорний кабель підключається на корпус виробу маса підключення повинно проводитися згідно полярності 6
- Вихід постійного струму 6
- Всі моделі оснащені виходом постійного струму напругою 12 в який 6
- На електростанціях встановлено сучасний автоматичний регулятор 6
- Напруги який забезпечує стабільність вихідної напруги в межах усього діапазону навантажень якість електроенергії електростанцій які оснащені автоматичним регулятором напруги дозволяє використову вати вироби для забезпечення електроживленням складного електронного устаткування засобів зв язку спеціальних та побутових споживачів комп ютери телевізори котли тощо 6
- Технічні дані 2 оснащенння 6
- Категорично забороняється самостійно змінювати вихлопний тракт двигуна електростанції ні в якому разі не приварюйте до глушника з єднувачі з подальшим подовженням за допомогою металевих рукавів і труб а також не використовуйте саморобні глушники 7
- Категорично забороняється самостійно змінювати категорично забороняється самостійно змінювати вихлопний тракт двигуна електростанції ні в якому разі не вихлопний тракт двигуна електростанції ні в якому разі не приварюйте до глушника з єднувачі з подальшим приварюйте до глушника з єднувачі з подальшим подовженням за допомогою металевих рукавів і труб а подовженням за допомогою металевих рукавів і труб а також не використовуйте саморобні глушники також не використовуйте саморобні глушники 7
- Перш ніж переміщувати заправляти паливом та маслом перевіряти стан і здійснювати технічне обслуговування виробу зупиніть двигун і дайте йому охолонути 7
- Перш ніж переміщувати заправляти паливом та маслом перш ніж переміщувати заправляти паливом та маслом перевіряти стан і здійснювати технічне обслуговування перевіряти стан і здійснювати технічне обслуговування виробу зупиніть двигун і дайте йому охолонути виробу зупиніть двигун і дайте йому охолонути 7
- Перш ніж почати експлуатувати виріб уважно ознайомтеся перш ніж почати експлуатувати виріб уважно ознайомтеся з вимогами які викладені в цьому керівництві з вимогами які викладені в цьому керівництві перш ніж почати експлуатувати виріб уважно ознайомтеся з вимогами які викладені в цьому керівництві 7
- Правила безпеки 7
- Примітка примітка примітка 7
- У разі зупинки двигуна аварійною системою захисту ключ запалювання двигуна залишиться в положенні увім кнено модель кбг 605ег 7
- У разі зупинки двигуна аварійною системою захисту ключ у разі зупинки двигуна аварійною системою захисту ключ запалювання двигуна залишиться в положенні увім запалювання двигуна залишиться в положенні увім кнено модель кбг 605ег кнено модель кбг 605ег 7
- Увага увага увага 7
- Будьте дуже уважні під час поводження з паливно будьте дуже уважні під час поводження з паливно мастильними матеріалами пари палива дуже небезпечні мастильними матеріалами пари палива дуже небезпечні для здоров я пам ятайте що недбале поводження з для здоров я пам ятайте що недбале поводження з паливом може викликати пожежу забороняється паливом може викликати пожежу забороняється заправляти виріб паливом у приміщенні заправляти виріб паливом у приміщенні 8
- Будьте дуже уважні під час поводження з паливно мастильними матеріалами пари палива дуже небезпечні для здоров я пам ятайте що недбале поводження з паливом може викликати пожежу забороняється заправляти виріб паливом у приміщенні 8
- Увага увага увага 8
- Примітка примітка примітка 9
- Увага увага увага 9
- Експлуатація 10
- Категорично заборонено користуватися несправними категорично заборонено користуватися несправними переробленими або саморобними газовими трубопро переробленими або саморобними газовими трубопро водами шлангами і запірно вентильним обладнанням водами шлангами і запірно вентильним обладнанням 10
- Категорично заборонено користуватися несправними переробленими або саморобними газовими трубопро водами шлангами і запірно вентильним обладнанням 10
- При використанні в якості палива природного газу відбувається часткове зниження потужності двигуна на суміші пропан бутан до 10 зниження потужності на природному газі метані до 20 10
- При використанні в якості палива природного газу при використанні в якості палива природного газу відбувається часткове зниження потужності двигуна на відбувається часткове зниження потужності двигуна на суміші пропан бутан до 10 зниження потужності на суміші пропан бутан до 10 зниження потужності на природному газі метані до 20 природному газі метані до 20 10
- Примітка примітка примітка 10
- Увага увага увага 10
- Примітка примітка примітка 11
- Увага увага увага 11
- Увага увага увага 12
- Не тягніть за мотузку стартера при працюючому двигуні не тягніть за мотузку стартера при працюючому двигуні так як при цьому двигун може вийти з ладу так як при цьому двигун може вийти з ладу не тягніть за мотузку стартера при працюючому двигуні так як при цьому двигун може вийти з ладу 13
- Увага увага увага 13
- Примітка примітка примітка 14
- Увага увага увага 14
- Відбір газу з балона без редуктора забороняється відбір газу з балона без редуктора забороняється відбір газу з балона без редуктора забороняється 15
- Наявність багатопаливного карбюратора не припускає наявність багатопаливного карбюратора не припускає одночасного використання двох видів палива бензину та одночасного використання двох видів палива бензину та зрідженого або природного газу ні в якому разі не зрідженого або природного газу ні в якому разі не допускається експлуатація двигуна внутрішнього допускається експлуатація двигуна внутрішнього згоряння на змішаній паливної суміші згоряння на змішаній паливної суміші 15
- Наявність багатопаливного карбюратора не припускає одночасного використання двох видів палива бензину та зрідженого або природного газу ні в якому разі не допускається експлуатація двигуна внутрішнього згоряння на змішаній паливної суміші 15
- Увага увага увага 15
- Дріт заземлення повинен мати переріз не менше 3 5 мм² бажано з крученого мідного дроту клема заземлення 1 див мал 8 і заземлювач повинні мати надійний контакт із дротом заземлення 16
- Дріт заземлення повинен мати переріз не менше 3 5 мм² дріт заземлення повинен мати переріз не менше 3 5 мм² бажано з крученого мідного дроту бажано з крученого мідного дроту клема заземлення 1 див мал 8 і заземлювач повинні клема заземлення 1 див мал 8 і заземлювач повинні мати надійний контакт із дротом заземлення мати надійний контакт із дротом заземлення 16
- Забороняється підключати до виробу електричні спожи вачі з потужністю яка перевищує максимальну потужність електростанції 16
- Забороняється підключати до виробу електричні спожи забороняється підключати до виробу електричні спожи вачі з потужністю яка перевищує максимальну потужність вачі з потужністю яка перевищує максимальну потужність електростанції електростанції 16
- Категорично забороняється використовувати електро категорично забороняється використовувати електро станцію без заземлення станцію без заземлення категорично забороняється використовувати електро станцію без заземлення 16
- При використанні в якості палива природного газу відбувається часткове зниження потужності двигуна на суміші пропан бутан до 10 зниження потужності на природному газі метані до 20 16
- При використанні в якості палива природного газу при використанні в якості палива природного газу відбувається часткове зниження потужності двигуна на відбувається часткове зниження потужності двигуна на суміші пропан бутан до 10 зниження потужності на суміші пропан бутан до 10 зниження потужності на природному газі метані до 20 природному газі метані до 20 16
- Примітка примітка примітка 16
- Увага увага увага 16
- У випадку виникнення короткого замикання між клемами та вимикається автоматичний запобіжник постійного струму 12 в 17
- У випадку виникнення короткого замикання між клемами у випадку виникнення короткого замикання між клемами та вимикається автоматичний запобіжник та вимикається автоматичний запобіжник постійного струму 12 в постійного струму 12 в 17
- Увага увага увага 17
- Якщо навантаження на генератор електричного струму буде збільшуватися двигун автоматично збільшуватиме оберти 17
- Якщо навантаження на генератор електричного струму якщо навантаження на генератор електричного струму буде збільшуватися двигун автоматично збільшуватиме буде збільшуватися двигун автоматично збільшуватиме оберти оберти 17
- В цілях безпеки на початку робіт із технічного в цілях безпеки на початку робіт із технічного обслуговування електростанції завжди зупиняйте двигун і обслуговування електростанції завжди зупиняйте двигун і від єднуйте всі силові кабелі всі дії виконуйте тільки тоді від єднуйте всі силові кабелі всі дії виконуйте тільки тоді коли двигун повністю охолонув коли двигун повністю охолонув 18
- В цілях безпеки на початку робіт із технічного обслуговування електростанції завжди зупиняйте двигун і від єднуйте всі силові кабелі всі дії виконуйте тільки тоді коли двигун повністю охолонув 18
- Виконуючи всі рекомендації цього керівництва з експлуатації 18
- Використання неоригінальних запасних частин може призвести до псування виробу 18
- Використовуйте тільки оригінальні запасні частини тм кентавр 18
- Електростанції тм кентавр представляють собою надійні вироби 18
- Загальні положення 18
- Періодичні перевірки та операції з технічного обслуговування 18
- Під час роботи виробу в забруднених умовах виконувати частіше зверніться до сервісного центру 18
- Своєчасно здійснюючи технічне обслуговування ви забезпечите надійну роботу виробу на протязі багатьох років 18
- Таблиця 1 18
- Технічне обслуговування 18
- Технічне обслуговування 5 технічне обслуговування 18
- Увага увага увага 18
- Які розроблені з урахуванням усіх сучасних інженерних технологій 18
- Моторне масло з картера двигуна необхідно зливати гарячим тоді масло стікає повністю і захоплює за собою відкладення і шкідливі домішки згорання палива 19
- Моторне масло з картера двигуна необхідно зливати моторне масло з картера двигуна необхідно зливати гарячим тоді масло стікає повністю і захоплює за собою гарячим тоді масло стікає повністю і захоплює за собою відкладення і шкідливі домішки згорання палива відкладення і шкідливі домішки згорання палива 19
- Перевіряйте демпферні опори на предмет зносу або перевіряйте демпферні опори на предмет зносу або пошкодження пошкоджені опори слід негайно замінити пошкодження пошкоджені опори слід негайно замінити перевіряйте демпферні опори на предмет зносу або пошкодження пошкоджені опори слід негайно замінити 19
- Примітка примітка примітка 19
- Проводячи технічне обслуговування суворо за регла ментом ви збільшуєте термін служби виробу в декілька разів 19
- Проводячи технічне обслуговування суворо за регла проводячи технічне обслуговування суворо за регла ментом ви збільшуєте термін служби виробу в декілька ментом ви збільшуєте термін служби виробу в декілька разів разів 19
- Увага увага увага 19
- Увага увага увага 20
- Примітка примітка примітка 21
- Технічне обслуговування виробу рекомендується прово дити досвідченому фахівцеві у разі виникнення труднощів під час проведення технічного обслуговування виробу слід звернутися за допомогою в сервісний центр 21
- Технічне обслуговування виробу рекомендується прово технічне обслуговування виробу рекомендується прово дити досвідченому фахівцеві у разі виникнення дити досвідченому фахівцеві у разі виникнення труднощів під час проведення технічного обслуговування труднощів під час проведення технічного обслуговування виробу слід звернутися за допомогою в сервісний центр виробу слід звернутися за допомогою в сервісний центр 21
- Заборонено переносити та транспортувати електро заборонено переносити та транспортувати електро станцію якщо двигун запущений та підключені споживачі станцію якщо двигун запущений та підключені споживачі електроенергії електроенергії 22
- Заборонено переносити та транспортувати електро станцію якщо двигун запущений та підключені споживачі електроенергії 22
- Не торкайтеся двигуна та системи вихлопу відпрацьо ваних газів під час роботи двигуна так як вони гарячі і можуть стати причиною пожежі або отримання опіку перш ніж транспортувати електростанцію дайте можливість двигуну повністю охолонути 22
- Не торкайтеся двигуна та системи вихлопу відпрацьо не торкайтеся двигуна та системи вихлопу відпрацьо ваних газів під час роботи двигуна так як вони гарячі і ваних газів під час роботи двигуна так як вони гарячі і можуть стати причиною пожежі або отримання опіку перш можуть стати причиною пожежі або отримання опіку перш ніж транспортувати електростанцію дайте можливість ніж транспортувати електростанцію дайте можливість двигуну повністю охолонути двигуну повністю охолонути 22
- Транспортування зберігання та утилізація 22
- Увага увага увага 22
- Інформацію про утилізацію ви можете отримати в місцевій 23
- Адміністрації 23
- Зберігати виріб в одному приміщенні з горючими зберігати виріб в одному приміщенні з горючими речовинами кислотами лугами мінеральними речовинами кислотами лугами мінеральними добривами та іншими агресивними речовинами добривами та іншими агресивними речовинами забороняється забороняється 23
- Зберігати виріб в одному приміщенні з горючими речовинами кислотами лугами мінеральними добривами та іншими агресивними речовинами забороняється 23
- Можливі несправності 23
- Не кладіть виріб в контейнер з побутовими відходами електро 23
- Станція яка відслужила свій термін оснащення та упаковка повинні здаватися на утилізацію та переробку 23
- Та шляхи їх усунення 23
- Таблиця 2 23
- Увага увага увага 23
- Утилізація 23
- Виріб приймається на гарантійне обслуговування тільки в повній комплектності ретельно очищений від пилу і бруду 25
- Виріб приймається на гарантійне обслуговування тільки виріб приймається на гарантійне обслуговування тільки в повній комплектності ретельно очищений від пилу в повній комплектності ретельно очищений від пилу і бруду і бруду 25
- Гарантійні зобов язання 8 гарантійні зобов язання 8 гарантійні зобов язання 25
- Увага увага увага 25
- Гарантійний талон 26
- Гарантійний талон гарантійний талон 26
- Виріб після гарантійного ремонту отримав у робочому стані без дефектів 27
- Формуляр гарантійних робіт формуляр гарантійних робіт формуляр гарантійних робіт 27
Похожие устройства
- Кентавр КБГ-605Э Руководство по эксплуатации
- Кентавр КБГ-605Э/3 Руководство по эксплуатации
- Кентавр КДГ-283К Руководство по эксплуатации
- Кентавр КДГ-283ЭК Руководство по эксплуатации
- Кентавр КДГ-505ЭК Руководство по эксплуатации
- Кентавр КДГ-505ЭК/3 Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВП-40 Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВП-50 Руководство по эксплуатации
- B.Well WF-5000 Инструкция по эксплуатации
- Кентавр ВП-60К Руководство по эксплуатации
- B.Well WT-05 accuracy Инструкция по эксплуатации
- Кентавр ВП-60КБ Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВП-70КБ Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВП-90К Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВП-90-1КБ Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВП-95КБ Руководство по эксплуатации
- Кентавр ВП-100К Руководство по эксплуатации
- Aerotek ACC-5SFAD/P3 Инструкция по эксплуатации
- Aerotek ACC-7SFAD/P3 Инструкция по эксплуатации
- Aerotek ACC-8SFAD/P3 Инструкция по эксплуатации